Jeudi, 27 Octobre 2011 20: 59

Étude de cas : Pêcheuses

Évaluer cet élément
(0 votes)

The Entangling Net : les femmes de la pêche commerciale de l'Alaska racontent leur vie, par Leslie Leyland Fields (Urbana: University of Illinois Press, 1996), est l'histoire, basée sur la propre expérience et des entretiens de l'auteur, de certaines des femmes qui ont travaillé comme pêcheurs commerciaux dans les eaux de l'océan Pacifique et du golfe d'Alaska entourant l'île Kodiak et les îles Aléoutiennes. Les extraits suivants capturent une partie de la saveur de l'expérience de ces femmes, pourquoi elles ont choisi cette ligne de travail et ce que cela impliquait.

Thérèse Peterson

La dernière saison de morue noire a commencé le 15 mai. C'était deux filles et deux gars. Le skipper voulait un équipage capable d'appâter le matériel rapidement ; c'était ce qu'il cherchait. ... Pour commencer, tout ce que nous essayions de faire, c'était de tourner les crochets. C'est un jeu de nombres. Idéalement, vous lancez 18,000 20,000 à 2 00 hameçons par jour. Et donc nous aurions quatre personnes appâtant en permanence et une personne tirant le matériel. Les personnes qui appâtaient tournaient en enroulant l'engin. Nous sommes retournés à la pêche traditionnelle. La plupart des bateaux Kodiak laisseront l'équipement tomber dans une cuve, en quelque sorte tout seul, puis vous ramenez cette cuve et l'appâtez. Sur les vieilles goélettes à flétan, ils enroulent tout à la main afin de pouvoir dévisser chaque hameçon. Ils essaient de faire une très belle bobine, donc quand vous la reprenez, vous pouvez l'appâter deux fois plus vite. Les deux premiers jours, nous avons regardé le temps qu'il fallait pour appâter les patins en désordre (les longues lignes sur lesquelles les hameçons sont attachés). Je refuse d'appâter un autre patin comme ça, alors nous avons tous commencé à enrouler le nôtre à la main. Lorsque vous faites cela, vous pouvez vous déplacer de votre station d'appâtage. Nous avons vraiment travaillé de longues heures, souvent vingt-quatre heures, puis nous passons au lendemain et travaillons toute la nuit jusqu'à environ XNUMX heures du matin et le lendemain encore vingt heures. Ensuite, nous nous couchions pendant environ trois heures. Ensuite, nous nous relèverions et continuerions encore vingt-quatre heures et quelques heures de moins. La première semaine, nous avons dormi en moyenne dix heures en tout, nous avons compris. Alors on a plaisanté, vingt-quatre heures, une fois.

Je n'avais jamais pêché aussi fort auparavant. Quand il a ouvert, nous avons pêché le samedi, tout le samedi, tout le dimanche et la moitié du lundi. Donc bien plus de cinquante-six heures sans dormir, travaillant aussi dur, aussi vite et aussi vite que possible. Ensuite, nous nous sommes allongés pendant environ trois heures. Vous vous levez. Tu es tellement raide ! Ensuite, nous avons apporté un voyage, un peu plus de 40,000 31 livres en quatre jours, donc nous avions pratiquement été en place pendant ces quatre jours entiers. C'était une bonne charge. C'était vraiment motivant. Je gagne mille dollars par jour. ... Ce sont les saisons plus courtes, les saisons de palangre plus courtes, qui ramènent les bateaux à ces horaires. ... avec une saison de trois semaines, vous êtes presque obligé de le faire à moins que vous ne puissiez tourner une personne vers le bas (laissez-la dormir) (pp. 33-XNUMX).

Leslie Smith

Mais la raison pour laquelle je me sens chanceuse, c'est parce que nous étions là-bas, une femme qui dirigeait un bateau avec un équipage entièrement féminin, et nous le faisions. Et nous le faisions aussi bien que n'importe qui d'autre dans la flotte, donc je ne me suis jamais senti intimidé en pensant, "Oh, une femme ne peut pas faire ça, ne peut pas comprendre, ou n'en est pas capable" parce que le premier travail que j'ai jamais eu était avec des femmes et nous nous en sortions bien. J'ai donc eu ce facteur de confiance dès le début de ma carrière de matelot de pont... (p. 35).

Quand tu es sur un bateau, tu n'as pas de vie, tu n'as pas d'espace physique, tu n'as pas de temps pour toi. C'est tout le bateau, la pêche, pendant quatre mois d'affilée... (p. 36).

