Lunedi, 04 aprile 2011 17: 19

Salvaguardia della macchina

Vota questo gioco
(7 voti )

Sembra che ci siano tanti pericoli potenziali creati dalle parti mobili della macchina quanti sono i diversi tipi di macchine. Le misure di salvaguardia sono essenziali per proteggere i lavoratori da infortuni inutili e prevenibili legati ai macchinari. Pertanto, qualsiasi parte, funzione o processo della macchina che possa causare lesioni deve essere salvaguardato. Se il funzionamento di una macchina o il contatto accidentale con essa può provocare lesioni all'operatore o ad altri nelle vicinanze, il pericolo deve essere controllato o eliminato.

Moti e azioni meccaniche

I rischi meccanici in genere coinvolgono parti mobili pericolose nelle seguenti tre aree di base:

    • il punto di operazione, quel punto in cui viene eseguito il lavoro sul materiale, come il taglio, la sagomatura, la punzonatura, lo stampaggio, l'alesatura o la formatura del grezzo
    • apparato di trasmissione di potenza, gli eventuali componenti del sistema meccanico che trasmettono energia alle parti della macchina che effettuano il lavoro. Questi componenti includono volani, pulegge, cinghie, bielle, giunti, camme, mandrini, catene, manovelle e ingranaggi
    • altre parti mobili, tutte le parti della macchina che si muovono mentre la macchina è in funzione, come le parti a movimento alternativo, rotante e trasversale, nonché i meccanismi di avanzamento e le parti ausiliarie della macchina.

        Un'ampia varietà di movimenti e azioni meccaniche che possono presentare rischi per i lavoratori includono il movimento di elementi rotanti, bracci alternativi, cinghie mobili, ingranaggi ingrananti, denti taglienti e qualsiasi parte che urta o taglia. Questi diversi tipi di movimenti e azioni meccaniche sono fondamentali per quasi tutte le macchine e riconoscerli è il primo passo per proteggere i lavoratori dai pericoli che possono presentare.

        Proposte

        Esistono tre tipi fondamentali di movimento: rotatorio, alternativo e trasversale.

        Moto rotatorio può essere pericoloso; anche le aste lisce e che ruotano lentamente possono afferrare gli indumenti e costringere un braccio o una mano in una posizione pericolosa. Le lesioni dovute al contatto con le parti rotanti possono essere gravi (vedere figura 1).

        Figura 1. Punzonatrice meccanica

        MAC080F1

        Collari, giunti, camme, frizioni, volani, estremità dell'albero, mandrini e alberi orizzontali o verticali sono alcuni esempi di meccanismi rotanti comuni che possono essere pericolosi. Vi è un ulteriore pericolo quando bulloni, tacche, abrasioni e chiavi sporgenti o viti di fermo sono esposti su parti rotanti di macchinari, come mostrato nella figura 2.

        Figura 2. Esempi di sporgenze pericolose su parti rotanti

        MAC080F2

        Punto di contatto in corsas sono creati dalla rotazione di parti sui macchinari. Esistono tre tipi principali di punti di pressione in corsa:

          1. Le parti con assi paralleli possono ruotare in direzioni opposte. Queste parti possono essere in contatto (producendo così un punto di contatto) o in stretta prossimità l'una con l'altra, nel qual caso il materiale alimentato tra i rulli produce i punti di contatto. Questo pericolo è comune su macchinari con ingranaggi complanari, laminatoi e calandre, come mostrato in figura 3.
          2. Un altro tipo di nip point si crea tra parti rotanti e tangenzialmente in movimento, come il punto di contatto tra una cinghia di trasmissione di potenza e la sua puleggia, una catena e una ruota dentata, o un pignone e cremagliera, come mostrato in figura 4.
          3. Possono anche verificarsi punti di schiacciamento tra parti rotanti e fisse che creano un'azione di taglio, schiacciamento o abrasione. Gli esempi includono volantini o volani con raggi, trasportatori a coclea o la periferia di una mola abrasiva e un supporto di lavoro regolato in modo errato, come mostrato nella figura 5.

           

          Figura 3. Punti di pressione comuni sulle parti rotanti

              MAC080F3

               

              Figura 4. Punti di contatto tra elementi rotanti e parti con movimenti longitudinali

              MAC080F4

               

              Figura 5. Punti di contatto tra i componenti rotanti della macchina

              MAC080F5

              Movimenti alternati può essere pericoloso perché durante il movimento avanti e indietro o su e giù, un lavoratore può essere colpito o intrappolato tra una parte mobile e una parte fissa. Un esempio è mostrato in figura 6.

              Figura 6. Moto alternativo pericoloso

              MAC080F6

              Moto trasversale (movimento in linea retta e continua) crea un pericolo perché un lavoratore può essere colpito o intrappolato in un punto di schiacciamento o taglio da una parte in movimento. Un esempio di moto trasversale è mostrato in figura 7.

              Figura 7. Esempio di movimento trasversale

              MAC080F7

              Azioni

              Esistono quattro tipi fondamentali di azione: taglio, punzonatura, cesoiatura e piegatura.

              Azione di taglio implica un movimento rotatorio, alternativo o trasversale. L'azione di taglio crea pericoli nel punto di lavoro in cui possono verificarsi lesioni alle dita, alla testa e al braccio e dove frammenti volanti o materiale di scarto possono colpire gli occhi o il viso. Tipici esempi di macchine con rischi di taglio includono seghe a nastro, seghe circolari, alesatrici o trapani, torni (torni) e fresatrici. (Vedi figura 8.)

              Figura 8. Esempi di pericoli di taglio

              MAC080F8

              Azione di punzonatura si verifica quando si applica potenza a una slitta (pistone) allo scopo di tranciare, imbutire o stampare metallo o altri materiali. Il pericolo di questo tipo di azione si verifica nel punto di operazione in cui il calcio viene inserito, trattenuto e ritirato a mano. Le macchine tipiche che utilizzano l'azione di punzonatura sono le presse elettriche e i lavoratori del ferro. (Vedi figura 9.)

              Figura 9. Tipica operazione di punzonatura

              MAC080F9

              Azione di taglio comporta l'applicazione di energia a una slitta oa un coltello per tagliare o tagliare metallo o altri materiali. Un pericolo si verifica nel punto operativo in cui lo stock viene effettivamente inserito, trattenuto e prelevato. Tipici esempi di macchinari utilizzati per le operazioni di cesoiatura sono le cesoie ad azionamento meccanico, idraulico o pneumatico. (Vedi figura 10.)

              Figura 10. Operazione di taglio

              MAC80F10

              Azione di flessione si verifica quando si applica potenza a una slitta per modellare, imbutire o stampare metallo o altri materiali. Il pericolo si verifica nel punto di operazione in cui lo stock viene inserito, trattenuto e ritirato. Le apparecchiature che utilizzano l'azione di piegatura includono presse elettriche, presse piegatrici e curvatubi. (Vedi figura 11.)

