Quinta-feira, Março 17 2011 15: 46

Visão geral e filosofia de proteção pessoal

Todo o tema da proteção individual deve ser considerado no contexto dos métodos de controle para prevenir lesões e doenças ocupacionais. Este artigo apresenta uma discussão técnica detalhada sobre os tipos de proteção individual disponíveis, os perigos para os quais seu uso pode ser indicado e os critérios para selecionar equipamentos de proteção adequados. Quando aplicáveis, são resumidas as aprovações, certificações e normas existentes para dispositivos e equipamentos de proteção. Ao usar essas informações, é essencial estar constantemente ciente de que proteção pessoal deve ser considerada o método de último recurso na redução dos riscos encontrados no ambiente de trabalho. Na hierarquia dos métodos que podem ser usados ​​para controlar os riscos no local de trabalho, a proteção individual não é o método de primeira escolha. Na verdade, deve ser usado apenas quando os possíveis controles de engenharia que reduzem o perigo (por métodos como isolamento, enclausuramento, ventilação, substituição ou outras alterações de processo) e controles administrativos (como redução do tempo de trabalho em risco de exposição ) foram implementadas na medida do possível. Há casos, no entanto, em que a proteção individual é necessária, seja como controle de curto ou longo prazo, para reduzir os riscos de doenças ocupacionais e lesões. Quando tal uso for necessário, equipamentos e dispositivos de proteção individual devem ser usados ​​como parte de um programa abrangente que inclua avaliação completa dos perigos, seleção e ajuste corretos do equipamento, treinamento e educação para as pessoas que usam o equipamento, manutenção e reparo manter os equipamentos em boas condições de funcionamento e o comprometimento geral da administração e dos trabalhadores com o sucesso do programa de proteção.

Elementos de um programa de proteção pessoal

A aparente simplicidade de alguns equipamentos de proteção individual pode resultar em uma subestimação grosseira da quantidade de esforço e despesa necessária para usar efetivamente esse equipamento. Embora alguns dispositivos sejam relativamente simples, como luvas e calçados de proteção, outros equipamentos, como respiradores, podem ser muito complexos. Os fatores que tornam a proteção pessoal eficaz difícil de alcançar são inerentes a qualquer método que dependa da modificação do comportamento humano para reduzir o risco, em vez da proteção que é incorporada ao processo na origem do perigo. Independentemente do tipo particular de equipamento de proteção considerado, existe um conjunto de elementos que devem constar de um programa de proteção individual.

Avaliação de perigo

Para que a proteção pessoal seja uma resposta eficaz a um problema de risco ocupacional, a natureza do próprio risco e sua relação com o ambiente de trabalho como um todo devem ser totalmente compreendidas. Embora isso possa parecer tão óbvio que nem precise ser mencionado, a aparente simplicidade de muitos dispositivos de proteção pode representar uma forte tentação de abreviar essa etapa de avaliação. As consequências de fornecer dispositivos e equipamentos de proteção que não são adequados aos perigos e ao ambiente de trabalho em geral variam desde relutância ou recusa em usar equipamentos inadequados, desempenho prejudicado no trabalho, risco de lesões e morte do trabalhador. Para obter uma correspondência adequada entre o risco e a medida de proteção, é necessário conhecer a composição e magnitude (concentração) dos perigos (incluindo agentes químicos, físicos ou biológicos), o período de tempo durante o qual o dispositivo será espera-se que funcione em um nível conhecido de proteção e a natureza da atividade física que pode ser realizada enquanto o equipamento estiver em uso. Esta avaliação preliminar dos perigos é uma etapa de diagnóstico essencial que deve ser realizada antes de passar para a seleção da proteção apropriada.

Seleção

A etapa de seleção é ditada em parte pelas informações obtidas na avaliação de risco, combinadas com os dados de desempenho da medida de proteção considerada para uso e o nível de exposição que permanecerá após a aplicação da medida de proteção pessoal. Além desses fatores baseados no desempenho, existem diretrizes e padrões de prática na seleção de equipamentos, principalmente para proteção respiratória. Os critérios de seleção para proteção respiratória foram formalizados em publicações como Lógica de Decisão do Respirador do National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) nos Estados Unidos. O mesmo tipo de lógica pode ser aplicado para selecionar outros tipos de equipamentos e dispositivos de proteção, com base na natureza e magnitude do perigo, no grau de proteção fornecido pelo dispositivo ou equipamento e na quantidade ou concentração do agente perigoso que irá permanecer e ser considerado aceitável enquanto os dispositivos de proteção estiverem em uso. Ao selecionar dispositivos e equipamentos de proteção, é importante reconhecer que eles não se destinam a reduzir riscos e exposições a zero. Fabricantes de aparelhos como respiradores e protetores auriculares fornecem dados sobre o desempenho de seus equipamentos, como fatores de proteção e atenuação. Ao combinar três informações essenciais – a saber, a natureza e magnitude do perigo, o grau de proteção fornecido e o nível aceitável de exposição e risco enquanto a proteção está em uso – equipamentos e dispositivos podem ser selecionados para proteger adequadamente os trabalhadores.

Apropriado

Qualquer dispositivo de proteção deve ser devidamente instalado para fornecer o grau de proteção para o qual foi projetado. Além do desempenho de um dispositivo de proteção, o ajuste adequado também é um fator importante na aceitação do equipamento e na motivação das pessoas para realmente usá-lo. Proteções mal ajustadas ou desconfortáveis ​​provavelmente não serão usadas como pretendido. Na pior das hipóteses, equipamentos mal ajustados, como roupas e luvas, podem realmente criar um perigo ao trabalhar em torno de máquinas. Os fabricantes de equipamentos e dispositivos de proteção oferecem uma variedade de tamanhos e designs desses produtos, e os trabalhadores devem receber proteção adequada para cumprir a finalidade pretendida.

No caso da proteção respiratória, os requisitos específicos para adaptação estão incluídos em padrões como os padrões de proteção respiratória da Administração de Segurança e Saúde Ocupacional dos Estados Unidos. Os princípios de assegurar o ajuste adequado aplicam-se a toda a gama de equipamentos e dispositivos de proteção, independentemente de serem exigidos por uma norma específica.

Treino e educação

Como a natureza dos dispositivos de proteção exige a modificação do comportamento humano para isolar o trabalhador do ambiente de trabalho (em vez de isolar a fonte de um perigo do ambiente), é improvável que os programas de proteção pessoal sejam bem-sucedidos, a menos que incluam educação e treinamento abrangentes do trabalhador. Em comparação, um sistema (como ventilação de exaustão local) que controla a exposição na fonte pode operar de forma eficaz sem o envolvimento direto do trabalhador. A proteção pessoal, no entanto, requer plena participação e comprometimento das pessoas que a utilizam e da gestão que a proporciona.

Os responsáveis ​​pela gestão e operação de um programa de proteção individual devem ser treinados na seleção do equipamento adequado, para assegurar que ele seja ajustado corretamente às pessoas que o utilizam, na natureza dos perigos contra os quais o equipamento se destina a proteger , e as consequências do mau desempenho ou falha do equipamento. Devem também saber reparar, manter e limpar o equipamento, bem como reconhecer os danos e desgastes que ocorrem durante a sua utilização.

As pessoas que usam equipamentos e dispositivos de proteção devem entender a necessidade da proteção, as razões pelas quais ela está sendo usada no lugar de (ou além de) outros métodos de controle e os benefícios que derivarão de seu uso. As consequências da exposição desprotegida devem ser claramente explicadas, bem como as formas pelas quais os usuários podem reconhecer que o equipamento não está funcionando corretamente. Os usuários devem ser treinados em métodos de inspeção, ajuste, uso, manutenção e limpeza de equipamentos de proteção e também devem estar cientes das limitações do equipamento, principalmente em situações de emergência.

Manutenção e reparo

Os custos de manutenção e reparo de equipamentos devem ser avaliados de forma completa e realista na elaboração de qualquer programa de proteção individual. Dispositivos de proteção estão sujeitos a degradação gradual no desempenho durante o uso normal, bem como falhas catastróficas em condições extremas, como emergências. Ao considerar os custos e benefícios do uso de proteção individual como meio de controle de riscos, é muito importante reconhecer que os custos de iniciar um programa representam apenas uma fração da despesa total de operação do programa ao longo do tempo. A manutenção, reparo e substituição de equipamentos devem ser considerados custos fixos da operação de um programa, pois são essenciais para manter a eficácia da proteção. Essas considerações do programa devem incluir decisões básicas como se dispositivos de proteção de uso único (descartáveis) ou reutilizáveis ​​devem ser usados ​​e, no caso de dispositivos reutilizáveis, o tempo de serviço esperado antes da substituição deve ser razoavelmente estimado. Essas decisões podem ser definidas com muita clareza, como nos casos em que luvas ou respiradores são usados ​​apenas uma vez e são descartados, mas em muitos casos um julgamento cuidadoso deve ser feito quanto à eficácia da reutilização de roupas de proteção ou luvas que foram contaminadas pelo uso anterior . A decisão de descartar um dispositivo de proteção caro em vez de arriscar a exposição do trabalhador como resultado de proteção degradada ou contaminação do próprio dispositivo de proteção deve ser tomada com muito cuidado. Programas de manutenção e reparo de equipamentos devem ser elaborados de forma a incluir mecanismos para a tomada de decisões como essas.

Sumário

Equipamentos e dispositivos de proteção são partes essenciais de uma estratégia de controle de riscos. Eles podem ser usados ​​de forma eficaz, desde que seu lugar apropriado na hierarquia de controles seja reconhecido. A utilização de equipamentos e dispositivos de proteção deve ser suportada por um programa de proteção individual, que assegure que a proteção realmente funcione conforme pretendido nas condições de uso e que as pessoas que devem usá-la possam usá-la efetivamente em suas atividades de trabalho.

 

Voltar

Quinta-feira, Março 17 2011 15: 51

Proteções oculares e faciais

A proteção ocular e facial inclui óculos de segurança, óculos de proteção, protetores faciais e itens similares usados ​​para proteção contra partículas voadoras e corpos estranhos, produtos químicos corrosivos, fumaça, lasers e radiação. Muitas vezes, todo o rosto pode precisar de proteção contra radiação ou perigos mecânicos, térmicos ou químicos. Às vezes, um escudo facial pode ser adequado também para proteger os olhos, mas muitas vezes é necessária uma proteção ocular específica, separadamente ou como complemento à proteção facial.

Uma ampla gama de ocupações exige protetores oculares e faciais: os perigos incluem partículas voadoras, fumaça ou sólidos corrosivos, líquidos ou vapores em polimento, esmerilhamento, corte, jateamento, esmagamento, galvanização ou várias operações químicas; contra luz intensa como em operações a laser; e contra radiação ultravioleta ou infravermelha em operações de soldagem ou forno. Dos muitos tipos de proteção ocular e facial disponíveis, existe um tipo correto para cada perigo. A proteção de todo o rosto é preferida para certos riscos graves. Conforme a necessidade, são usados ​​protetores faciais tipo capuz ou capacete e protetores faciais. Óculos ou óculos de proteção podem ser usados ​​para proteção ocular específica.