J'ai un peu de protection contre certains vents, mais je vais presque tout avoir. ... Il y a aussi beaucoup de marée ici. Vous jetez ces ancres; vous avez quinze ou vingt ancres, dont certaines de trois cents livres, pour essayer de maintenir un filet en place. Et chaque fois que vous sortez, le filet prend une forme différente et vous devez traîner ces ancres. Et le temps n'est pas très beau la plupart du temps. Vous combattez toujours le vent. C'est un défi, un défi physique au lieu d'un défi mental... (p. 37).

Battre les quais (aller de bateau en bateau à la recherche d'un emploi) était la pire des choses. Après l'avoir fait pendant un certain temps, j'ai réalisé qu'il n'y a probablement que 15% des bateaux sur lesquels vous avez même la possibilité d'être embauché parce que le reste d'entre eux n'embauchera pas de femmes. Principalement parce que leurs femmes ne les laissent pas faire ou qu'il y a déjà une autre femme sur le bateau ou qu'ils sont carrément sexistes – ils ne veulent pas de femmes. Mais entre ces trois facteurs, le nombre de bateaux sur lesquels vous pouviez être embauché était si mince que c'était décourageant. Mais il fallait savoir de quels bateaux il s'agissait. Cela signifie marcher sur les quais... (p. 81).

Martha Sutro

Je pensais à la question que vous avez posée plus tôt. Pourquoi les femmes sont de plus en plus attirées par cela. Je ne sais pas. Vous vous demandez s'il y a de plus en plus de femmes dans les mines de charbon ou dans le camionnage. Je ne sais pas si cela a quelque chose à voir avec l'Alaska et tout l'attrait de pouvoir participer à quelque chose qui vous était autrefois refusé, ou peut-être que c'est une race de femmes qui ont été élevées ou ont grandi pour comprendre que certaines barrières supposées exister ne sont pas légitimes. Malgré tous les dangers, c'est une expérience importante et c'est très viable, très — je déteste utiliser le mot « épanouissant », mais c'est très épanouissant. J'ai adoré, j'ai adoré obtenir une série de pots parfaitement et ne pas avoir à demander à quelqu'un de m'aider avec l'une des portes une fois et à obtenir toutes les énormes liasses d'appâts que vous glissez sous le pot au milieu. ... Il y a des éléments que vous ne pouvez trouver dans aucun autre type d'expérience. C'est presque comme l'agriculture. C'est tellement élémentaire. Il fait appel à un tel processus élémentaire. Depuis les temps bibliques, nous parlons de ce genre de personnes. Il y a cette philosophie qui l'entoure qui est très ancienne. Et pouvoir aller jusque là et puiser dessus. Il entre dans tout ce domaine mystique (p.44).

Lisa Jakubowski

C'est très solitaire d'être la seule femme sur un bateau. Je me fais un devoir de ne jamais m'impliquer avec des gars à un niveau romantique ou quoi que ce soit. Amis. Je suis toujours ouvert aux amis, mais il faut toujours faire attention à ce qu'ils ne pensent pas que c'est plus. Vous voyez, il y a tellement de niveaux différents de gars. Je ne veux pas être ami avec les ivrognes et les cocaïnomanes. Mais certainement les personnes les plus respectables avec lesquelles je suis devenu ami. Et j'ai entretenu des amitiés masculines et des amitiés féminines. Il y a quand même beaucoup de solitude. J'ai découvert que la thérapie par le rire aide. Je sors sur le pont arrière, je ris tout seul et je me sens mieux (p. 61).

Champs Leslie Leyland

Chaque (femme) ne demandait que l'égalité de traitement et l'égalité des chances. Cela ne vient pas automatiquement dans un travail où vous avez besoin de la force pour faire atterrir un casier à crabes de 130 livres, de l'endurance pour supporter trente-six heures de travail d'affilée sans sommeil, de la moxie pour faire fonctionner un esquif de senne de 150 chevaux à pleine puissance. la vitesse près des récifs et des compétences pratiques spéciales telles que la réparation et l'entretien des moteurs diesel, la réparation des filets, le fonctionnement de l'hydraulique. Ce sont les puissances qui gagnent la journée et le poisson ; ce sont les pouvoirs que les femmes pêcheuses doivent prouver aux hommes mécréants. Et surtout, il y a une résistance active d'un côté inattendu – d'autres femmes, les épouses des hommes qui pêchent (p. 53).

Cela fait partie de ce que je sais du métier de skipper. ... Toi seul tiens entre tes mains la vie de deux, trois ou quatre personnes. Les paiements de votre bateau et les frais d'assurance vous coûtent des dizaines de milliers de dollars chaque année - vous devez attraper du poisson. Vous gérez un mélange potentiellement volatil de personnalités et d'habitudes de travail. Vous devez avoir une connaissance approfondie de la navigation, des conditions météorologiques, des règlements de pêche ; vous devez être capable de faire fonctionner et de réparer dans une certaine mesure l'ensemble des composants électroniques de haute technologie qui constituent le cerveau du bateau. ... La liste continue.