              Figura 11. Operazione di piegatura

              MAC80F11

              Requisiti per le garanzie

              Le protezioni devono soddisfare i seguenti requisiti generali minimi per proteggere i lavoratori dai rischi meccanici:

              Impedisci il contatto. La protezione deve impedire che mani, braccia o qualsiasi parte del corpo o degli indumenti di un lavoratore entrino in contatto con parti mobili pericolose, eliminando la possibilità che gli operatori o altri lavoratori pongano parti del loro corpo vicino a parti mobili pericolose.

              Fornisci sicurezza. I lavoratori non dovrebbero essere in grado di rimuovere o manomettere facilmente la protezione. Le protezioni e i dispositivi di sicurezza devono essere realizzati in materiale durevole che resista alle condizioni di normale utilizzo e che siano saldamente fissati alla macchina.

              Proteggere dalla caduta di oggetti. La protezione dovrebbe garantire che nessun oggetto possa cadere nelle parti in movimento e danneggiare l'apparecchiatura o diventare un proiettile che potrebbe colpire e ferire qualcuno.

              Non creare nuovi pericoli. Una protezione vanifica il suo scopo se crea un pericolo di per sé, come un punto di taglio, un bordo frastagliato o una superficie non rifinita. I bordi delle protezioni, ad esempio, devono essere arrotolati o imbullonati in modo tale da eliminare gli spigoli vivi.

              Non creare interferenze. Le garanzie che impediscono ai lavoratori di svolgere il proprio lavoro potrebbero presto essere annullate o ignorate. Se possibile, i lavoratori dovrebbero essere in grado di lubrificare le macchine senza disinnestare o rimuovere le protezioni. Ad esempio, posizionare i serbatoi dell'olio all'esterno della protezione, con una linea che porta al punto di lubrificazione, ridurrà la necessità di entrare nell'area pericolosa.

              Formazione di salvaguardia

              Anche il sistema di salvaguardia più elaborato non può offrire una protezione efficace se i lavoratori non sanno come usarlo e perché. Una formazione specifica e dettagliata è una parte importante di qualsiasi sforzo per implementare la protezione contro i rischi legati alle macchine. Una protezione adeguata può migliorare la produttività e migliorare l'efficienza poiché può alleviare le apprensioni dei lavoratori per gli infortuni. La formazione di sicurezza è necessaria per i nuovi operatori e il personale addetto alla manutenzione o all'installazione, quando vengono messe in servizio protezioni nuove o modificate o quando i lavoratori sono assegnati a una nuova macchina o operazione; dovrebbe comportare istruzione o formazione pratica in quanto segue:

                • una descrizione e identificazione dei pericoli associati a macchine particolari e le misure di sicurezza specifiche contro ciascun pericolo
                • come le salvaguardie forniscono protezione; come utilizzare le tutele e perché
                • come e in quali circostanze le protezioni possono essere rimosse e da chi (nella maggior parte dei casi, solo personale di riparazione o manutenzione)
                • cosa fare (ad esempio, contattare il supervisore) se una protezione è danneggiata, mancante o incapace di fornire una protezione adeguata.

                       

                      Metodi di salvaguardia della macchina

                      Ci sono molti modi per salvaguardare i macchinari. Il tipo di operazione, la dimensione o la forma dello stock, il metodo di manipolazione, la disposizione fisica dell'area di lavoro, il tipo di materiale e i requisiti o le limitazioni di produzione contribuiranno a determinare il metodo di protezione appropriato per la singola macchina. Il progettista della macchina o il professionista della sicurezza deve scegliere la protezione più efficace e pratica disponibile.

                      Le protezioni possono essere classificate in cinque classificazioni generali: (1) protezioni, (2) dispositivi, (3) separazione, (4) operazioni e (5) altro.

                      Salvaguardia con guardie

                      Esistono quattro tipi generali di protezioni (barriere che impediscono l'accesso alle zone pericolose), come segue:

                      Guardie fisse. Una protezione fissa è una parte permanente della macchina e non dipende da parti in movimento per svolgere la funzione prevista. Può essere costruito con lamiera, schermo, tela metallica, barre, plastica o qualsiasi altro materiale sufficientemente consistente da resistere a qualsiasi impatto possa ricevere e sopportare un uso prolungato. I ripari fissi sono generalmente preferibili a tutti gli altri tipi per la loro relativa semplicità e permanenza (vedi tabella 1).

                      Tabella 1. Protezioni macchina

                      metodo

                      Azione di salvaguardia

                      Vantaggi

                      limitazioni

                      Fissa

                      · Fornisce una barriera

                      · Si adatta a molte applicazioni specifiche
                      · La costruzione in fabbrica è spesso possibile
                      · Fornisce la massima protezione
                      · Di solito richiede una manutenzione minima
                      · Adatto ad alte produzioni, operazioni ripetitive

                      · Può interferire con la visibilità
                      · Limitato a operazioni specifiche
                      · La regolazione e la riparazione della macchina spesso richiedono la sua rimozione, rendendo quindi necessari altri mezzi di protezione per la manutenzione
                      personale

                      Interlocked

                      · Interrompe o disinserisce l'alimentazione e impedisce l'avviamento della macchina quando la protezione è aperta; dovrebbe richiedere l'arresto della macchina prima che il lavoratore possa raggiungere la zona di pericolo

                      · Fornisce la massima protezione
                      · Consente l'accesso alla macchina per la rimozione degli inceppamenti senza la rimozione dispendiosa in termini di tempo delle protezioni fisse

                      · Richiede un'attenta regolazione e manutenzione
                      · Può essere facile da disinnestare o bypassare

                      Regolabile

                      · Fornisce una barriera che può essere regolata per facilitare una varietà di operazioni di produzione

                      · Può essere costruito per adattarsi a molte applicazioni specifiche
                      · Può essere regolato per ammettere scorte di diverse dimensioni

                      · L'operatore può entrare nell'area di pericolo: la protezione può non essere sempre completa
                      · Può richiedere frequenti manutenzioni e/o regolazioni
                      · Può essere reso inefficace dall'operatore
                      · Può interferire con la visibilità

                      Auto-regolazione

                      · Fornisce una barriera che si sposta in base alle dimensioni dello stock che entra nell'area di pericolo

                      · Le protezioni standard sono disponibili in commercio

                      · Non sempre fornisce la massima protezione
                      · Può interferire con la visibilità
                      · Può richiedere frequenti interventi di manutenzione e regolazione

                       

                      Nella figura 12, una protezione fissa su una pressa meccanica racchiude completamente il punto di lavoro. Lo stock viene alimentato attraverso il lato della protezione nell'area dello stampo, con lo stock di scarto che esce sul lato opposto.