Os dois problemas básicos no uso de protetores oculares e faciais são (1) como fornecer proteção eficaz que seja aceitável para uso durante longas horas de trabalho sem desconforto indevido e (2) a impopularidade da proteção ocular e facial devido à restrição da visão. A visão periférica do usuário é limitada pelas armações laterais; a ponte nasal pode perturbar a visão binocular; e nebulização é um problema constante. Particularmente em climas quentes ou em trabalho a quente, as coberturas faciais adicionais podem se tornar intoleráveis ​​e podem ser descartadas. Operações intermitentes de curto prazo também criam problemas, pois os trabalhadores podem ser esquecidos e pouco inclinados a usar proteção. A primeira consideração deve sempre ser dada à melhoria do ambiente de trabalho, e não à possível necessidade de proteção pessoal. Antes ou em conjunto com o uso de proteção ocular e facial, deve-se considerar a proteção de máquinas e ferramentas (incluindo proteções intertravadas), remoção de fumaça e poeira por ventilação de exaustão, triagem de fontes de calor ou radiação e triagem de pontos de onde as partículas podem ser ejetadas, como esmerilhadeiras ou tornos abrasivos. Quando os olhos e o rosto puderem ser protegidos pelo uso de telas ou divisórias transparentes de tamanho e qualidade apropriados, por exemplo, essas alternativas devem ser preferidas ao uso de proteção individual para os olhos.

Existem seis tipos básicos de proteção ocular e facial:

    1. tipo de óculos, com ou sem proteções laterais (figura 1)
    2. Tipo de ocular (óculos) (figura 2)
    3. tipo face shield, cobrindo as órbitas e a porção central da face (figura 3)
    4. tipo capacete com blindagem de toda a frente da face (figura 4)
    5. tipo escudo portátil (veja a figura 4)
    6. tipo de capuz, incluindo o tipo de capacete do mergulhador cobrindo completamente a cabeça (ver figura 4)

    Figura 1. Tipos comuns de óculos para proteção ocular com ou sem proteção lateral

    PPE020F1

    Figura 2. Exemplos de protetores oculares tipo óculos

    PPE020F2.

    Figura 3. Protetores do tipo face shield para trabalho a quente

    PPE020F3

    Figura 4. Protetores para soldadores

    PPE020F4

    Existem óculos de proteção que podem ser usados ​​sobre óculos corretivos. Muitas vezes, é melhor que as lentes endurecidas de tais óculos sejam ajustadas sob a orientação de um oftalmologista.

    Proteção contra Perigos Específicos

    Lesões traumáticas e químicas. Protetores faciais ou protetores oculares são usados ​​contra voar
    partículas, vapores, poeira e perigos químicos. Os tipos comuns são óculos (geralmente com proteções laterais), óculos de proteção, protetores oculares de plástico e protetores faciais. O tipo de capacete é usado quando os riscos de lesões são esperados de várias direções. O tipo de capuz e o tipo de capacete do mergulhador são usados ​​no jateamento de areia e granalha. Plásticos transparentes de vários tipos, vidro temperado ou tela de arame podem ser usados ​​para proteção contra certos corpos estranhos. Óculos de proteção ocular com lentes de plástico ou vidro ou protetores oculares de plástico, bem como protetores tipo capacete de mergulhador ou protetores faciais feitos de plástico são usados ​​para proteção contra produtos químicos.

    Os materiais comumente usados ​​incluem policarbonatos, resinas acrílicas ou plásticos à base de fibras. Os policarbonatos são eficazes contra impactos, mas podem não ser adequados contra corrosivos. Os protetores de acrílico são mais fracos contra impactos, mas adequados para proteção contra riscos químicos. Plásticos à base de fibra têm a vantagem de adicionar revestimento anti-embaciamento. Este revestimento anti-embaçamento também evita efeitos eletrostáticos. Assim, esses protetores de plástico podem ser usados ​​não apenas em trabalhos fisicamente leves ou manuseio de produtos químicos, mas também em trabalhos modernos em salas limpas.

    Radiação térmica. Protetores faciais ou protetores oculares contra radiação infravermelha são usados ​​principalmente em operações de fornos e outros trabalhos a quente envolvendo exposição a fontes de radiação de alta temperatura. A proteção é geralmente necessária ao mesmo tempo contra faíscas ou objetos quentes voadores. Protetores faciais do tipo capacete e protetor facial são usados ​​principalmente. Vários materiais são usados, incluindo malhas de arame de metal, placas de alumínio perfuradas ou placas de metal semelhantes, blindagens de plástico aluminizado ou blindagens de plástico com revestimentos de camada de ouro. Uma proteção facial feita de malha de arame pode reduzir a radiação térmica em 30 a 50%. Os escudos de plástico aluminizado oferecem boa proteção contra o calor radiante. Alguns exemplos de protetores faciais contra radiação térmica são dados na figura 1.

    Soldagem. Óculos, capacetes ou viseiras que proporcionem a máxima proteção ocular para cada processo de soldagem e corte devem ser usados ​​pelos operadores, soldadores e seus ajudantes. É necessária uma proteção eficaz não só contra luz intensa e radiação, mas também contra impactos na face, cabeça e pescoço. Protetores de plástico reforçado com fibra de vidro ou de nylon são eficazes, mas bastante caros. Fibras vulcanizadas são comumente usadas como material de blindagem. Conforme mostrado na figura 4, tanto os protetores do tipo capacete quanto os protetores de mão são usados ​​para proteger os olhos e o rosto ao mesmo tempo. Os requisitos para lentes de filtro corretas a serem usadas em várias operações de soldagem e corte são descritos abaixo.

    Bandas espectrais largas. Processos de soldagem e corte ou fornos emitem radiações nas bandas ultravioleta, visível e infravermelho do espectro, que são capazes de produzir efeitos nocivos aos olhos. Podem ser usados ​​protetores do tipo óculos ou óculos semelhantes aos mostrados na figura 1 e figura 2, bem como protetores de soldadores, como os mostrados na figura 4. Nas operações de soldagem, geralmente são usados ​​protetores do tipo capacete e protetores do tipo escudo de mão, às vezes em conjunto com óculos ou óculos de proteção. Vale ressaltar que a proteção também é necessária para o auxiliar de soldador.

    A transmitância e as tolerâncias na transmitância de vários tons de lentes de filtro e placas de filtro de proteção ocular contra luz de alta intensidade são mostradas na tabela 1. Guias para selecionar as lentes de filtro corretas em termos das escalas de proteção são fornecidas na tabela 2 até a tabela 6) .

     


    Tabela 1. Requisitos de transmissão (ISO 4850-1979)

     

     

    Número da balança

    transmitância máxima

    no espectro ultravioleta t (),%

    Transmissão luminosa ( ),%

    Transmitância média máxima

    no espectro infravermelho, %

     

    313 nm

    365 nm

    máximo

    mínimo

    infravermelho próximo

    1,300 a 780 nm,

    Meio. IR

    2,000 a 1,300 nm,

    1.2

    1.4

    1.7

    2.0

    2.5

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    0,0003

    Valor menor ou igual à transmitância permitida para 365 nm

    50

    35

    22

    14

    6,4

    2,8

    0,95

    0,30

    0,10

    0,037

    0,013

    0,0045

    0,0016

    0,00060

    0,00020

    0,000076

    0,000027

    0,0000094

    0,0000034

    100

    74,4

    58,1

    43,2

    29,1

    17,8

    8,5

    3,2

    1,2

    0,44

    0,16

    0,061

    0,023

    0,0085

    0,0032

    0,0012

    0,00044

    0,00016

    0,000061

    74,4

    58,1

    43,2

    29,1

    17,8

    8,5

    3,2

    1,2

    0,44

    0,16

    0,061

    0,023

    0,0085

    0,0032

    0,0012

    0,00044

    0,00016

    0,000061

    0,000029

    37

    33

    26

    21

    15

    12

    6,4

    3,2

    1,7

    0,81

    0,43

    0,20

    0,10

    0,050

    0,027

    0,014

    0,007

    0,003

    0,003

    37

    33

    26

    13

    9,6

    8,5

    5,4

    3,2

    1,9

    1,2

    0,68

    0,39

    0,25

    0,15

    0,096

    0,060

    0,04

    0,02

    0,02

    Extraído da ISO 4850:1979 e reproduzido com a permissão da Organização Internacional de Padronização (ISO). Esses padrões podem ser obtidos de qualquer membro da ISO ou da Secretaria Central da ISO, Case postale 56, 1211 Genebra 20, Suíça. Os direitos autorais permanecem com a ISO.


     

    Tabela 2. Escalas de proteção a serem usadas para soldagem a gás e soldagem por brasagem

    Trabalho a ser realizado1

    l = vazão de acetileno, em litros por hora

     

    eu £ 70

    70 litros £ 200

    200 litros £ 800

    l > 800

    Soldagem e soldagem por brasagem
    de metais pesados

    4

    5

    6

    7

    Soldagem com emitivo
    fluxos (nomeadamente ligas leves)

    4a

    5a

    6a

    7a

    1 De acordo com as condições de uso, a próxima escala maior ou a próxima menor pode ser usada.

    Extraído da ISO 4850:1979 e reproduzido com a permissão da Organização Internacional de Padronização (ISO). Esses padrões podem ser obtidos de qualquer membro da ISO ou da Secretaria Central da ISO, Case postale 56, 1211 Genebra 20, Suíça. Os direitos autorais permanecem com a ISO.


     

    Tabela 3. Escalas de proteção a serem utilizadas para corte com oxigênio

    Trabalho a ser realizado1

    Taxa de fluxo de oxigênio, em litros por hora

     

    (900 - 2,000)

    (2,000 - 4,000)

    (4,000 - 8,000)

    Corte de oxigênio

    5

    6

    7

    1 De acordo com as condições de uso, a próxima escala maior ou a próxima menor pode ser usada.

    NOTA: 900 a 2,000 e 2,000 a 8,000 litros de oxigênio por hora correspondem bastante ao uso de bicos de corte com diâmetros de 1 a 1.5 e 2 mm, respectivamente.

    Extraído da ISO 4850:1979 e reproduzido com a permissão da Organização Internacional de Padronização (ISO). Esses padrões podem ser obtidos de qualquer membro da ISO ou da Secretaria Central da ISO, Case postale 56, 1211 Genebra 20, Suíça. Os direitos autorais permanecem com a ISO.


     

    Tabela 4. Escalas de proteção a serem utilizadas para corte a arco plasma

    Trabalho a ser realizado1

    l = Corrente, em ampères

     

    eu £ 150

    150 litros £ 250

    250 litros £ 400

    Corte térmico

    11

    12

    13

    1 De acordo com as condições de uso, a próxima escala maior ou a próxima menor pode ser usada.

    Extraído da ISO 4850:1979 e reproduzido com a permissão da Organização Internacional de Padronização (ISO). Esses padrões podem ser obtidos de qualquer membro da ISO ou da Secretaria Central da ISO, Case postale 56, 1211 Genebra 20, Suíça. Os direitos autorais permanecem com a ISO.


     

    Tabela 5. Escalas de proteção a serem utilizadas para soldagem a arco elétrico ou goivagem

    1 De acordo com as condições de uso, a próxima escala maior ou a próxima menor pode ser usada.

    2 A expressão “metais pesados” aplica-se a aços, ligas de aço, cobre e suas ligas, etc.

    NOTA: As áreas coloridas correspondem às faixas onde as operações de soldagem não são normalmente utilizadas na prática atual de soldagem manual.

    Extraído da ISO 4850:1979 e reproduzido com a permissão da Organização Internacional de Padronização (ISO). Esses padrões podem ser obtidos de qualquer membro da ISO ou da Secretaria Central da ISO, Case postale 56, 1211 Genebra 20, Suíça. Os direitos autorais permanecem com a ISO.


     

    Tabela 6. Escalas de proteção a serem utilizadas para soldagem a arco direto plasma

    1 De acordo com as condições de uso, a próxima escala maior ou a próxima menor pode ser usada.

    As áreas coloridas correspondem às faixas onde as operações de soldagem não são usualmente utilizadas na prática atual de soldagem manual.