Pourquoi quelqu'un hisse-t-il et porte-t-il volontairement une telle charge ? Il y a un autre côté, bien sûr. Pour le dire positivement, il y a une indépendance dans le skipper, un degré d'autonomie que l'on trouve rarement dans d'autres professions. Vous seul contrôlez la vie dans votre arche. Vous pouvez décider où vous allez pêcher, quand le bateau va, à quelle vitesse il va, combien de temps et combien de temps l'équipage travaillera, combien de temps tout le monde dort, les conditions météorologiques dans lesquelles vous travaillerez, les degrés de risque que vous prendrez, le genre de nourriture que vous mangez... (p. 75).

En 1992, quarante-quatre navires en Alaska ont coulé, quatre-vingt-sept personnes ont été sauvées du naufrage, trente-cinq sont mortes. Au printemps 1988, quarante-quatre personnes sont mortes après que le brouillard glacé s'est installé et a consumé les bateaux et l'équipage. Pour mettre ces chiffres en perspective, l'Institut national pour la sécurité et la santé au travail rapporte que le taux de mortalité annuel pour toutes les professions américaines est de 7 pour 100,000 200 travailleurs. Pour la pêche commerciale en Alaska, le taux grimpe à 100,000 pour 660 100,000, ce qui en fait le travail le plus meurtrier du pays. Pour les crabiers, dont la saison s'étend sur l'hiver, le taux grimpe à 100 pour 98 XNUMX, soit près de XNUMX fois la moyenne nationale (p. XNUMX).

Debra Nielsen

Je ne mesure qu'un mètre soixante-dix et je pèse cent livres. Les hommes ont donc un instinct protecteur envers moi. J'ai dû surmonter ça toute ma vie pour entrer et faire n'importe quoi. La seule façon dont j'ai pu passer est d'être plus rapide et de savoir ce que je fais. C'est une question d'effet de levier. ... Vous devez ralentir. Vous devez utiliser votre tête d'une manière différente et votre corps d'une manière différente. Je pense qu'il est important que les gens sachent à quel point je suis petit parce que si je peux le faire, cela signifie que n'importe quelle femme peut le faire... (p. 86).

Christine Holmes

Je crois vraiment en la North Pacific Vessel Owner's Association, ils offrent de très bons cours, dont l'un est Medical Emergencies at Sea. Je pense que chaque fois que vous suivez un cours de technologie marine, vous vous rendez service (p. 106).

Rebecca Raigoza

Développé un tel sentiment d'indépendance et de force. Des choses que je pensais ne jamais pouvoir faire, j'ai appris que je ferais ici. Cela vient de m'ouvrir un tout nouveau monde en tant que jeune femme. devenir une femme, je ne sais pas. Il y a tellement de possibilités maintenant parce que je sais que je peux faire « un travail d'homme », vous savez ? Il y a beaucoup de puissance qui vient avec ça (p. 129).

Copyright 1997 par le conseil d'administration de l'Université de l'Illinois. Utilisé avec la permission de University of Illinois Press.

 

Retour

Lire 7932 fois Dernière mise à jour le jeudi, mai 26 2022 15: 04

" AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : L'OIT n'assume aucune responsabilité pour le contenu présenté sur ce portail Web qui est présenté dans une langue autre que l'anglais, qui est la langue utilisée pour la production initiale et l'examen par les pairs du contenu original. Certaines statistiques n'ont pas été mises à jour depuis la production de la 4ème édition de l'Encyclopédie (1998)."

Table des matières

Références de pêche

Alverson, DL, MH Freeberg, SA Murawski et JG Pope. 1994. Une évaluation mondiale des prises accessoires et des rejets des pêches. Rome : FAO.

Anderson, D.M. 1994. Marées rouges. Sci Am 271: 62–68.

Chiang, HC, YC Ko, SS Chen, HS Yu, TN Wu et PY Chang. 1993. Prévalence des troubles de l'épaule et des membres supérieurs chez les travailleurs de l'industrie de la transformation du poisson. Scand J Work Environment and Health 19:126–131.

Cura, NM. 1995. Marcher sur des eaux dangereuses. Samudra 13:19–23.

Dayton, PK, SF Thrush, MT Agardy et RF Hofman. 1995. Effets environnementaux de la pêche maritime. Conservation aquatique : Écosystèmes marins et d'eau douce 5 : 205–232.

Dyer, CL. 1988. L'organisation sociale en fonction du travail. Organisation à bord d'un chalutier surimi japonais. Journal de la Société d'Anthropologie Appliquée 47: 76–81.

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). 1992. Examen de l'état des ressources halieutiques mondiales. Partie 1 : Ressources marines. Rome : FAO.

—. 1993. Pêcheries maritimes et droit de la mer : une décennie de changements. Rome : FAO.