                      Figura 12. Protezione fissa sulla pressa

                      MAC80F12

                      La Figura 13 mostra una protezione fissa dell'involucro che protegge la cinghia e la puleggia di un'unità di trasmissione di potenza. Sulla parte superiore è presente un pannello di ispezione per ridurre al minimo la necessità di rimuovere la protezione.

                      Figura 13. Protezione fissa che racchiude cinghie e pulegge

                      MAC80F13

                      Nella figura 14 sono mostrati i ripari fissi su una sega a nastro. Queste protezioni proteggono gli operatori dalle ruote in rotazione e dalla lama della sega in movimento. Normalmente, l'unico momento in cui le protezioni vengono aperte o rimosse è per la sostituzione della lama o per la manutenzione. È molto importante che siano fissati saldamente mentre la sega è in uso.

                      Figura 14. Protezioni fisse su sega a nastro

                      MAC80F14

                      Guardie interbloccate. Quando le protezioni interbloccate vengono aperte o rimosse, il meccanismo di sgancio e/o l'alimentazione si spengono o si disinnestano automaticamente e la macchina non può funzionare o essere avviata fino a quando la protezione interbloccata non viene riposizionata. Tuttavia, la sostituzione della protezione di interblocco non dovrebbe riavviare automaticamente la macchina. I ripari interbloccati possono utilizzare energia elettrica, meccanica, idraulica o pneumatica o qualsiasi combinazione di questi. Gli interblocchi non dovrebbero impedire "inching" (ovvero movimenti progressivi graduali) tramite telecomando, se necessario.

                      Un esempio di protezione interbloccata è mostrato nella figura 15. In questa figura, il meccanismo di battitura di una macchina raccoglitrice (utilizzata nell'industria tessile) è coperto da una protezione barriera interbloccata. Questa protezione non può essere sollevata mentre la macchina è in funzione, né la macchina può essere riavviata con la protezione in posizione sollevata.

                      Figura 15. Protezione interbloccata sulla macchina raccoglitrice

                      MAC80F15

                      Protezioni regolabili. Le protezioni regolabili consentono flessibilità nell'accomodare scorte di varie dimensioni. La figura 16 mostra un carter di protezione regolabile su una sega a nastro.

                      Figura 16. Protezione regolabile sulla sega a nastro

                      MAC80F16

                      Protezioni autoregolanti. Le aperture delle protezioni autoregolanti sono determinate dal movimento del calcio. Quando l'operatore sposta il calcio nell'area di pericolo, la protezione viene allontanata, fornendo un'apertura sufficientemente ampia da consentire l'ingresso solo del calcio. Dopo che il calcio è stato rimosso, la guardia ritorna nella posizione di riposo. Questa protezione protegge l'operatore ponendo una barriera tra la zona di pericolo e l'operatore. Le protezioni possono essere costruite in plastica, metallo o altro materiale consistente. Le protezioni autoregolanti offrono diversi gradi di protezione.

                      La figura 17 mostra una sega a braccio radiale con protezione autoregolante. Mentre la lama viene tirata attraverso il calcio, la protezione si sposta verso l'alto, rimanendo in contatto con il calcio.

                      Figura 17. Protezione autoregolante sulla sega a braccio radiale

                      MAC80F17

                      Salvaguardia con dispositivi

                      I dispositivi di sicurezza possono arrestare la macchina se una mano o qualsiasi parte del corpo viene inavvertitamente posizionata nell'area di pericolo, possono trattenere o ritirare le mani dell'operatore dall'area di pericolo durante il funzionamento, possono richiedere all'operatore di utilizzare entrambe le mani sui comandi della macchina contemporaneamente ( mantenendo così entrambe le mani e il corpo fuori pericolo) o può fornire una barriera sincronizzata con il ciclo operativo della macchina per impedire l'accesso alla zona pericolosa durante la parte pericolosa del ciclo. Esistono cinque tipi fondamentali di dispositivi di sicurezza, come segue:

                      Dispositivi di rilevamento della presenza

                      Di seguito sono descritti tre tipi di dispositivi di rilevamento che arrestano la macchina o interrompono il ciclo di lavoro o il funzionamento se un lavoratore si trova all'interno della zona di pericolo:

                      I dispositivo fotoelettrico (ottico) di rilevamento della presenza utilizza un sistema di sorgenti luminose e comandi in grado di interrompere il ciclo di funzionamento della macchina. Se il campo luminoso è interrotto, la macchina si arresta e non si avvia. Questo dispositivo deve essere utilizzato solo su macchine che possono essere fermate prima che il lavoratore raggiunga la zona di pericolo. La Figura 18 mostra un dispositivo fotoelettrico di rilevamento della presenza utilizzato con una pressa piegatrice. Il dispositivo può essere ruotato verso l'alto o verso il basso per adattarsi a diversi requisiti di produzione.

                      Figura 18. Rilevatore di presenza fotoelettrico su pressa piegatrice

                      MAC80F18

                      I dispositivo di rilevamento della presenza a radiofrequenza (capacità). utilizza un raggio radio che fa parte del circuito di controllo. Quando il campo di capacità è interrotto, la macchina si fermerà o non si attiverà. Questo dispositivo deve essere utilizzato solo su macchine che possono essere fermate prima che l'operatore possa raggiungere la zona di pericolo. Ciò richiede che la macchina abbia una frizione a frizione o altri mezzi affidabili per l'arresto. La Figura 19 mostra un dispositivo di rilevamento della presenza a radiofrequenza montato su una pressa a rotazione parziale.

                      Figura 19. Rilevatore di presenza a radiofrequenza sulla motosega

                      MAC80F19

                      I dispositivo di rilevamento elettromeccanico ha una sonda o barra di contatto che scende ad una distanza predeterminata quando l'operatore avvia il ciclo della macchina. Se c'è un ostacolo che le impedisce di scendere per tutta la distanza predeterminata, il circuito di controllo non aziona il ciclo della macchina. La Figura 20 mostra un dispositivo di rilevamento elettromeccanico su una lettera ad occhiello. Viene mostrata anche la sonda di rilevamento a contatto con il dito dell'operatore.

                      Figura 20. Dispositivo di rilevamento elettromeccanico su macchina per lettere a occhio

                      MAC80F20

                      Dispositivi di richiamo

                      I dispositivi di richiamo utilizzano una serie di cavi attaccati alle mani, ai polsi e/o alle braccia dell'operatore e sono utilizzati principalmente su macchine con azione di carezza. Quando la slitta/pistone è sollevata, l'operatore può accedere al punto operativo. Quando la slitta/pistone inizia a scendere, un leveraggio meccanico assicura automaticamente il ritiro delle mani dal punto di manovra. La Figura 21 mostra un dispositivo di richiamo su una piccola pressa.