    Extraído da ISO 4850:1979 e reproduzido com a permissão da Organização Internacional de Padronização (ISO). Esses padrões podem ser obtidos de qualquer membro da ISO ou da Secretaria Central da ISO, Case postale 56, 1211 Genebra 20, Suíça. Os direitos autorais permanecem com a ISO.


     

    Um novo desenvolvimento é o uso de placas de filtro feitas de superfícies de cristal soldadas que aumentam sua tonalidade protetora assim que o arco de soldagem é iniciado. O tempo para esse aumento de tonalidade quase instantâneo pode ser tão curto quanto 0.1 ms. A boa visibilidade através das chapas em situações de não soldagem pode favorecer seu uso.

    Raios laser. Nenhum tipo de filtro oferece proteção contra todos os comprimentos de onda do laser. Diferentes tipos de lasers variam em comprimento de onda, e existem lasers que produzem feixes de vários comprimentos de onda ou aqueles cujos feixes mudam seus comprimentos de onda ao passar por sistemas ópticos. Conseqüentemente, as empresas que usam laser não devem depender apenas de protetores de laser para proteger os olhos de um funcionário contra queimaduras de laser. No entanto, os operadores de laser frequentemente precisam de proteção para os olhos. Óculos e óculos de proteção estão disponíveis; eles têm formas semelhantes às mostradas na figura 1 e na figura 2. Cada tipo de óculos tem atenuação máxima em um comprimento de onda de laser específico. A proteção cai rapidamente em outros comprimentos de onda. É essencial selecionar os óculos corretos e apropriados para o tipo de laser, seu comprimento de onda e densidade óptica. Os óculos devem fornecer proteção contra reflexos e luzes difusas e são necessárias as maiores precauções para prever e evitar a exposição à radiação nociva.

    Com o uso de protetores oculares e faciais, deve-se atentar para maior conforto e eficiência. É importante que os protetores sejam colocados e ajustados por uma pessoa que tenha recebido algum treinamento nesta tarefa. Cada trabalhador deve ter o uso exclusivo de seu próprio protetor, enquanto as provisões comunitárias para limpeza e desembaçamento podem ser feitas em obras maiores. O conforto é particularmente importante em protetores do tipo capacete e capuz, pois eles podem ficar quase insuportavelmente quentes durante o uso. Linhas de ar podem ser instaladas para evitar isso. Onde os riscos do processo de trabalho permitirem, alguma escolha pessoal entre diferentes tipos de proteção é psicologicamente desejável.

    Os protetores devem ser examinados regularmente para garantir que estejam em boas condições. Deve-se tomar cuidado para que eles ofereçam proteção adequada em todos os momentos, mesmo com o uso de dispositivos corretivos de visão.

     

    Voltar

    Quinta-feira, Março 17 2011 16: 05

    Proteção para Pés e Pernas

    Lesões no pé e na perna são comuns em muitas indústrias. A queda de um objeto pesado pode ferir o pé, principalmente os dedos dos pés, em qualquer local de trabalho, especialmente entre os trabalhadores das indústrias mais pesadas, como mineração, manufatura de metais, engenharia e construção civil. Queimaduras nos membros inferiores causadas por metais fundidos, faíscas ou produtos químicos corrosivos ocorrem frequentemente em fundições, siderúrgicas, fábricas de produtos químicos e assim por diante. Dermatite ou eczema podem ser causados ​​por uma variedade de agentes ácidos, alcalinos e muitos outros. O pé também pode sofrer lesões físicas causadas por bater contra um objeto ou pisar em saliências pontiagudas, como pode ocorrer na indústria da construção.

    As melhorias no ambiente de trabalho tornaram menos comum a simples perfuração e laceração do pé do trabalhador por pregos salientes no chão e outros perigos pontiagudos, mas ainda ocorrem acidentes de trabalho em pisos úmidos ou molhados, principalmente quando se usa calçados inadequados.

    Tipos de Proteção.

    O tipo de proteção dos pés e pernas deve estar relacionado ao risco. Em algumas indústrias leves, pode ser suficiente que os trabalhadores de chapéu usem sapatos comuns bem feitos. Muitas mulheres, por exemplo, usarão calçados confortáveis ​​para elas, como sandálias ou chinelos velhos, ou calçados com saltos muito altos ou gastos. Esta prática deve ser desencorajada porque tal calçado pode causar um acidente.

    Às vezes, um sapato ou tamanco de proteção é adequado e, às vezes, uma bota ou perneiras serão necessárias (consulte a figura 1, a figura 2 e a figura 3). A altura a que o calçado cobre o tornozelo, joelho ou coxa depende do perigo, embora o conforto e a mobilidade também devam ser considerados. Assim, sapatos e polainas podem, em algumas circunstâncias, ser preferíveis a botas de cano alto.

    Figura 1. Sapatos de segurança

    PPE030F1

    Figura 2. Botas de proteção térmica

    PPE030F2

    Figura 3. Tênis de segurança

    PPE030F3

    Sapatos e botas de proteção podem ser feitos de couro, borracha, borracha sintética ou plástico e podem ser fabricados por costura, vulcanização ou moldagem. Uma vez que os dedos dos pés são mais vulneráveis ​​a lesões por impacto, uma biqueira de aço é a característica essencial do calçado de proteção onde quer que existam tais riscos. Para maior conforto, a biqueira deve ser razoavelmente fina e leve, e o aço carbono para ferramentas é, portanto, usado para essa finalidade. Estas biqueiras de segurança podem ser incorporadas em muitos tipos de botas e sapatos. Em alguns comércios onde a queda de objetos apresenta um risco particular, proteções de peito do pé de metal podem ser colocadas sobre sapatos de proteção.

    Solas externas de borracha ou sintéticas com vários padrões de piso são usadas para minimizar ou prevenir o risco de escorregamento: isso é especialmente importante quando os pisos podem estar molhados ou escorregadios. O material da sola parece ser mais importante do que o padrão do piso e deve ter um alto coeficiente de atrito. Solas reforçadas e à prova de furos são necessárias em locais como canteiros de obras; palmilhas metálicas também podem ser inseridas em vários tipos de calçados que não possuem essa proteção.

    Onde houver risco elétrico, os sapatos devem ser totalmente costurados ou cimentados, ou diretamente vulcanizados para evitar a necessidade de pregos ou qualquer outro elemento de fixação eletricamente condutivo. Onde a eletricidade estática pode estar presente, os sapatos de proteção devem ter solas externas de borracha eletricamente condutivas para permitir que a eletricidade estática vaze da sola dos sapatos.

    Os calçados com dupla finalidade passaram a ser de uso comum: são sapatos ou botas que possuem as propriedades antieletrostáticas mencionadas acima, juntamente com a capacidade de proteger o usuário de receber um choque elétrico quando em contato com uma fonte elétrica de baixa tensão. Neste último caso, a resistência elétrica entre a palmilha e a sola externa deve ser controlada para fornecer essa proteção entre uma determinada faixa de tensão.

    No passado, “segurança e durabilidade” eram as únicas considerações. Agora, o conforto do trabalhador também foi levado em consideração, de modo que leveza, conforto e até atratividade em calçados de proteção são qualidades buscadas. O “sapatilhas de segurança” é um exemplo deste tipo de calçado. O design e a cor podem vir a fazer parte do uso do calçado como emblema da identidade corporativa, assunto que recebe atenção especial em países como o Japão, para citar apenas um.

    As botas de borracha sintética oferecem proteção útil contra danos químicos: o material não deve apresentar redução superior a 10% na resistência à tração ou alongamento após imersão em uma solução de ácido clorídrico a 20% por 48 horas em temperatura ambiente.

    Especialmente em ambientes onde metais derretidos ou queimaduras químicas são um grande perigo, é importante que sapatos ou botas não tenham lingueta e que os fechos sejam puxados por cima da bota e não dobrados para dentro.

    Polainas, polainas ou perneiras de borracha ou metálicas podem ser utilizadas para proteger a perna acima da linha do sapato, principalmente dos riscos de queimaduras. Joelheiras de proteção podem ser necessárias, especialmente quando o trabalho envolve ajoelhar-se, por exemplo, em alguns moldes de fundição. Sapatos, botas ou leggings com proteção térmica aluminizada serão necessários perto de fontes de calor intenso.

    Uso e Manutenção

    Todos os calçados de proteção devem ser mantidos limpos e secos quando não estiverem em uso e devem ser substituídos assim que necessário. Em locais onde as mesmas botas de borracha são usadas por várias pessoas, devem ser feitas medidas regulares de desinfecção entre cada uso para evitar a propagação de infecções nos pés. Existe um perigo de micose nos pés decorrente do uso de botas ou sapatos muito apertados e pesados.

    O sucesso de qualquer calçado de proteção depende de sua aceitabilidade, uma realidade que agora é amplamente reconhecida na atenção muito maior que agora é dada ao estilo. Conforto é pré-requisito e o calçado deve ser o mais leve possível de acordo com sua finalidade: devem ser evitados calçados com peso superior a dois quilos por par.

    Às vezes, a proteção de segurança dos pés e pernas é exigida por lei a ser fornecida pelos empregadores. Onde os empregadores estão interessados ​​em programas progressivos e não apenas em cumprir as obrigações legais, as empresas interessadas geralmente acham muito eficaz fornecer algum arranjo para facilitar a compra no local de trabalho. E se roupas de proteção puderem ser oferecidas a preço de atacado, ou acordos para prazos de pagamento estendidos convenientes forem disponibilizados, os trabalhadores podem estar mais dispostos e aptos a comprar e usar equipamentos melhores. Desta forma, o tipo de proteção obtido e usado pode ser melhor controlado. Muitas convenções e regulamentos, no entanto, consideram que o fornecimento de roupas de trabalho e equipamentos de proteção aos trabalhadores é uma obrigação do empregador.

     

    Voltar

    Quinta-feira, Março 17 2011 16: 09

    Proteção de cabeça

    Ferimentos na cabeça

    As lesões na cabeça são bastante comuns na indústria e representam 3 a 6% de todas as lesões industriais nos países industrializados. Eles geralmente são graves e resultam em uma perda média de tempo de cerca de três semanas. As lesões sofridas são geralmente resultantes de golpes causados ​​pelo impacto de objetos angulares como ferramentas ou parafusos que caem de uma altura de vários metros; em outros casos, os trabalhadores podem bater a cabeça em uma queda no chão ou sofrer uma colisão entre algum objeto fixo e suas cabeças.

    Vários tipos diferentes de lesões foram registrados:

    • perfuração do crânio resultante da aplicação de uma força excessiva em uma área muito localizada, como por exemplo no caso de contato direto com um objeto pontiagudo ou pontiagudo
    • fratura do crânio ou das vértebras cervicais que ocorre quando uma força excessiva é aplicada em uma área maior, estressando o crânio além dos limites de sua elasticidade ou comprimindo a porção cervical da coluna vertebral
    • lesões cerebrais sem fratura do crânio resultantes do deslocamento repentino do cérebro dentro do crânio, o que pode levar a contusão, concussão, hemorragia cerebral ou problemas circulatórios.

     

    A compreensão dos parâmetros físicos responsáveis ​​por esses vários tipos de lesões é difícil, embora de fundamental importância, e há considerável discordância na extensa literatura publicada sobre o assunto. Alguns especialistas consideram que a força envolvida é o principal fator a ser considerado, enquanto outros afirmam que é uma questão de energia, ou seja, da quantidade de movimento; outras opiniões relacionam a lesão cerebral à aceleração, à taxa de aceleração ou a um índice de choque específico, como HIC, GSI, WSTC. Na maioria dos casos, cada um desses fatores provavelmente está envolvido em maior ou menor grau. Pode-se concluir que nosso conhecimento dos mecanismos dos choques na cabeça ainda é apenas parcial e controverso. A tolerância ao choque da cabeça é determinada por meio de experimentação em cadáveres ou em animais, e não é fácil extrapolar esses valores para um ser humano vivo.