—. 1995. La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture. Rome : FAO.

Conseil de l'alimentation et de la nutrition. 1991. Salubrité des produits de la mer. Washington, DC : Presse de l'Académie nationale.

Gales, R. 1993. Mécanismes coopératifs pour la conservation de l'albatros. Australie : Agence australienne pour la conservation de la nature.

Hagmar, L, K Lindén, A Nilsson, B Norrving, B Åkesson, A Schütz et T Möller. 1992. Incidence du cancer et mortalité chez les pêcheurs suédois de la mer Baltique. Scand J Work Environ Health 18:217–224.

Husmo, M. 1993. Drømmen om å bli fiskekjøper. Om rekruttering til ledelse og kvinners lederstil i norsk fiskeindustri, Rap. N° 8. Tromsø, Norvège : Fiskeriforskning/Norges fiskerihøgskole, Universitetet i Tromsø.

—. 1995. Institusjonell endring eller ferniss? Kvalitetsstyringsprosessen i noen norske fiskeindustribedrifter, Rap. N° 1. Tromsø, Norvège : Norges fiskerihøgskole/Seksjon pour fiskeriorganisasjon.

Husmo, M et E Munk-Madsen. 1994. Kjønn som kvalifikasjon i fiskeindustrien. A Leve Kysten ? Strandhogg i fiskeri-Norge, édité par O Otterstad et S Jentoft. Norvège : Ad Notam Glydenal.

Husmo, M et G Søvik. 1995. Ledelsesstrukturen i norsk fiskeforedlingsindustri. Rap. N° 2. Tromsø, Norvège : Norges fiskerihøgskole/Seksjon pour fiskeriorganisasjon.

Kolare, S. 1993. Stratégies de prévention des troubles musculo-squelettiques liés au travail (document de consensus). Int J de Ind Ergonomics 11:77–81.

Moore, SRW. 1969. La mortalité et la morbidité des pêcheurs en haute mer naviguant de Grimsby en un an. Br J Ind Med 26:25–46.

Munk-Madsen, E. 1990. Skibet er ladet med køn. En analyser af kønrelationer og kvinders vilkår i fabriksskibsflåden. Tromsø, Norvège : Collège norvégien des sciences halieutiques, Université de Tromsø.

Ohlsson, K, GÅ Hansson, I Balogh, U Strömberg, B Pålsson, C Nordander, L Rylander et S Skerfving. 1994. Troubles du cou et des membres supérieurs chez les femmes de l'industrie de la transformation du poisson. Occup et Envir Med 51:826–32.

Ólafsdóttir, H et V Rafnsson. 1997. Augmentation des symptômes musculo-squelettiques des membres supérieurs chez les femmes après l'introduction de la ligne d'écoulement dans les usines de filets de poisson. Int J Ind Erg, sous presse.

Rafnsson, V et H Gunnarsdottir. 1992. Accidents mortels parmi les marins islandais : 1966–1986. Br J Ind Med 49:694–699.

—. 1993. Risque d'accidents mortels survenant ailleurs qu'en mer parmi les marins islandais. Br Med J 306:1379-1381.

—. 1994. Mortalité chez les marins islandais. Int J Epidemiol 23 : 730–736.

—. 1995. Incidence du cancer chez les marins en Islande. Am J Ind Med 27:187–193.

Reilley, MSJ. 1985. Mortalité due aux accidents du travail chez les pêcheurs du Royaume-Uni 1961–1980. Br J Ind Med 42:806–814.

Skaptadottir, UD. 1995. Femmes de pêcheurs et transformateurs de poisson : continuité et évolution de la position des femmes dans les villages de pêcheurs islandais, 1870–1990. doctorat thèse. New York : Université de New York.

Stroud, C. 1996. L'éthique et la politique de la chasse à la baleine. Dans The Conservation of Whales and Dolphins: Science and Practice, édité par MP Simmons et JD Hutchinson. Chichester, Royaume-Uni : John Wiley & Sons.

Svenson, BG, Z Mikoczy, U Strömberg et L Hagmar. 1995. Mortalité et incidence du cancer chez les pêcheurs suédois ayant un apport alimentaire élevé en composés organochlorés persistants. Scand J Work Environ Health 21:106–115.

Törner, M, G Blide, H Eriksson, R Kadefors, R Karlsson et I Petersen. 1988. Symptômes musculo-squelettiques liés aux conditions de travail chez les pêcheurs professionnels suédois. Ergonomie appliquée 19 : 191–201.

Vacher, J. 1994. Être fort en étant ensemble. Samudra 10 et 11 (supplément spécial).

Organisation mondiale de la santé (OMS). 1985. Identification et contrôle des maladies liées au travail. Série de rapports techniques n° 714. Genève : OMS.