                      Figura 21. Dispositivo di richiamo sulla pressa di potenza

                      MAC80F21

                      Dispositivi di ritenuta

                      In alcuni paesi sono stati utilizzati dispositivi di trattenuta, che utilizzano cavi o cinghie fissati tra un punto fisso e le mani dell'operatore. Questi dispositivi non sono generalmente considerati protezioni accettabili perché sono facilmente aggirabili dall'operatore, consentendo così di mettere le mani nella zona di pericolo. (Vedi tabella 2.)

                      Tabella 2. Dispositivi

                      metodo

                      Azione di salvaguardia

                      Vantaggi

                      limitazioni

                      Fotoelettrico
                      (ottico)

                      · La macchina non inizierà a funzionare quando il campo luminoso viene interrotto
                      · Quando il campo luminoso viene interrotto da qualsiasi parte del corpo dell'operatore durante il ciclo, viene attivata la frenata immediata della macchina

                      · Può consentire un movimento più libero per l'operatore

                      · Non protegge da guasti meccanici
                      · Può richiedere allineamento e calibrazione frequenti
                      · Vibrazioni eccessive possono causare danni al filamento della lampada e bruciature premature
                      · Limitato alle macchine che possono essere fermate senza completare il ciclo

                      Frequenza radio
                      (capacità)

                      · Il ciclo della macchina non si avvia quando il campo capacitivo viene interrotto
                      · Quando il campo capacitivo è disturbato da qualsiasi parte del corpo dell'operatore durante il processo di ciclo, viene attivata la frenata immediata della macchina

                      · Può consentire un movimento più libero per l'operatore

                      · Non protegge da guasti meccanici
                      · La sensibilità dell'antenna deve essere regolata correttamente
                      · Limitato alle macchine che possono essere fermate senza completare il ciclo

                      Elettromeccanico

                      · La barra di contatto o la sonda percorrono una distanza predeterminata tra l'operatore e la zona pericolosa
                      · L'interruzione di questo movimento impedisce l'avvio del ciclo macchina

                      · Può consentire l'accesso al punto operativo

                      · La barra di contatto o la sonda devono essere opportunamente regolate per ogni applicazione; questa regolazione deve essere mantenuta correttamente

                      Pullback

                      · Quando la macchina inizia a funzionare, le mani dell'operatore vengono allontanate dall'area di pericolo

                      · Elimina la necessità di barriere ausiliarie o altre interferenze nell'area di pericolo

                      · Limita il movimento dell'operatore
                      · Può ostruire lo spazio di lavoro intorno all'operatore
                      · Gli adeguamenti devono essere effettuati per operazioni specifiche e per ogni individuo
                      · Richiede ispezioni frequenti e manutenzione regolare
                      · Richiede un'attenta supervisione dell'uso dell'apparecchiatura da parte dell'operatore

                      Comandi intervento di sicurezza:
                      · Sensibile alla pressione
                      barra del corpo
                      · Asta di sicurezza
                      · Scatto di sicurezza

                      · Arresta la macchina in caso di intervento

                      · Semplicità di utilizzo

                      · Tutti i comandi devono essere attivati ​​manualmente
                      · Potrebbe essere difficile attivare i controlli a causa della loro posizione
                      · Protegge solo l'operatore
                      · Può richiedere dispositivi speciali per sostenere il lavoro
                      · Può richiedere un freno della macchina

                      Comando a due mani

                      · È richiesto l'uso simultaneo di entrambe le mani, impedendo all'operatore di entrare nell'area di pericolo

                      · Le mani dell'operatore si trovano in una posizione predeterminata, lontano dall'area di pericolo
                      · Le mani dell'operatore sono libere di prelevare un nuovo pezzo al termine della prima metà del ciclo

                      · Richiede una macchina a ciclo parziale con freno
                      · Alcuni comandi a due mani possono essere resi insicuri tenendoli con il braccio o bloccandoli, consentendo così il funzionamento con una sola mano
                      · Protegge solo l'operatore

                      Viaggio a due mani

                      · L'uso simultaneo di due mani su comandi separati evita che le mani si trovino nell'area di pericolo all'avvio del ciclo della macchina

                      · Le mani dell'operatore sono lontane dall'area di pericolo
                      · Può essere adattato a più operazioni
                      · Nessun ostacolo all'alimentazione manuale
                      · Non richiede regolazione per ogni operazione

                      · L'operatore può tentare di raggiungere l'area di pericolo dopo aver fatto inciampare la macchina
                      · Alcuni spostamenti possono essere resi insicuri tenendoli con il braccio o bloccandoli, consentendo così il funzionamento con una sola mano
                      · Protegge solo l'operatore
                      · Può richiedere dispositivi speciali

                      cancello

                      · Fornisce una barriera tra l'area di pericolo e l'operatore o altro personale

                      · Può impedire di raggiungere o camminare nell'area di pericolo

                      · Può richiedere ispezioni frequenti e manutenzione regolare
                      · Può interferire con la capacità dell'operatore di vedere il lavoro

                       

                      Dispositivi di controllo della sicurezza

                      Tutti questi dispositivi di controllo di sicurezza sono attivati ​​manualmente e devono essere ripristinati manualmente per riavviare la macchina:

                      • Controlli del viaggio di sicurezza quali barre di pressione, trip rod e tripwire sono comandi manuali che forniscono un mezzo rapido per disattivare la macchina in una situazione di emergenza.
                      • Barre del corpo sensibili alla pressione, quando premuto, disattiverà la macchina se l'operatore o chiunque altro inciampa, perde l'equilibrio o viene attirato verso la macchina. Il posizionamento della barra è fondamentale, in quanto deve arrestare la macchina prima che una parte del corpo raggiunga la zona di pericolo. La Figura 22 mostra una barra del corpo sensibile alla pressione situata sulla parte anteriore di un mulino per gomma.

                       

                      Figura 22. Barra del corpo sensibile alla pressione su mulino per gomma

                      MAC80F23

                      • Dispositivi ad asta di sicurezza disattivare la macchina se premuto a mano. Poiché devono essere azionati dall'operatore durante una situazione di emergenza, la loro corretta posizione è fondamentale. La Figura 23 mostra un'asta di scatto situata sopra il mulino di gomma.

                       

                      Figura 23. Asta di sicurezza su mulino per gomma

                      MAC80F24

                      • Cavi tripwire di sicurezza si trovano lungo il perimetro o in prossimità dell'area di pericolo. L'operatore deve essere in grado di raggiungere il cavo con entrambe le mani per arrestare la macchina. La figura 24 mostra una calandra dotata di questo tipo di controllo.