    Com base nos resultados das análises de acidentes sofridos por trabalhadores da construção civil usando capacetes de segurança, no entanto, parece que as lesões na cabeça devido a choques ocorrem quando a quantidade de energia envolvida no choque é superior a cerca de 100 J.

    Outros tipos de lesões são menos frequentes, mas não devem ser negligenciados. Eles incluem queimaduras resultantes de respingos de líquidos quentes ou corrosivos ou material fundido, ou choques elétricos resultantes do contato acidental do cabeçote com partes condutoras expostas.

    Capacetes de Segurança

    O objetivo principal de um capacete de segurança é proteger a cabeça do usuário contra perigos, choques mecânicos. Além disso, pode fornecer proteção contra outros, por exemplo, mecânicos, térmicos e elétricos.

    Um capacete de segurança deve cumprir os seguintes requisitos para reduzir os efeitos nocivos dos choques na cabeça:

    1. Deve limitar a pressão aplicada ao crânio, espalhando a carga sobre a maior superfície possível. Isso é obtido fornecendo um arnês suficientemente grande que se aproxima de várias formas de crânio, juntamente com uma casca dura forte o suficiente para evitar que a cabeça entre em contato direto com objetos que caem acidentalmente e para fornecer proteção se a cabeça do usuário bater em uma superfície dura ( figura 1). A casca deve, portanto, resistir à deformação e à perfuração.
    2. Ele deve desviar objetos em queda por ter uma forma adequadamente lisa e arredondada. Um capacete com arestas salientes tende a prender objetos em queda em vez de desviá-los e, assim, reter um pouco mais de energia cinética do que capacetes perfeitamente lisos.
    3. Deve dissipar e dispersar a energia que lhe pode ser transmitida de forma que a energia não seja passada totalmente para a cabeça e pescoço. Isto é conseguido por meio do arnês, que deve ser fixado de forma segura à casca dura para que possa absorver um choque sem se desprender da carapaça. O arnês também deve ser flexível o suficiente para sofrer deformação sob impacto sem tocar na superfície interna do invólucro. Essa deformação, que absorve a maior parte da energia de um choque, é limitada pelo espaço mínimo entre a casca dura e o crânio e pelo alongamento máximo do arnês antes de quebrar. Assim, a rigidez ou rigidez do arnês deve ser o resultado de um compromisso entre a quantidade máxima de energia que é projetada para absorver e a taxa progressiva na qual o choque deve ser transmitido à cabeça.

     

    Figura 1. Exemplo de elementos essenciais da construção do capacete de segurança

    PPE050F1Outros requisitos podem ser aplicados a capacetes usados ​​para tarefas específicas. Estes incluem proteção contra salpicos de metal fundido na indústria siderúrgica e proteção contra choque elétrico por contato direto no caso de capacetes usados ​​por eletricistas.

    Os materiais utilizados na fabricação de capacetes e arneses devem manter suas qualidades protetoras por um longo período de tempo e sob todas as condições climáticas previsíveis, incluindo sol, chuva, calor, temperaturas congelantes e assim por diante. Os capacetes também devem ter uma resistência razoavelmente boa à chama e não devem quebrar se cairem de uma altura de alguns metros sobre uma superfície dura.

    Testes de performance

    A Norma Internacional ISO No. 3873-1977 foi publicada em 1977 como resultado do trabalho do subcomitê que lida especialmente com “capacetes de segurança industrial”. Esta norma, aprovada por praticamente todos os estados membros da ISO, estabelece as características essenciais exigidas de um capacete de segurança juntamente com os métodos de teste relacionados. Estes testes podem ser divididos em dois grupos (ver tabela 1), a saber:

    1. testes obrigatórios, a aplicar em todos os tipos de capacetes, independentemente da utilização a que se destinam: capacidade de absorção de choques, resistência à perfuração e resistência às chamas
    2. testes opcionais, destinado a ser aplicado em capacetes de segurança projetados para grupos especiais de usuários: rigidez dielétrica, resistência à deformação lateral e resistência à baixa temperatura.

     

    Tabela 1. Capacetes de segurança: requisitos de teste da Norma ISO 3873-1977

    Característica

    Descrição

    Critérios

    testes obrigatórios

    Absorção de choques

    Uma massa hemisférica de 5 kg pode cair de uma altura de
    1 m e a força transmitida pelo capacete para a cabeça falsa fixa (manequim) é medida.

    A força máxima medida não deve exceder 500 daN.

     

    O teste é repetido em um capacete em temperaturas de –10°, +50°C e sob condições úmidas.,

     

    Resistência à penetração

    O capacete é atingido dentro de uma zona de 100 mm de diâmetro em seu ponto mais alto, usando um punção cônico de 3 kg e um ângulo de ponta de 60°.

    A ponta do punção não deve entrar em contato com a cabeça falsa (falsa).

     

    Teste a ser realizado nas condições que deram os piores resultados no teste de choque.,

     

    Resistência à chama

    O capacete é exposto por 10 s à chama de um bico de Bunsen de 10 mm de diâmetro usando propano.

    A casca externa não deve continuar queimando por mais de 5 s após ter sido retirada da chama.

    testes opcionais

    rigidez dielétrica

    O capacete é preenchido com uma solução de NaCl e ele próprio imerso em um banho da mesma solução. O vazamento elétrico sob uma tensão aplicada de 1200 V, 50 Hz é medido.

    A corrente de fuga não deve ser superior a 1.2 mA.

    rigidez lateral

    O capacete é colocado lateralmente entre duas placas paralelas e submetido a uma pressão compressiva de 430 N

    A deformação sob carga não deve exceder 40 mm e a deformação permanente não deve ser superior a 15 mm.

    Teste de baixa temperatura

    O capacete é submetido aos testes de choque e penetração a uma temperatura de -20°C.

    O capacete deve atender aos requisitos anteriores para esses dois testes.

     

    A resistência ao envelhecimento dos materiais plásticos utilizados na fabricação de capacetes não é especificada na ISO No. 3873-1977. Tal especificação deveria ser exigida para capacetes feitos de materiais plásticos. Um teste simples consiste em expor os capacetes a uma lâmpada de xenônio de 450 watts, de alta pressão, por um período de 400 horas a uma distância de 15 cm, seguido de uma verificação para garantir que o capacete ainda resista ao teste de penetração apropriado .

    Recomenda-se que os capacetes destinados à indústria siderúrgica sejam submetidos a um teste de resistência a salpicos de metal fundido. Uma maneira rápida de realizar este teste é permitir que 300 gramas de metal fundido a 1,300°C caiam no topo de um capacete e verificar se nada passou para o interior.

    A Norma Europeia EN 397 adotada em 1995 especifica requisitos e métodos de teste para essas duas características importantes.

    Seleção de um capacete de segurança

    O capacete ideal que oferece proteção e conforto perfeito em todas as situações ainda não foi projetado. Proteção e conforto são, de fato, requisitos frequentemente conflitantes. No que diz respeito à proteção, ao selecionar um capacete, os riscos contra os quais a proteção é necessária e as condições em que o capacete será usado devem ser considerados com atenção especial às características dos produtos de segurança disponíveis.

    Considerações gerais

    É aconselhável escolher capacetes que cumpram as recomendações da Norma ISO Nº 3873 (ou equivalente). A norma europeia EN 397-1993 é utilizada como referência para a certificação de capacetes em aplicação da diretiva 89/686/EEC: os equipamentos submetidos a essa certificação, como é o caso de quase todos os equipamentos de proteção individual, são submetidos a um terceiro certificação de terceiros antes de serem colocados no mercado europeu. Em qualquer caso, os capacetes devem cumprir os seguintes requisitos:

    1. Um bom capacete de segurança de uso geral deve ter uma carapaça forte capaz de resistir à deformação ou perfuração (no caso de plásticos, a parede da carapaça não deve ter menos de 2 mm de espessura), um arnês fixado de forma a garantir que existe sempre uma folga mínima de 40 a 50 mm entre a sua parte superior e a calote, e uma faixa de cabeça ajustável encaixada no berço para garantir um encaixe firme e estável (ver figura 1).
    2. A melhor proteção contra a perfuração é fornecida por capacetes feitos de materiais termoplásticos (policarbonatos, ABS, polietileno e policarbonato-fibra de vidro) e equipados com um bom arnês. Capacetes feitos de ligas metálicas leves não resistem bem a perfurações por objetos pontiagudos ou pontiagudos.
    3. Não devem ser usados ​​capacetes com partes salientes dentro da carapaça, pois podem causar ferimentos graves em caso de golpe lateral; devem ser munidos de um acolchoamento de protecção lateral que não seja inflamável nem susceptível de derreter sob o efeito do calor. Um acolchoamento feito de espuma bastante rígida e resistente a chamas, com 10 a 15 mm de espessura e pelo menos 4 cm de largura servirá para esse propósito.
    4. Capacetes feitos de polietileno, polipropileno ou ABS tendem a perder sua resistência mecânica sob os efeitos do calor, frio e exposição particularmente intensa à luz solar ou à radiação ultravioleta (UV). Se esses capacetes forem usados ​​regularmente ao ar livre ou perto de fontes UV, como estações de soldagem, eles devem ser substituídos pelo menos a cada três anos. Nessas condições, recomenda-se o uso de capacetes de policarbonato, poliéster ou policarbonato-fibra de vidro, pois apresentam maior resistência ao envelhecimento. Em qualquer caso, qualquer evidência de descoloração, rachaduras, estilhaçamento de fibras ou rangido quando o capacete é torcido, deve levar ao descarte do capacete.
    5. Qualquer capacete que tenha sofrido forte pancada, mesmo que não apresente sinais evidentes de danos, deve ser descartado.

     

    Considerações Especiais

    Capacetes feitos de ligas leves ou com aba nas laterais não devem ser usados ​​em locais de trabalho onde haja risco de respingos de metal fundido. Nesses casos, recomenda-se o uso de capacetes de poliéster-fibra de vidro, tecido de fenol, policarbonato-fibra de vidro ou policarbonato.

    Onde houver risco de contato com partes condutoras expostas, somente capacetes feitos de material termoplástico devem ser usados. Eles não devem ter orifícios de ventilação e nenhuma peça metálica, como rebites, deve aparecer na parte externa do invólucro.

    Capacetes para pessoas que trabalham acima da cabeça, particularmente montadores de estrutura de aço, devem ser fornecidos com tiras de queixo. As tiras devem ter cerca de 20 mm de largura e devem ser de tal forma que o capacete seja mantido firmemente no lugar o tempo todo.

    Capacetes feitos principalmente de polietileno não são recomendados para uso em altas temperaturas. Nesses casos, os capacetes de policarbonato, policarbonato-fibra de vidro, tecido de fenol ou poliéster-fibra de vidro são mais adequados. O arnês deve ser feito de tecido. Onde não houver risco de contato com partes condutoras expostas, podem ser fornecidos orifícios de ventilação no invólucro do capacete.

    Situações em que há risco de esmagamento exigem capacetes feitos de poliéster reforçado com fibra de vidro ou policarbonato com um aro com largura não inferior a 15 mm.

    Considerações de conforto

    Além da segurança, também devem ser considerados os aspectos fisiológicos de conforto para o usuário.

    O capacete deve ser o mais leve possível, certamente não mais do que 400 gramas de peso. Seu arnês deve ser flexível e permeável a líquidos e não deve irritar ou ferir o usuário; por esta razão, os arreios de tecido são preferidos aos feitos de polietileno. Uma faixa de transpiração inteira ou meia de couro deve ser incorporada não apenas para proporcionar absorção do suor, mas também para reduzir a irritação da pele; deve ser substituído várias vezes durante a vida útil do capacete por razões de higiene. Para garantir maior conforto térmico, a calota deve ser de cor clara e ter orifícios de ventilação com superfície de 150 a 450 mm2. O ajuste cuidadoso do capacete para caber no usuário é necessário para garantir sua estabilidade e evitar que escorregue e reduza o campo de visão. Vários formatos de capacete estão disponíveis, sendo o mais comum o formato de “boné” com pala e aba nas laterais; para trabalhos em pedreiras e canteiros de obras, o capacete tipo “chapéu” com aba mais larga oferece melhor proteção. Um capacete em forma de “tampa de caveira” sem pala ou aba é particularmente adequado para pessoas que trabalham acima da cabeça, pois esse padrão evita uma possível perda de equilíbrio causada pelo contato da pala ou aba com vigas ou vigas entre as quais o trabalhador pode ter que mover.

    Acessórios e outros equipamentos de proteção para a cabeça

    Os capacetes podem ser equipados com protetores oculares ou faciais de material plástico, malha metálica ou filtros ópticos; protetores auriculares, tiras de queixo e tiras de nuca para manter o capacete firmemente na posição; e gorros ou gorros de lã contra vento ou frio (figura 2). Para uso em minas e pedreiras subterrâneas, são instalados acessórios para farol e suporte de cabo.

    Figura 2. Exemplo de capacete de segurança com cinta de queixo (a), filtro óptico (b) e protetor de pescoço de lã contra vento e frio (c)

    PPE050F2

    Outros tipos de arnês de proteção incluem aqueles projetados para proteção contra sujeira, poeira, arranhões e solavancos. Às vezes conhecidos como “bonés de proteção”, são feitos de material plástico leve ou linho. Para pessoas que trabalham perto de máquinas-ferramentas, como furadeiras, tornos, bobinadeiras e similares, onde há risco de prender o cabelo, podem ser usados ​​toucas de linho com rede, redes de cabelo pontiagudas ou mesmo lenços ou turbantes, desde que não têm pontas soltas expostas.

    Higiene e Manutenção

    Todo o arnês de proteção deve ser limpo e verificado regularmente. Se aparecerem rachaduras ou rachaduras, ou se um capacete apresentar sinais de envelhecimento ou deterioração do arnês, o capacete deve ser descartado. A limpeza e a desinfecção são particularmente importantes se o usuário suar excessivamente ou se mais de uma pessoa usar o mesmo arnês.

    Substâncias aderidas a um capacete, como giz, cimento, cola ou resina, podem ser removidas mecanicamente ou usando um solvente apropriado que não agrida o material do casco. Água morna com detergente pode ser usada com uma escova dura.

    Para a desinfecção do arnês, os artigos devem ser mergulhados em uma solução desinfetante adequada, como solução de formol a 5% ou solução de hipoclorito de sódio.

     

    Voltar

    Quinta-feira, Março 17 2011 16: 15

    Proteção auditiva

    Protetores Auditivos

    Ninguém sabe quando as pessoas descobriram pela primeira vez que cobrir os ouvidos com as palmas das mãos ou tapar os canais auditivos com os dedos era eficaz para reduzir o nível de som indesejado - ruído - mas a técnica básica tem sido usada por gerações como o última linha de defesa contra som alto. Infelizmente, esse nível de tecnologia impede o uso da maioria das outras. Os protetores auditivos, uma solução óbvia para o problema, são uma forma de controle de ruído, pois bloqueiam o caminho do ruído da fonte até o ouvido. Eles vêm em várias formas, conforme ilustrado na figura 1.

    Figura 1. Exemplos de diferentes tipos de protetores auriculares

    PPE060F1

    Um tampão de ouvido é um dispositivo usado no canal auditivo externo. Tampões de ouvido pré-moldados estão disponíveis em um ou mais tamanhos padrão destinados a caber nos canais auditivos da maioria das pessoas. Um tampão moldável moldado pelo usuário é feito de um material maleável que é moldado pelo usuário para se encaixar no canal auditivo para formar uma vedação acústica. Um tampão de ouvido moldado sob medida é feito individualmente para caber no ouvido específico do usuário. Tampões de ouvido podem ser feitos de vinil, silicone, formulações de elastômero, algodão e cera, lã de vidro fiada e espuma de célula fechada de recuperação lenta.

    Um tampão semi-inserto, também chamado de tampa do canal auditivo, é usado contra a abertura do canal auditivo externo: o efeito é semelhante ao de tapar o canal auditivo com a ponta do dedo. Os dispositivos de semi-inserção são fabricados em um tamanho e são projetados para caber na maioria das orelhas. Esse tipo de dispositivo é mantido no lugar por uma faixa de cabeça leve com leve tensão.

    Um protetor auricular é um dispositivo composto por uma faixa para a cabeça e dois copos circumaurais que geralmente são feitos de plástico. A faixa de cabeça pode ser feita de metal ou plástico. O protetor auricular circunaural envolve completamente a orelha externa e sela contra a lateral da cabeça com uma almofada. A almofada pode ser feita de espuma ou pode ser preenchida com fluido. A maioria dos protetores auriculares possui um forro dentro do protetor auricular para absorver o som que é transmitido através do invólucro do protetor auricular, a fim de melhorar a atenuação acima de aproximadamente 2,000 Hz. Alguns protetores auriculares são projetados para que a faixa de cabeça possa ser usada sobre a cabeça, atrás do pescoço ou sob o queixo, embora a quantidade de proteção que eles oferecem possa ser diferente para cada posição da faixa de cabeça. Outros protetores de ouvido são projetados para caber em “capacetes”. Estes podem oferecer menos proteção porque o acessório do capacete torna mais difícil ajustar o protetor auricular e eles não se ajustam a uma variedade tão ampla de tamanhos de cabeça quanto aqueles com faixas de cabeça.

    Nos Estados Unidos existem 53 fabricantes e distribuidores de protetores auriculares que, até julho de 1994, vendiam 86 modelos de tampões, 138 modelos de protetores auriculares e 17 modelos de protetores auriculares semi-encaixáveis. Apesar da diversidade de protetores auriculares, os tampões de espuma projetados para uso único representam mais da metade dos protetores auriculares em uso nos Estados Unidos.

    Última linha de defesa

    A maneira mais eficaz de evitar a perda auditiva induzida por ruído é ficar longe de áreas de ruído perigoso. Em muitos ambientes de trabalho, é possível redesenhar o processo de fabricação para que os operadores trabalhem em salas de controle fechadas e com atenuação de som. O ruído é reduzido nessas salas de controle até o ponto em que não é perigoso e onde a comunicação de fala não é prejudicada. A próxima maneira mais eficaz de evitar a perda auditiva induzida por ruído é reduzir o ruído na fonte para que não seja mais perigoso. Isso geralmente é feito projetando equipamentos silenciosos ou adaptando dispositivos de controle de ruído a equipamentos existentes.

    Quando não é possível evitar o ruído ou reduzi-lo na fonte, a proteção auditiva torna-se o último recurso. Como a última linha de defesa, sem backup, sua eficácia pode ser reduzida.

    Uma das formas de diminuir a eficácia dos protetores auditivos é usá-los menos de 100% do tempo. A Figura 2 mostra o que acontece. Eventualmente, não importa quanta proteção seja oferecida pelo design, a proteção é reduzida à medida que o percentual de tempo de uso diminui. Os usuários que removem um protetor auricular ou levantam um protetor auricular para conversar com colegas de trabalho em ambientes ruidosos podem reduzir drasticamente a quantidade de proteção que recebem.

    Figura 2. Redução na proteção efetiva à medida que aumenta o tempo sem uso durante um dia de 8 horas (com base na taxa de câmbio de 3 dB)

    PPE060F2

     

    Os sistemas de classificação e como usá-los

    Existem muitas maneiras de avaliar os protetores auditivos. Os métodos mais comuns são os sistemas de número único, como o Noise Reduction Rating (NRR) (EPA 1979) usado nos Estados Unidos e o Single Number Rating (SNR), usado na Europa (ISO 1994). Outro método de classificação europeu é o HML (ISO 1994) que usa três números para avaliar os protetores. Finalmente, existem métodos baseados na atenuação dos protetores auriculares para cada uma das bandas de oitava, chamados de método de banda longa ou oitava nos Estados Unidos e método do valor de proteção assumido na Europa (ISO 1994).

    Todos esses métodos usam a atenuação do ouvido real em valores limite dos protetores auriculares, conforme determinado em laboratórios de acordo com os padrões relevantes. Nos Estados Unidos, o teste de atenuação é feito de acordo com ANSI S3.19, Method for the Medição da proteção auditiva real de protetores auditivos e atenuação física de protetores auriculares (ANSI 1974). Embora esse padrão tenha sido substituído por um mais novo (ANSI 1984), a Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) controla o NRR nas etiquetas de protetores auditivos e exige que o padrão mais antigo seja usado. Na Europa, o teste de atenuação é feito de acordo com a norma ISO 4869-1 (ISO 1990).

    Em geral, os métodos de laboratório exigem que os limiares auditivos de campo sonoro sejam determinados tanto com os protetores colocados quanto com as orelhas abertas. Nos Estados Unidos o protetor auricular deve ser ajustado pelo experimentador, enquanto na Europa o sujeito, auxiliado pelo experimentador, realiza esta tarefa. A diferença entre os limiares de campo sonoro com protetores colocados e ouvidos abertos é a atenuação do ouvido real no limiar. Os dados são coletados para um grupo de indivíduos, atualmente dez nos Estados Unidos com três ensaios cada e 16 na Europa com um ensaio cada. A atenuação média e os desvios padrão associados são calculados para cada banda de oitava testada.

    Para fins de discussão, o método NRR e o método longo são descritos e ilustrados na tabela 1.

     


    Tabela 1. Exemplo de cálculo da Classificação de Redução de Ruído (NRR) de um protetor auditivo

     

    Procedimento:

    1. Tabule os níveis de pressão sonora do ruído rosa, arbitrariamente definido para simplicidade de cálculo para um nível de 100 dB em cada banda de oitava.
    2. Tabule os ajustes para a escala de ponderação C em cada frequência central da banda de oitava.
    3. Adicione as linhas 1 e 2 para obter os níveis da banda de oitava ponderada em C e combine logaritmicamente os níveis da banda de oitava ponderada em C para determinar o nível de pressão sonora ponderada em C.
    4. Tabule os ajustes para a escala de ponderação A em cada frequência central da banda de oitava.
    5. Adicione a linha 1 e a linha 4 para obter os níveis da banda de oitava ponderada A.
    6. Tabule a atenuação fornecida pelo dispositivo.
    7. Tabule os desvios padrão de atenuação (vezes 2) fornecidos pelo dispositivo.
    8. Subtraia os valores das atenuações médias (etapa 6) e adicione os valores dos desvios padrão vezes 2 (etapa 7) aos valores ponderados A (etapa 5) para obter os níveis de som de banda de oitava ponderados A estimados sob o dispositivo como foi montado e testado em laboratório. Combine os níveis de banda de oitava ponderada A logaritmicamente para obter o nível de som ponderado A efetivo quando o dispositivo é usado.
    9. Subtraia o nível de pressão sonora ponderado A (etapa 8) e um fator de segurança de 3 dB do nível de pressão sonora ponderado C (etapa 3) para obter o NRR.