                       

                      Figura 24. Cavo tripwire di sicurezza sulla calandra

                      MAC80F25

                      • Comandi a due mani richiedono una pressione costante e simultanea per l'operatore per attivare la macchina. Quando installati su presse di potenza, questi comandi utilizzano una frizione a giro parziale e un monitor del freno, come mostrato in figura 25. Con questo tipo di dispositivo, le mani dell'operatore devono trovarsi in un luogo sicuro (sui pulsanti di comando) e ad una distanza di sicurezza dalla zona di pericolo mentre la macchina completa il suo ciclo di chiusura.

                       

                      Figura 25. Pulsanti di comando a due mani sulla pressa con frizione a giro parziale

                       MAC80F26

                      • Viaggio a due mani. Il comando a due mani mostrato in figura 26 viene solitamente utilizzato con macchine dotate di frizioni a giro pieno. Richiede l'applicazione simultanea di entrambi i pulsanti di comando dell'operatore per attivare il ciclo della macchina, dopodiché le mani sono libere. I dispositivi di scatto devono essere posizionati abbastanza lontano dal punto di funzionamento da rendere impossibile per gli operatori spostare le mani dai pulsanti o dalle maniglie di viaggio nel punto di funzionamento prima che sia completata la prima metà del ciclo. Le mani dell'operatore sono tenute abbastanza lontane da evitare che vengano accidentalmente posizionate nell'area di pericolo prima che la slitta/pistone o la lama raggiunga la posizione completamente abbassata.

                       

                      Figura 26. Pulsanti di comando a due mani sulla pressa di potenza della frizione a rotazione completa

                      MAC80F27

                      • Gates sono dispositivi di controllo di sicurezza che forniscono una barriera mobile che protegge l'operatore nel punto di lavoro prima che il ciclo della macchina possa essere avviato. I cancelli sono spesso progettati per essere azionati con ogni ciclo della macchina. La Figura 27 mostra un cancello su una pressa di potenza. Se il cancello non può scendere fino alla posizione completamente chiusa, la pressa non funzionerà. Un'altra applicazione dei cancelli è il loro utilizzo come componente di un sistema di protezione perimetrale, dove i cancelli forniscono protezione agli operatori e al traffico pedonale.

                       

                      Figura 27. Pressa con cancello

                      MAC80F28

                      Salvaguardia per posizione o distanza

                      Per salvaguardare una macchina per posizione, la macchina o le sue parti mobili pericolose devono essere posizionate in modo tale che le aree pericolose non siano accessibili o non rappresentino un pericolo per un lavoratore durante il normale funzionamento della macchina. Ciò può essere ottenuto con muri di recinzione o recinzioni che limitano l'accesso alle macchine o posizionando una macchina in modo che una caratteristica di progettazione dell'impianto, come un muro, protegga il lavoratore e altro personale. Un'altra possibilità è avere parti pericolose posizionate abbastanza in alto da essere fuori dalla normale portata di qualsiasi lavoratore. Un'analisi approfondita dei rischi di ogni macchina e situazione particolare è essenziale prima di tentare questa tecnica di protezione. Gli esempi riportati di seguito sono solo alcune delle numerose applicazioni del principio della protezione per posizione/distanza.

                      Processo di alimentazione. Il processo di alimentazione può essere salvaguardato dalla posizione se è possibile mantenere una distanza di sicurezza per proteggere le mani del lavoratore. Le dimensioni del grezzo su cui si lavora possono fornire una sicurezza adeguata. Ad esempio, quando si utilizza una punzonatrice a un'estremità, se il pezzo è lungo diversi piedi e si sta lavorando solo su un'estremità del pezzo, l'operatore può essere in grado di tenere l'estremità opposta mentre viene eseguito il lavoro. Tuttavia, a seconda della macchina, potrebbe essere ancora necessaria la protezione per altro personale.

                      Comandi di posizionamento. Il posizionamento della stazione di controllo dell'operatore fornisce un potenziale approccio alla protezione in base alla posizione. I comandi dell'operatore possono essere posizionati a una distanza di sicurezza dalla macchina se non c'è motivo per cui l'operatore sia presente alla macchina.

                      Metodi di salvaguardia dell'alimentazione e dell'espulsione

                      Molti metodi di alimentazione ed espulsione non richiedono agli operatori di mettere le mani nella zona di pericolo. In alcuni casi, non è necessario alcun intervento dell'operatore dopo l'impostazione della macchina, mentre in altre situazioni, gli operatori possono alimentare manualmente il materiale con l'assistenza di un meccanismo di alimentazione. Inoltre, possono essere progettati metodi di espulsione che non richiedono alcun intervento dell'operatore dopo che la macchina ha iniziato a funzionare. Alcuni metodi di alimentazione ed espulsione possono persino creare pericoli essi stessi, come un robot che può eliminare la necessità per un operatore di essere vicino alla macchina ma può creare un nuovo pericolo con il movimento del suo braccio. (Vedi tabella 3.)

                      Tabella 3. Metodi di alimentazione ed espulsione

                      metodo

                      Azione di salvaguardia

                      Vantaggi

                      limitazioni

                      Alimentazione automatica

                      · Lo stock è alimentato da rotoli, indicizzato dal meccanismo della macchina, ecc.

                      · Elimina la necessità del coinvolgimento dell'operatore nell'area di pericolo

                      · Sono necessarie anche altre protezioni per la protezione dell'operatore, in genere protezioni a barriera fisse
                      · Richiede una manutenzione frequente
                      · Potrebbe non essere adattabile alla variazione di magazzino

                      Semi-automatico
                      alimentare

                      · Stock è alimentato da scivoli, stampi mobili, quadrante
                      alimentazione, stantuffi o sostegno scorrevole

                      · Elimina la necessità del coinvolgimento dell'operatore nell'area di pericolo

                      · Sono necessarie anche altre protezioni per la protezione dell'operatore, in genere protezioni a barriera fisse
                      · Richiede una manutenzione frequente
                      · Potrebbe non essere adattabile alla variazione di magazzino

                      Automatico
                      emissione

                      · I pezzi vengono espulsi per via aerea o meccanica

                      · Elimina la necessità del coinvolgimento dell'operatore nell'area di pericolo

                      · Può creare il rischio di scagliare trucioli o detriti
                      · Le dimensioni dello stock limitano l'uso di questo metodo
                      · L'espulsione dell'aria può presentare un rischio di rumore

                      Semi-automatico
                      emissione

                      · I pezzi da lavorare vengono espulsi meccanicamente
                      mezzi avviati dall'operatore

                      · L'operatore non deve entrare nell'area di pericolo per rimuovere il lavoro finito

                      · Sono necessarie altre protezioni per l'operatore
                      protezione
                      · Potrebbe non essere adattabile alla variazione di magazzino

                      Robot

                      · Eseguono lavori normalmente eseguiti dall'operatore

                      · L'operatore non deve entrare nell'area di pericolo
                      · Sono adatti per operazioni in cui sono presenti elevati fattori di stress, come calore e rumore

                      · Possono creare pericoli essi stessi
                      · Richiede la massima manutenzione
                      · Sono adatti solo ad operazioni specifiche

                       

                      L'utilizzo di uno dei seguenti cinque metodi di alimentazione ed espulsione per salvaguardare le macchine non elimina la necessità di protezioni e altri dispositivi, che devono essere utilizzati secondo necessità per fornire protezione dall'esposizione ai pericoli.