    Passos

    Frequência central de banda de oitava em Hz

     

    125

    250

    500

    1000

    2000

    4000

    8000

    dBX

    1. Nível de ruído de banda de oitava presumido

    100.0

    100.0

    100.0

    100.0

    100.0

    100.0

    100.0

     

    2. Correção de ponderação C

    -0.2

    0.0

    0.0

    0.0

    -0.2

    -0.8

    -3.0

     

    3. Níveis de banda de oitava ponderada em C

    99.8

    100.0

    100.0

    100.0

    99.8

    99.2

    97.0

    107.9 dBC

    4. Correção de ponderação A

    -16.1

    -8.6

    -3.2

    0.0

    +1.2

    +1.0

    -1.1

     

    5. Níveis de banda de oitava ponderada A

    83.9

    91.4

    96.8

    100.0

    101.2

    101.0

    98.9

     

    6. Atenuação do protetor auditivo

    27.4

    26.6

    27.5

    27.0

    32.0

    46.01

    44.22

     

    7. Desvio padrão × 2

    7.8

    8.4

    9.4

    6.8

    8.8

    7.33

    12.84

     

    8. Níveis de banda de oitava ponderados A protegidos estimados

    64.3

    73.2

    78.7

    79.8

    78.0

    62.3

    67.5

    84.2 dBA

    9. NRR = 107.9 – 84.2 – 3 = 20.7 (Etapa 3 – Etapa 8 – 3 dB5 )

    1 Atenuação média em 3000 e 4000 Hz.

    2 Atenuação média em 6000 e 8000 Hz.

    3 Soma dos desvios padrão em 3000 e 4000 Hz.

    4 Soma dos desvios padrão em 6000 e 8000 Hz.

    5 O fator de correção de 3 dB destina-se a levar em consideração a incerteza do espectro, pois o ruído no qual o protetor auricular deve ser usado pode se desviar do espectro de ruído rosa usado para calcular o NRR.


     

    O NRR pode ser usado para determinar o nível de ruído protegido, ou seja, o nível de pressão sonora ponderado A efetivo no ouvido, subtraindo-o do nível de ruído ambiental ponderado C. Assim, se o nível de ruído ambiental ponderado C for de 100 dBC e o NRR para o protetor for de 21 dB, o nível de ruído protegido será de 79 dBA (100–21 = 79). Se apenas o nível de ruído ambiental ponderado A for conhecido, uma correção de 7 dB é usada (Franks, Themann e Sherris 1995). Portanto, se o nível de ruído ponderado A fosse 103 dBA, o nível de ruído protegido seria 89 dBA (103–[21-7] = 89).

    O método longo requer que os níveis de ruído ambiental da banda de oitava sejam conhecidos; Não há atalho. Muitos medidores de nível de som modernos podem medir simultaneamente os níveis de ruído ambiental de banda de oitava, ponderação C e ponderação A. No entanto, nenhum dosímetro atualmente fornece dados de banda de oitava. O cálculo pelo método longo é descrito a seguir e mostrado na tabela 2.

     


    Tabela 2. Exemplo do método longo para calcular a redução de ruído ponderada A para um protetor auricular em um ruído ambiental conhecido

     

    Procedimento:

    1. Tabule os níveis de banda de oitava medidos do ruído ambiental.
    2. Tabelar os ajustes para ponderação A em cada frequência central da banda de oitava.
    3. Adicione os resultados das etapas 1 e 2 para obter os níveis da banda de oitava ponderada A. Combine os níveis de banda de oitava ponderada A logaritmicamente para obter o nível de ruído ambiental ponderado A.
    4. Tabule a atenuação fornecida pelo dispositivo para cada banda de oitava.
    5. Tabule os desvios padrão de atenuação (vezes 2) fornecidos pelo dispositivo para cada banda de oitava.
    6. Obtenha os níveis da banda de oitava ponderada A sob o protetor subtraindo a atenuação média (etapa 4) dos níveis da banda de oitava ponderada A (etapa 3) e adicionando o desvio padrão das atenuações vezes 2 (etapa 5). Os níveis da banda de oitava ponderada A são combinados logaritmicamente para obter o nível de som ponderado A efetivo quando o protetor auricular é usado. A redução de ruído ponderada A estimada em um determinado ambiente é calculada subtraindo o nível de ruído ponderado A sob o protetor do nível de ruído ambiental ponderado A (o resultado da etapa 3 menos o da etapa 6).

    Passos

    Frequência central de banda de oitava em Hz

     

    125

    250

    500

    1000

    2000

    4000

    8000

    dBA

    1. Níveis medidos de banda de oitava de ruído

    85.0

    87.0

    90.0

    90.0

    85.0

    82.0

    80.0

     

    2. Correção de ponderação A

    -16.1

    -8.6

    -3.2

    0.0

    +1.2

    +1.0

    -1.1

     

    3. Níveis de banda de oitava ponderada A

    68.9

    78.4

    86.8

    90.0

    86.2

    83.0

    78.9

    93.5

    4. Atenuação do protetor auditivo

    27.4

    26.6

    27.5

    27.0

    32.0

    46.01

    44.22

     

    5. Desvio padrão × 2

    7.8

    8.4

    9.4

    6.8

    8.8

    7.33

    12.84

     

    6. Estimativa protegida
    Níveis de banda de oitava ponderada A.
    (Etapa 3 - Etapa 4 + Etapa 5)

    49.3

    60.2

    68.7

    69.8

    63.0

    44.3

    47.5

    73.0

    1 Atenuação média em 3000 e 4000 Hz.

    2 Atenuação média em 6000 e 8000 Hz.

    3 Soma dos desvios padrão em 3000 e 4000 Hz.

    4 Soma dos desvios padrão em 6000 e 8000 Hz.


     

    As correções de desvio padrão subtrativo no método longo e nos cálculos NRR destinam-se a usar as medições de variabilidade de laboratório para ajustar as estimativas de proteção para corresponder aos valores esperados para a maioria dos usuários (98% com uma correção de 2 desvios padrão ou 84% se for utilizada uma correção de 1 desvio padrão) que usam o protetor auricular em condições idênticas às envolvidas no teste. A adequação desse ajuste é, obviamente, altamente dependente da validade dos desvios padrão estimados em laboratório.

    Comparação entre o método longo e o NRR

    O método longo e os cálculos de NRR podem ser comparados subtraindo o NRR (20.7) do nível de pressão sonora ponderado C para o espectro na tabela 2 (95.2 dBC) para prever o nível efetivo quando o protetor auditivo é usado, ou seja, 74.5 dBA . Isso se compara favoravelmente ao valor de 73.0 dBA derivado do método longo na tabela 2. Parte da disparidade entre as duas estimativas se deve ao uso do fator de segurança espectral aproximado de 3 dB incorporado na linha 9 da tabela 1. A segurança espectral O fator destina-se a contabilizar os erros decorrentes do uso de um ruído presumido em vez de um ruído real. Dependendo da inclinação do espectro e da forma da curva de atenuação do protetor auricular, as diferenças entre os dois métodos podem ser maiores do que as mostradas neste exemplo.

    Confiabilidade dos dados de teste

    É lamentável que os valores de atenuação e seus desvios padrão obtidos em laboratórios nos Estados Unidos e, em menor grau, na Europa, não sejam representativos daqueles obtidos por usuários comuns. Berger, Franks e Lindgren (1996) revisaram 22 estudos reais de protetores auditivos e descobriram que os valores de laboratório dos EUA relatados no rótulo exigido pela EPA superestimaram a proteção de 140 para quase 2000%. A superestimação foi maior para tampões e menor para protetores auriculares. Desde 1987, a Administração de Saúde e Segurança Ocupacional dos Estados Unidos recomenda que o NRR seja reduzido em 50% antes que sejam feitos cálculos dos níveis de ruído sob o protetor auditivo. Em 1995, o Instituto Nacional de Saúde e Segurança Ocupacional dos EUA (NIOSH) recomendou que o NRR para protetores auriculares fosse reduzido em 25%, que o NRR para tampões auriculares moldáveis ​​fosse reduzido em 50% e que o NRR para tampões auriculares pré-moldados e semi-insertos fosse reduzido em 70% antes dos cálculos dos níveis de ruído sob o protetor auditivo serem feitos (Rosenstock 1995).

    Variabilidade intra e interlaboratorial

    Outra consideração, mas de menor impacto do que as questões do mundo real mencionadas acima, é a validade e variabilidade dentro do laboratório, bem como as diferenças entre as instalações. A variabilidade interlaboratorial pode ser substancial (Berger, Kerivan e Mintz 1982), afetando tanto os valores da banda de oitava quanto os NRRs calculados, tanto em termos de cálculos absolutos quanto de ordem de classificação. Portanto, até mesmo a classificação dos protetores auditivos com base nos valores de atenuação é melhor feita no momento apenas para dados de um único laboratório.

    Pontos importantes para selecionar a proteção

    Quando um protetor auditivo é selecionado, há vários pontos importantes a serem considerados (Berger 1988). O mais importante é que o protetor seja adequado ao ruído do ambiente em que será usado. A Emenda de Conservação Auditiva ao Padrão de Ruído da OSHA (1983) recomenda que o nível de ruído sob o protetor auditivo seja de 85 dB ou menos. O NIOSH recomendou que o nível de ruído sob o protetor auricular não seja superior a 82 dBA, de modo que o risco de perda auditiva induzida por ruído seja mínimo (Rosenstock 1995).

    Em segundo lugar, o protetor não deve ser superprotetor. Se o nível de exposição protegida for mais de 15 dB abaixo do nível desejado, o protetor auricular tem muita atenuação e o usuário é considerado superprotegido, resultando na sensação de isolamento do usuário do ambiente (BSI 1994). Pode ser difícil ouvir a fala e os sinais de alerta e os usuários removerão temporariamente o protetor quando precisarem se comunicar (como mencionado acima) e verificar os sinais de alerta ou modificarão o protetor para reduzir sua atenuação. Em ambos os casos, a proteção geralmente será reduzida a ponto de a perda auditiva não ser mais evitada.

    Atualmente, a determinação precisa dos níveis de ruído protegido é difícil, uma vez que as atenuações e desvios padrão relatados, juntamente com seus NRRs resultantes, são inflados. No entanto, usar os fatores de redução recomendados pelo NIOSH deve melhorar a precisão de tal determinação no curto prazo.

    O conforto é uma questão crítica. Nenhum protetor auricular pode ser tão confortável quanto não usar nenhum. Cobrir ou fechar os ouvidos produz muitas sensações não naturais. Estes vão desde uma alteração no som da própria voz devido ao “efeito de oclusão” (ver abaixo), até uma sensação de plenitude nos ouvidos ou pressão na cabeça. O uso de protetores auriculares ou protetores auriculares em ambientes quentes pode ser desconfortável devido ao aumento da transpiração. Levará algum tempo para que os usuários se acostumem com as sensações causadas pelos protetores auriculares e com algum desconforto. No entanto, quando os usuários experimentam tipos de desconforto, como dor de cabeça devido à pressão da faixa na cabeça ou dor nos canais auditivos devido à inserção do plugue, eles devem receber dispositivos alternativos.

    Se protetores auriculares ou tampões auriculares reutilizáveis ​​forem usados, um meio para mantê-los limpos deve ser fornecido. Para protetores auriculares, os usuários devem ter acesso fácil a componentes substituíveis, como almofadas auriculares e protetores auriculares. Os usuários de protetores auriculares descartáveis ​​devem ter acesso imediato a um novo suprimento. Se alguém pretende reutilizar tampões de ouvido, os usuários devem ter acesso a instalações de limpeza de tampões de ouvido. Os usuários de tampões de ouvido personalizados devem ter instalações para manter os tampões de ouvido limpos e acesso a novos tampões de ouvido quando estiverem danificados ou gastos.

    O trabalhador americano médio está exposto a 2.7 riscos ocupacionais todos os dias (Luz et al. 1991). Esses perigos podem exigir o uso de outros equipamentos de proteção, como “capacetes”, proteção para os olhos e respiradores. É importante que qualquer protetor auricular selecionado seja compatível com outros equipamentos de segurança necessários. O NIOSH Compêndio de Dispositivos de Proteção Auditiva (Franks, Themann e Sherris 1995) possui tabelas que, entre outras coisas, listam a compatibilidade de cada protetor auricular com outros equipamentos de segurança.

    O efeito de oclusão

    O efeito de oclusão descreve o aumento da eficiência com que o som por condução óssea é transmitido ao ouvido em frequências abaixo de 2,000 Hz quando o canal auditivo é selado com o dedo ou um tampão auricular, ou é coberto por um protetor auricular. A magnitude do efeito de oclusão depende de como a orelha é ocluída. O efeito máximo de oclusão ocorre quando a entrada do canal auditivo é bloqueada. Protetores auriculares com conchas auriculares grandes e tampões profundamente inseridos causam menos efeito de oclusão (Berger 1988). O efeito de oclusão geralmente faz com que os usuários de protetores auditivos se oponham ao uso de proteção porque não gostam do som de suas vozes - mais altas, estrondosas e abafadas.

    Efeitos de comunicação

    Devido ao efeito de oclusão causado pela maioria dos protetores auriculares, a própria voz tende a soar mais alta – como os protetores auriculares reduzem o nível de ruído ambiental, a voz soa muito mais alta do que quando os ouvidos estão abertos. Para ajustar o volume aumentado da própria fala, a maioria dos usuários tende a diminuir substancialmente o nível de voz, falando mais suavemente. Diminuir a voz em um ambiente ruidoso onde o ouvinte também está usando proteção auditiva contribui para a dificuldade de comunicação. Além disso, mesmo sem um efeito de oclusão, a maioria dos alto-falantes aumenta seus níveis de voz em apenas 5 a 6 dB para cada aumento de 10 dB no nível de ruído ambiente (efeito Lombard). Assim, a combinação do nível de voz mais baixo devido ao uso de proteção auditiva combinada com a elevação inadequada do nível de voz para compensar o ruído ambiental tem consequências graves na capacidade dos usuários de protetores auditivos de ouvir e entender uns aos outros no ruído.

    A operação de protetores auditivos

    Earmuffs

    A função básica dos protetores auriculares é cobrir a orelha externa com um copo que forma um selo acústico atenuador de ruído. Os estilos do protetor auricular e das almofadas do protetor auricular, bem como a tensão fornecida pela faixa de cabeça determinam, em grande parte, o quão bem o protetor auricular atenua o ruído ambiente. A Figura 3 mostra um exemplo de protetor auricular bem ajustado com boa vedação ao redor da orelha externa, bem como um exemplo de protetor auricular com vazamento sob a almofada. O gráfico da figura 3 mostra que enquanto o protetor auricular justo tem boa atenuação em todas as frequências, o com vazamento praticamente não oferece atenuação nas baixas frequências. A maioria dos protetores auriculares fornecerá atenuação próxima à condução óssea, aproximadamente 40 dB, para frequências de 2,000 Hz e superiores. As propriedades de atenuação de baixa frequência de um protetor auricular bem ajustado são determinadas por recursos de design e materiais que incluem o volume da concha auricular, a área da abertura da concha auricular, a força e a massa da faixa de cabeça.

    Figura 3. Protetores auriculares bem ajustados e mal ajustados e suas consequências atenuantes

    PPE060F3

    Tampões para ouvidos

    A Figura 4 mostra um exemplo de tampão de espuma bem ajustado e totalmente inserido (cerca de 60% se estende até o canal auditivo) e um exemplo de tampão de espuma mal ajustado e inserido superficialmente que cobre apenas a entrada do canal auditivo. O tampão de ouvido bem ajustado tem boa atenuação em todas as frequências. O tampão de espuma mal ajustado tem atenuação substancialmente menor. O tampão auricular de espuma, quando ajustado corretamente, pode fornecer atenuação aproximando-se da condução óssea em muitas frequências. Em ruído de alto nível, as diferenças na atenuação entre um tampão de espuma bem ajustado e um mal ajustado podem ser suficientes para prevenir ou permitir a perda auditiva induzida por ruído.

    Figura 4. Tampão de espuma bem ajustado e mal ajustado e as consequências da atenuação

    PPE060F4

    A Figura 5 mostra um tampão auricular pré-moldado bem ajustado e mal ajustado. Em geral, tampões de ouvido pré-moldados não fornecem o mesmo grau de atenuação que tampões de espuma ou protetores de ouvido adequadamente ajustados. No entanto, o tampão pré-moldado bem ajustado fornece atenuação adequada para a maioria dos ruídos industriais. O tampão pré-moldado mal ajustado fornece substancialmente menos e nenhuma atenuação em 250 e 500 Hz. Observou-se que, para alguns usuários, há realmente ganho nessas frequências, o que significa que o nível de ruído protegido é realmente maior do que o nível de ruído ambiente, colocando o usuário em maior risco de desenvolver perda auditiva induzida por ruído do que se o protetor fosse não usado em tudo.

    Figura 5. Tampão pré-moldado bem ajustado e mal ajustado

    PPE060F5

    Proteção auditiva dupla

    Para alguns ruídos ambientais, especialmente quando as exposições diárias equivalentes excedem cerca de 105 dBA, um único protetor auricular pode ser insuficiente. Em tais situações, os usuários podem usar protetores auriculares e tampões auriculares em combinação para obter cerca de 3 a 10 dB de proteção extra, limitada principalmente pela condução óssea da cabeça do usuário. A atenuação muda muito pouco quando protetores auriculares diferentes são usados ​​com o mesmo protetor auricular, mas muda muito quando tampões auriculares diferentes são usados ​​com o mesmo protetor auricular. Para proteção dupla, a escolha do protetor auricular é crítica para atenuação abaixo de 2,000 Hz, mas acima de 2,000 Hz essencialmente todas as combinações de protetor auricular/tampão fornecem atenuação aproximadamente igual às vias de condução óssea do crânio.

    Interferência de óculos e equipamentos de proteção individual usados ​​na cabeça

    Óculos de segurança ou outros dispositivos, como respiradores, que interferem na vedação circumaural do protetor auricular, podem degradar a atenuação do protetor auricular. Por exemplo, óculos podem reduzir a atenuação em bandas de oitava individuais em 3 a 7 dB.

    Dispositivos de resposta plana

    Um protetor auricular ou tampão de atenuação plana é aquele que fornece atenuação aproximadamente igual para frequências de 100 a 8,000 Hz. Esses dispositivos mantêm a mesma resposta de frequência do ouvido não ocluído, proporcionando audição sem distorções de sinais (Berger 1991). Um protetor auricular ou protetor auricular normal pode soar como se os agudos do sinal tivessem sido reduzidos, além da redução geral do nível de som. O protetor auricular ou tampão de atenuação plana soará como se apenas o volume tivesse sido reduzido, pois suas características de atenuação são “afinadas” pelo uso de ressonadores, abafadores e diafragmas. As características de atenuação plana podem ser importantes para usuários com perda auditiva de alta frequência, para aqueles para quem é importante entender a fala enquanto estão protegidos ou para aqueles para quem é importante ter um som de alta qualidade, como músicos. Dispositivos de atenuação planos estão disponíveis como protetores auriculares e tampões auriculares. Uma desvantagem dos dispositivos de atenuação plana é que eles não fornecem tanta atenuação quanto protetores auriculares e tampões auriculares convencionais.

    Dispositivos passivos sensíveis à amplitude

    Um protetor auditivo passivo sensível à amplitude não possui componentes eletrônicos e é projetado para permitir comunicações de voz durante períodos de silêncio e fornecer pouca atenuação em baixos níveis de ruído, com proteção aumentando à medida que o nível de ruído aumenta. Esses dispositivos contêm orifícios, válvulas ou diafragmas destinados a produzir essa atenuação não linear, normalmente começando quando os níveis de som excedem os níveis de pressão sonora (SPL) de 120 dB. Em níveis de som abaixo de 120 dB SPL, os dispositivos tipo orifício e válvula normalmente atuam como moldes ventilados, fornecendo até 25 dB de atenuação nas frequências mais altas, mas muito pouca atenuação abaixo de 1,000 Hz. Poucas atividades ocupacionais e recreativas, além das competições de tiro (especialmente em ambientes externos), são apropriadas se se espera que esse tipo de protetor auditivo seja realmente eficaz na prevenção da perda auditiva induzida por ruído.

    Dispositivos sensíveis à amplitude ativos

    Um protetor auditivo sensível à amplitude ativo tem objetivos eletrônicos e de design semelhantes a um protetor sensível à amplitude passivo. Esses sistemas empregam um microfone colocado na parte externa do protetor auricular ou portado para a superfície lateral do plugue auricular. O circuito eletrônico é projetado para fornecer cada vez menos amplificação ou, em alguns casos, desligar completamente, à medida que o nível de ruído ambiental aumenta. Nos níveis de conversação normal, esses dispositivos fornecem ganho de unidade (o volume da fala é o mesmo como se o protetor não fosse usado) ou até mesmo uma pequena quantidade de amplificação. O objetivo é manter o nível de som sob o protetor auricular ou tampão a menos de 85 dBA equivalente em campo difuso. Algumas das unidades embutidas nos protetores auriculares possuem um canal para cada ouvido, permitindo assim que algum nível de localização seja mantido. Outros têm apenas um microfone. A fidelidade (naturalidade) desses sistemas varia entre os fabricantes. Por causa do pacote eletrônico embutido no fone de ouvido, necessário para ter um sistema dependente de nível ativo, esses dispositivos fornecem cerca de quatro a seis decibéis a menos de atenuação em seu estado passivo, eletrônicos desligados, do que protetores auriculares semelhantes sem os eletrônicos.

    Redução de ruído ativa

    A redução ativa de ruído, embora seja um conceito antigo, é um desenvolvimento relativamente novo para protetores auditivos. Algumas unidades funcionam capturando o som dentro do fone de ouvido, invertendo sua fase e retransmitindo o ruído invertido no fone de ouvido para cancelar o som recebido. Outras unidades funcionam capturando o som fora do fone de ouvido, modificando seu espectro para compensar a atenuação do fone de ouvido e inserindo o ruído invertido no fone de ouvido, usando efetivamente a eletrônica como um dispositivo de temporização para que o som eletricamente invertido chegue em o fone de ouvido ao mesmo tempo que o ruído transmitido através do fone de ouvido. A redução ativa de ruído é limitada à redução de ruídos de baixa frequência abaixo de 1,000 Hz, com uma atenuação máxima de 20 a 25 dB ocorrendo em ou abaixo de 300 Hz.