                      Alimentazione automatica. Gli avanzamenti automatici riducono l'esposizione dell'operatore durante il processo di lavoro e spesso non richiedono alcuno sforzo da parte dell'operatore dopo che la macchina è stata installata e messa in funzione. La pressa in figura 28 è dotata di un meccanismo di avanzamento automatico con un carter di protezione fisso trasparente nella zona di pericolo.

                      Figura 28. Pressa con avanzamento automatico

                      MAC80F29

                      Alimentazione semiautomatica. Con l'avanzamento semiautomatico, come nel caso di una pressa meccanica, l'operatore utilizza un meccanismo per posizionare il pezzo in lavorazione sotto la mazza ad ogni corsa. L'operatore non ha bisogno di raggiungere l'area di pericolo e l'area di pericolo è completamente chiusa. La figura 29 mostra un'alimentazione a scivolo in cui ogni pezzo viene inserito a mano. L'utilizzo di un avanzamento a scivolo su una pressa inclinata non solo aiuta a centrare il pezzo mentre scorre nella matrice, ma può anche semplificare il problema dell'espulsione.

                      Figura 29. Pressa motorizzata con alimentazione a scivolo

                      MAC80F30

                      Espulsione automatica. L'espulsione automatica può impiegare la pressione dell'aria o un apparato meccanico per rimuovere la parte completata da una pressa e può essere interbloccata con i comandi operativi per impedire il funzionamento fino al completamento dell'espulsione della parte. Il meccanismo della navetta panoramica mostrato nella figura 30 si sposta sotto la parte finita mentre la slitta si sposta verso la posizione sollevata. La navetta quindi afferra la parte strappata dalla slitta dai perni espulsori e la devia in uno scivolo. Quando il pistone si sposta verso il fustellato successivo, la navetta del piatto si allontana dall'area dello stampo.

                      Figura 30. Sistema di espulsione navetta

                      MAC80F31

                      Espulsione semiautomatica. La figura 31 mostra un meccanismo di espulsione semiautomatico utilizzato su una pressa elettrica. Quando lo stantuffo viene ritirato dall'area dello stampo, la gamba dell'espulsore, che è accoppiata meccanicamente allo stantuffo, espelle il lavoro completato.

                      Figura 31. Meccanismo di espulsione semiautomatico

                      MAC80F32

                      Robot. I robot sono dispositivi complessi che caricano e scaricano merci, assemblano parti, trasferiscono oggetti o eseguono lavori altrimenti eseguiti da un operatore, eliminando così l'esposizione dell'operatore ai rischi. Sono utilizzati al meglio nei processi ad alta produzione che richiedono routine ripetute, dove possono proteggersi da altri pericoli per i dipendenti. I robot possono creare pericoli e devono essere utilizzate protezioni adeguate. La Figura 32 mostra un esempio di un robot che alimenta una pressa.

                      Figura 32. Utilizzo di barriere protettive per proteggere l'involucro del robot

                      MAC80F33

                      Ausili vari per la salvaguardia

                      Sebbene gli ausili di protezione vari non offrano una protezione completa dai rischi della macchina, possono fornire agli operatori un ulteriore margine di sicurezza. È necessario un buon giudizio nella loro applicazione e utilizzo.

                      Barriere di consapevolezza. Le barriere di sensibilizzazione non forniscono protezione fisica, ma servono solo a ricordare agli operatori che si stanno avvicinando all'area di pericolo. In generale, le barriere di sensibilizzazione non sono considerate adeguate quando esiste un'esposizione continua al pericolo. La Figura 33 mostra una fune utilizzata come barriera di sensibilizzazione sul retro di una cesoia per squadratura. Le barriere non impediscono fisicamente alle persone di entrare nelle aree pericolose, ma forniscono solo la consapevolezza del pericolo.

                      Figura 33. Vista posteriore del quadrato di taglio elettrico

                      MAC80F34

                      Shields. Gli schermi possono essere utilizzati per fornire protezione da particelle volanti, schizzi di fluidi per la lavorazione dei metalli o refrigeranti. La Figura 34 mostra due potenziali applicazioni.

                      Figura 34. Applicazioni degli schermi

                      MAC80F35

                      Strumenti di tenuta. Gli strumenti di tenuta posizionano e rimuovono il materiale. Un uso tipico sarebbe per raggiungere l'area pericolosa di una pressa o pressa piegatrice. La Figura 35 mostra un assortimento di strumenti per questo scopo. Gli strumenti di tenuta non devono essere utilizzati invece di altre protezioni della macchina; sono semplicemente un supplemento alla protezione fornita da altre guardie.

                      Figura 35. Strumenti di tenuta

                      MAC80F36

                      Spingere bastoncini o blocchi, come mostrato nella figura 36, ​​può essere utilizzato quando si alimenta materiale in una macchina, come una lama per sega. Quando diventa necessario che le mani siano molto vicine alla lama, il push stick o il blocco possono fornire un margine di sicurezza e prevenire lesioni.

                      Figura 36. Uso del push stick o del push block

                      MAC80F37

                       

                      Di ritorno

                      Leggi 25814 volte Ultima modifica sabato 30 luglio 2022 01:42

                      " DISCLAIMER: L'ILO non si assume alcuna responsabilità per i contenuti presentati su questo portale Web presentati in una lingua diversa dall'inglese, che è la lingua utilizzata per la produzione iniziale e la revisione tra pari del contenuto originale. Alcune statistiche non sono state aggiornate da allora la produzione della 4a edizione dell'Enciclopedia (1998)."

                      Contenuti

                      Riferimenti per applicazioni di sicurezza

                      Arteau, J, A Lan e JF Corveil. 1994. Uso di linee di vita orizzontali nella costruzione di strutture in acciaio. Atti dell'International Fall Protection Symposium, San Diego, California (27–28 ottobre 1994). Toronto: Società internazionale per la protezione anticaduta.

                      Backström, T. 1996. Rischio di incidenti e protezione della sicurezza nella produzione automatizzata. Tesi di dottorato. Arbete och Halsa 1996:7. Solna: Istituto nazionale per la vita lavorativa.

                      Backström, T e L Harms-Ringdahl. 1984. Uno studio statistico sui sistemi di controllo e sugli infortuni sul lavoro. J Occupa acc. 6:201–210.

                      Backström, T e M Döös. 1994. Difetti tecnici alla base degli incidenti nella produzione automatizzata. In Advances in Agile Manufacturing, a cura di PT Kidd e W Karwowski. Amsterdam: stampa IOS.

                      —. 1995. Un confronto degli infortuni sul lavoro nelle industrie con la tecnologia di produzione avanzata. Int J Hum Factors Manufac. 5(3). 267–282.

                      —. In stampa. La genesi tecnica dei guasti alle macchine che portano agli infortuni sul lavoro. Int J Ind Ergonomia.

                      —. Accettato per la pubblicazione. Frequenze assolute e relative di incidenti di automazione in diversi tipi di apparecchiature e per diversi gruppi professionali. Ris. J Saf.

                      Bainbridge, L. 1983. Ironie dell'automazione. Automatica 19:775–779.

                      Bell, ricerca e sviluppo Reinert. 1992. Concetti di rischio e integrità del sistema per i sistemi di controllo relativi alla sicurezza. Saf Sci 15:283–308.

                      Bouchard, P. 1991. Échafaudages. Guida serie 4. Montreal: CSST.

                      Ufficio per gli affari nazionali. 1975. Standard di salute e sicurezza sul lavoro. Strutture di protezione antiribaltamento per attrezzature per la movimentazione di materiali e trattori, sezioni 1926, 1928. Washington, DC: Bureau of National Affairs.

                      Corbett, JM. 1988. Ergonomia nello sviluppo dell'AMT incentrato sull'uomo. Ergonomia applicata 19:35–39.

                      Culver, C e C Connolly. 1994. Prevenire le cadute mortali nella costruzione. Saf Salute settembre 1994: 72-75.

                      Deutsche Industrie Normen (DIN). 1990. Grundsätze für Rechner in Systemen mit Sicherheitsauffgaben. DIN V VDE 0801. Berlino: Beuth Verlag.

                      —. 1994. Grundsätze für Rechner in Systemen mit Sicherheitsauffgaben Änderung A 1. DIN V VDE 0801/A1. Berlino: Beuth Verlag.

                      —. 1995a. Sicherheit von Maschinen—Druckempfindliche Schutzeinrichtungen [Sicurezza del macchinario—Dispositivi di protezione sensibili alla pressione]. DIN prEN 1760. Berlino: Beuth Verlag.

                      —. 1995 b. Rangier-Warneinrichtungen—Anforderungen und Prüfung [Veicoli commerciali—rilevamento ostacoli durante la retromarcia—requisiti e test]. Norma DIN 75031. Febbraio 1995.

                      Döös, M e T Backström. 1993. Descrizione degli incidenti nella movimentazione automatizzata dei materiali. In Ergonomics of Materials Handling and Information Processing at Work, a cura di WS Marras, W Karwowski, JL Smith e L Pacholski. Varsavia: Taylor e Francis.

                      —. 1994. I disturbi della produzione come rischio infortunistico. In Advances in Agile Manufacturing, a cura di PT Kidd e W Karwowski. Amsterdam: stampa IOS.

                      Comunità Economica Europea (CEE). 1974, 1977, 1979, 1982, 1987. Direttive del Consiglio relative alle strutture di protezione in caso di capovolgimento dei trattori agricoli e forestali a ruote. Bruxelles: CEE.

                      —. 1991. Direttiva del Consiglio sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine. (91/368/CEE) Lussemburgo: CEE.

                      Etherton, JR e ML Myers. 1990. Ricerca sulla sicurezza delle macchine al NIOSH e direzioni future. Int J Ind Erg 6:163–174.

                      Freund, E, F Dierks e J Rossmann. 1993. Unterschungen zum Arbeitsschutz bei Mobilen Rototern und Mehrrobotersystemen [Test di sicurezza sul lavoro di robot mobili e sistemi di robot multipli]. Dortmund: Schriftenreihe der Bundesanstalt für Arbeitsschutz.

                      Goble, W. 1992. Valutazione dell'affidabilità del sistema di controllo. New York: Società degli strumenti d'America.

                      Goodstein, LP, HB Anderson e SE Olsen (a cura di). 1988. Compiti, errori e modelli mentali. Londra: Taylor e Francesco.

                      Gryfe, CI. 1988. Cause e prevenzione delle cadute. Al Simposio Internazionale sulla Protezione Anticaduta. Orlando: Società internazionale per la protezione anticaduta.

                      Dirigente per la salute e la sicurezza. 1989. Statistiche sulla salute e sulla sicurezza 1986–87. Impiegare Gaz 97(2).

                      Heinrich, HW, D Peterson e N Roos. 1980. Prevenzione degli infortuni sul lavoro. 5a ed. New York: McGraw Hill.

                      Hollnagel, E e D Woods. 1983. Ingegneria dei sistemi cognitivi: vino nuovo in bottiglie nuove. Int J Uomo Macchina Stud 18:583–600.

                      Hölscher, H e J Rader. 1984. Microcomputer in der Sicherheitstechnik. Renania: Verlag TgV-Reinland.

                      Hörte, S-Å e P Lindberg. 1989. Diffusione e implementazione di tecnologie di produzione avanzate in Svezia. Documento di lavoro n. 198:16. Istituto di Innovazione e Tecnologia.

                      Commissione elettrotecnica internazionale (IEC). 1992. 122 Progetto di norma: software per computer nell'applicazione di sistemi relativi alla sicurezza industriale. CEI 65 (Sec). Ginevra: CEI.

                      —. 1993. 123 Progetto di norma: sicurezza funzionale dei sistemi elettrici/elettronici/programmabili; Aspetti generici. Parte 1, Requisiti generali Ginevra: IEC.

                      Organizzazione Internazionale del Lavoro (ILO). 1965. Sicurezza e salute nel lavoro agricolo. Ginevra: OIL.

                      —. 1969. Sicurezza e salute nel lavoro forestale. Ginevra: OIL.

                      —. 1976. Costruzione e funzionamento sicuri dei trattori. Un codice di condotta dell'ILO. Ginevra: OIL.

                      Organizzazione internazionale per la standardizzazione (ISO). 1981. Trattori Gommati Agricoli e Forestali. Strutture Protettive. Metodo di prova statica e condizioni di accettazione. ISO 5700. Ginevra: ISO.

                      —. 1990. Standard di gestione della qualità e garanzia della qualità: linee guida per l'applicazione della norma ISO 9001 allo sviluppo, fornitura e manutenzione del software. ISO 9000-3. Ginevra: ISO.

                      —. 1991. Sistemi di automazione industriale - Sicurezza dei sistemi di produzione integrati - Requisiti di base (CD 11161). TC 184/WG 4. Ginevra: ISO.

                      —. 1994. Veicoli commerciali—Dispositivo di rilevamento degli ostacoli durante la retromarcia—Requisiti e test. Rapporto tecnico TR 12155. Ginevra: ISO.

                      Johnson, B. 1989. Progettazione e analisi di sistemi digitali a tolleranza d'errore. New York: Addison Wesley.

                      Kidd, P. 1994. Produzione automatizzata basata sulle competenze. In Organizzazione e gestione dei sistemi di produzione avanzati, a cura di W Karwowski e G Salvendy. New York: Wiley.

                      Knowlton, R.E. 1986. Un'introduzione agli studi sui rischi e sull'operabilità: l'approccio alla parola guida. Vancouver, BC: Chimica.

                      Kuivanen, R. 1990. L'impatto sulla sicurezza dei disturbi nei sistemi di produzione flessibili. In Ergonomics of Hybrid Automated Systems II, a cura di W Karwowski e M Rahimi. Amsterdam: Elsevier.

                      Laeser, RP, WI McLaughlin e DM Wolff. 1987. Fernsteurerung und Fehlerkontrolle von Voyager 2. Spektrum der Wissenshaft (1):S. 60–70.

                      Lan, A, J Arteau e JF Corbeil. 1994. Protezione contro le cadute da cartelloni pubblicitari fuori terra. Simposio internazionale sulla protezione anticaduta, San Diego, California, 27–28 ottobre 1994. Atti Società internazionale per la protezione anticaduta.

                      Langer, HJ e W Kurfürst. 1985. Einsatz von Sensoren zur Absicherung des Rückraumes von Großfahrzeugen [Utilizzo di sensori per proteggere l'area dietro veicoli di grandi dimensioni]. FB 605. Dortmund: Schriftenreihe der Bundesanstalt für Arbeitsschutz.

                      Levenson, NG. 1986. Sicurezza del software: perché, cosa e come. ACM Computer Surveys (2):S. 129–163.

                      Mc Manus, Tennessee. Nd Spazi Confinati. Manoscritto.

                      Microsonic GmbH. 1996. Comunicazione aziendale. Dortmund, Germania: Microsonic.

                      Mester, U, T Herwig, G Dönges, B Brodbeck, HD Bredow, M Behrens e U Ahrens. 1980. Gefahrenschutz durch passive Infrarot-Sensoren (II) [Protezione contro i pericoli mediante sensori a infrarossi]. FB 243. Dortmund: Schriftenreihe der Bundesanstalt für Arbeitsschutz.

                      Mohan, D e R Patel. 1992. Progettazione di attrezzature agricole più sicure: applicazione dell'ergonomia e dell'epidemiologia. Int J Ind Erg 10:301–310.

                      Associazione nazionale per la protezione antincendio (NFPA). 1993. NFPA 306: Controllo dei rischi di gas sulle navi. Quincy, Massachusetts: NFPA.

                      Istituto nazionale per la sicurezza e la salute sul lavoro (NIOSH). 1994. Morti dei lavoratori in spazi ristretti. Cincinnati, Ohio, USA: DHHS/PHS/CDCP/NIOSH Pub. N. 94-103. NIOSH.

                      Neumann, PG. 1987. I N migliori (o peggiori) casi di rischio informatico. Sistema IEEE T Man Cyb. New York: S.11–13.

                      —. 1994. Rischi illustrativi per il pubblico nell'uso di sistemi informatici e tecnologie correlate. Software Engin Note SIGSOFT 19, No. 1:16–29.

                      Amministrazione per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA). 1988. Decessi sul lavoro selezionati relativi a saldatura e taglio come trovati nei rapporti di indagini su incidenti mortali / catastrofe dell'OSHA. Washington, DC: OSHA.

                      Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE). 1987. Codici standard per il collaudo ufficiale dei trattori agricoli. Parigi: OCSE.

                      Organisme Professionel de Prévention du bâtiment et des travaux publics (OPPBTP). 1984. Les équipements individuels de protection contro les chutes de hauteur. Boulogne-Bilancourt, Francia: OPPBTP.

                      Rasmussen, J. 1983. Abilità, regole e conoscenza: agenda, segni e simboli e altre distinzioni nei modelli di performance umana. Transazioni IEEE su sistemi, uomo e cibernetica. SMC13(3): 257–266.

                      Motivo, J. 1990. Errore umano. New York: Pressa dell'Università di Cambridge.

                      Reese, CD e GR Mills. 1986. Epidemiologia del trauma delle vittime di spazi confinati e la sua applicazione all'intervento/prevenzione ora. In La natura mutevole del lavoro e della forza lavoro. Cincinnati, Ohio: NIOSH.

                      Reinert, D e G Reuss. 1991. Sicherheitstechnische Beurteilung und Prüfung mikroprozessorgesteuerter
                      Sicherheitseinrichtungen. In BIA Handbuch. Sicherheitstechnisches Informations- und Arbeitsblatt 310222. Bielefeld: Erich Schmidt Verlag.

                      Società degli ingegneri automobilistici (SAE). 1974. Protezione dell'operatore per attrezzature industriali. Norma SAE j1042. Warrendale, Stati Uniti: SAE.

                      —. 1975. Criteri di prestazione per la protezione dal ribaltamento. Pratica raccomandata SAE. Norma SAE j1040a. Warrendale, Stati Uniti: SAE.

                      Schreiber, P. 1990. Entwicklungsstand bei Rückraumwarneinrichtungen [Stato di sviluppo dei dispositivi di segnalazione della zona posteriore]. Technische Überwachung, n. 4, aprile, S. 161.

                      Schreiber, P e K Kuhn. 1995. Informationstechnologie in der Fertigungstechnik [Tecnologia dell'informazione nella tecnica di produzione, serie dell'Istituto federale per la sicurezza e la salute sul lavoro]. FB 717. Dortmund: Schriftenreihe der Bundesanstalt für Arbeitsschutz.

                      Sheridan, T. 1987. Controllo di supervisione. In Handbook of Human Factors, a cura di G. Salvendy. New York: Wiley.

                      Springfeldt, B. 1993. Effetti delle norme e misure di sicurezza sul lavoro con particolare riguardo agli infortuni. Vantaggi delle soluzioni funzionanti automaticamente. Stoccolma: The Royal Institute of Technology, Department of Work Science.

                      Sugimoto, N. 1987. Soggetti e problemi della tecnologia della sicurezza dei robot. In Sicurezza e salute sul lavoro nell'automazione e nella robotica, a cura di K Noto. Londra: Taylor e Francesco. 175.

                      Sulowski, AC (a cura di). 1991. Fondamenti di protezione anticaduta. Toronto, Canada: Società internazionale per la protezione anticaduta.

                      Wehner, T. 1992. Sicherheit als Fehlerfreundlichkeit. Opladen: Westdeutscher Verlag.

                      Zimolong, B e L Duda. 1992. Strategie di riduzione dell'errore umano nei sistemi di produzione avanzati. In Human-robot Interaction, a cura di M Rahimi e W Karwowski. Londra: Taylor e Francesco.