    No entanto, uma parte da atenuação fornecida pelo sistema ativo de redução de ruído simplesmente compensa a redução na atenuação dos protetores auriculares causada pela inclusão no fone de ouvido dos próprios componentes eletrônicos necessários para efetuar as reduções ativas de ruído. Atualmente, esses dispositivos custam de 10 a 50 vezes mais do que protetores auriculares passivos ou tampões auriculares. Se os componentes eletrônicos falharem, o usuário pode ficar inadequadamente protegido e pode sentir mais ruído sob o fone de ouvido do que se os componentes eletrônicos fossem simplesmente desligados. À medida que os dispositivos de cancelamento de ruído ativo se tornam mais populares, os custos devem diminuir e sua aplicabilidade pode se tornar mais difundida.

    O melhor protetor auditivo

    O melhor protetor auricular é aquele que o usuário usará de boa vontade, 100% do tempo. Estima-se que aproximadamente 90% dos trabalhadores expostos ao ruído no setor manufatureiro nos Estados Unidos estejam expostos a níveis de ruído inferiores a 95 dBA (Franks 1988). Eles precisam entre 13 e 15 dB de atenuação para fornecer proteção adequada. Há uma grande variedade de protetores auriculares que podem fornecer atenuação suficiente. Encontrar aquele que cada trabalhador usará de boa vontade 100% do tempo é o desafio.

     

    Voltar

    Quinta-feira, Março 17 2011 16: 30

    Roupa de proteção

    Riscos

    Existem várias categorias gerais de riscos corporais para os quais roupas especializadas podem fornecer proteção. Essas categorias gerais incluem perigos químicos, físicos e biológicos. A Tabela 1 resume isso.

    Tabela 1. Exemplos de categorias de perigo dérmico

    Perigo

    Exemplos

    Produtos Químicos

    Toxinas dérmicas
    Toxinas sistêmicas
    Corrosivos
    Alérgenos

    Físico

    Perigos térmicos (quente/frio)
    vibração
    Radiação
    Trauma produzindo

    Sistema de Monitoramento

    Patógenos humanos
    patógenos animais
    Patógenos ambientais

     

    Perigos químicos

    Roupas de proteção são um controle comumente usado para reduzir a exposição dos trabalhadores a produtos químicos potencialmente tóxicos ou perigosos quando outros controles não são viáveis. Muitos produtos químicos representam mais de um perigo (por exemplo, uma substância como o benzeno é tóxica e inflamável). Para perigos químicos, há pelo menos três considerações principais que precisam de atenção. Estes são (1) os potenciais efeitos tóxicos da exposição, (2) prováveis ​​rotas de entrada e (3) os potenciais de exposição associados à atribuição de trabalho. Dos três aspectos, a toxicidade do material é o mais importante. Algumas substâncias simplesmente apresentam um problema de limpeza (por exemplo, óleo e graxa), enquanto outras substâncias químicas (por exemplo, contato com cianeto de hidrogênio líquido) podem apresentar uma situação imediatamente perigosa à vida e à saúde (IDLH). Especificamente, a toxicidade ou periculosidade da substância pela via dérmica de entrada é o fator crítico. Outros efeitos adversos do contato com a pele, além da toxicidade, incluem corrosão, promoção de câncer de pele e traumas físicos como queimaduras e cortes.

    Um exemplo de uma substância química cuja toxicidade é maior por via dérmica é a nicotina, que tem excelente permeabilidade cutânea, mas geralmente não apresenta risco de inalação (exceto quando autoadministrada). Este é apenas um dos muitos casos em que a via dérmica oferece um perigo muito mais significativo do que as outras vias de entrada. Conforme sugerido acima, existem muitas substâncias que geralmente não são tóxicas, mas são perigosas para a pele devido à sua natureza corrosiva ou outras propriedades. Na verdade, alguns produtos químicos e materiais podem oferecer um risco agudo ainda maior através da absorção pela pele do que os carcinógenos sistêmicos mais temidos. Por exemplo, uma única exposição da pele desprotegida ao ácido fluorídrico (acima de 70% de concentração) pode ser fatal. Nesse caso, apenas 5% de queimadura na superfície normalmente resulta em morte pelos efeitos do íon flúor. Outro exemplo de risco dérmico - embora não agudo - é a promoção do câncer de pele por substâncias como alcatrão de hulha. Um exemplo de um material que tem alta toxicidade humana, mas pouca toxicidade para a pele, é o chumbo inorgânico. Nesse caso, a preocupação é a contaminação do corpo ou da roupa, que posteriormente pode levar à ingestão ou inalação, pois o sólido não penetrará na pele intacta.

    Uma vez concluída a avaliação das vias de entrada e da toxicidade dos materiais, deve ser realizada uma avaliação da probabilidade de exposição. Por exemplo, os trabalhadores têm contato suficiente com um determinado produto químico para ficarem visivelmente molhados ou a exposição é improvável e as roupas de proteção destinam-se a agir simplesmente como uma medida de controle redundante? Para situações em que o material é mortal, embora a probabilidade de contato seja remota, o trabalhador deve obviamente receber o mais alto nível de proteção disponível. Para situações em que a própria exposição representa um risco mínimo (por exemplo, uma enfermeira manuseando álcool isopropílico a 20% na água), o nível de proteção não precisa ser à prova de falhas. Esta lógica de seleção assenta essencialmente numa estimativa dos efeitos adversos do material conjugada com uma estimativa da probabilidade de exposição.

    As propriedades de resistência química das barreiras

    Pesquisas mostrando a difusão de solventes e outros produtos químicos através de barreiras de roupas de proteção “à prova de líquidos” foram publicadas entre os anos 1980 e 1990. Por exemplo, em um teste de pesquisa padrão, a acetona é aplicada à borracha de neoprene (da espessura típica da luva). Após o contato direto da acetona na superfície externa normal, o solvente pode ser detectado normalmente na superfície interna (o lado da pele) em 30 minutos, embora em pequenas quantidades. Esse movimento de um produto químico através de uma barreira protetora de roupas é chamado permeação. O processo de permeação consiste na difusão de substâncias químicas em nível molecular através da vestimenta de proteção. A permeação ocorre em três etapas: absorção do produto químico na superfície da barreira, difusão através da barreira e dessorção do produto químico na superfície interna normal da barreira. O tempo decorrido desde o contato inicial do produto químico na superfície externa até a detecção na superfície interna é chamado de tempo de descoberta. O taxa de permeação é a taxa de movimento de estado estacionário do produto químico através da barreira após o equilíbrio ser alcançado.

    A maioria dos testes atuais de resistência à permeação se estende por períodos de até oito horas, refletindo os turnos normais de trabalho. No entanto, esses testes são realizados em condições de contato direto com líquidos ou gases que normalmente não existem no ambiente de trabalho. Alguns, portanto, argumentam que há um “fator de segurança” significativo embutido no teste. Contrariando essa suposição estão os fatos de que o teste de permeação é estático, enquanto o ambiente de trabalho é dinâmico (envolvendo flexão de materiais ou pressões geradas por preensão ou outro movimento) e que pode haver dano físico anterior à luva ou vestimenta. Dada a falta de dados publicados sobre permeabilidade da pele e toxicidade dérmica, a abordagem adotada pela maioria dos profissionais de segurança e saúde é selecionar a barreira sem rompimento durante o trabalho ou tarefa (geralmente oito horas), que é essencialmente uma dose sem dose conceito. Esta é uma abordagem apropriadamente conservadora; no entanto, é importante observar que não há barreira protetora atualmente disponível que forneça resistência à permeação de todos os produtos químicos. Para situações em que os tempos de penetração são curtos, o profissional de segurança e saúde deve selecionar as barreiras com melhor desempenho (ou seja, com a menor taxa de permeação), considerando também outras medidas de controle e manutenção (como a necessidade de trocas regulares de roupas). .

    Além do processo de permeação que acabamos de descrever, existem duas outras propriedades de resistência química que preocupam os profissionais de saúde e segurança. Esses são degradação e penetração. A degradação é uma alteração deletéria em uma ou mais das propriedades físicas de um material de proteção causada pelo contato com um produto químico. Por exemplo, o polímero álcool polivinílico (PVA) é uma barreira muito boa para a maioria dos solventes orgânicos, mas é degradado pela água. A borracha de látex, que é amplamente utilizada para luvas médicas, é naturalmente resistente à água, mas é facilmente solúvel em solventes como tolueno e hexano: seria claramente ineficaz para proteção contra esses produtos químicos. Em segundo lugar, as alergias ao látex podem causar reações graves em algumas pessoas.

    A penetração é o fluxo de um produto químico através de orifícios, cortes ou outras imperfeições em roupas de proteção em um nível não molecular. Mesmo as melhores barreiras de proteção serão ineficazes se perfuradas ou rasgadas. A proteção contra penetração é importante quando a exposição é improvável ou pouco frequente e a toxicidade ou risco é mínimo. A penetração geralmente é uma preocupação para roupas usadas na proteção contra respingos.

    Vários guias foram publicados listando dados de resistência química (muitos também estão disponíveis em formato eletrônico). Além desses guias, a maioria dos fabricantes nos países industrialmente desenvolvidos também publica dados atuais de resistência química e física de seus produtos.

    Riscos físicos

    Conforme observado na tabela 1, os riscos físicos incluem condições térmicas, vibração, radiação e trauma, pois todos têm o potencial de afetar adversamente a pele. Os perigos térmicos incluem os efeitos adversos do frio e calor extremos na pele. Os atributos de proteção da vestimenta com relação a esses perigos estão relacionados ao seu grau de isolamento, enquanto a vestimenta de proteção para fogo repentino e descarga elétrica requer propriedades de resistência à chama.

    Roupas especializadas podem fornecer proteção limitada contra algumas formas de radiação ionizante e não ionizante. Em geral, a eficácia das vestimentas que protegem contra radiações ionizantes é baseada no princípio da blindagem (como aventais e luvas forradas de chumbo), enquanto as vestimentas empregadas contra radiações não ionizantes, como micro-ondas, são baseadas no aterramento ou isolamento. A vibração excessiva pode ter vários efeitos adversos em partes do corpo, principalmente nas mãos. Mineração (envolvendo brocas manuais) e reparação de estradas (para as quais são usados ​​martelos pneumáticos ou cinzéis), por exemplo, são ocupações em que a vibração excessiva das mãos pode levar à degeneração óssea e perda de circulação nas mãos. Traumas na pele causados ​​por riscos físicos (cortes, abrasões, etc.) são comuns a muitas ocupações, com construção e corte de carne como dois exemplos. Roupas especializadas (incluindo luvas) estão agora disponíveis, resistentes a cortes e são usadas em aplicações como corte de carne e silvicultura (usando motosserras). Estes são baseados na resistência inerente ao corte ou na presença de massa de fibra suficiente para obstruir as partes móveis (por exemplo, motosserras).

    Perigos biológicos

    Os riscos biológicos incluem infecções por agentes e doenças comuns a humanos e animais e ao ambiente de trabalho. Os perigos biológicos comuns aos seres humanos receberam grande atenção com a crescente disseminação da AIDS e da hepatite transmitidas pelo sangue. Portanto, ocupações que podem envolver exposição a sangue ou fluidos corporais geralmente exigem algum tipo de roupa e luvas resistentes a líquidos. Doenças transmitidas por animais através do manejo (por exemplo, antraz) têm uma longa história de reconhecimento e requerem medidas de proteção semelhantes àquelas usadas para lidar com o tipo de patógenos transmitidos pelo sangue que afetam os seres humanos. Os ambientes de trabalho que podem apresentar riscos devido a agentes biológicos incluem laboratórios clínicos e microbiológicos, bem como outros ambientes de trabalho especiais.

    Tipos de proteção

    Vestuário de proteção em sentido genérico inclui todos os elementos de um conjunto de proteção (por exemplo, roupas, luvas e botas). Assim, a vestimenta de proteção pode incluir tudo, desde um protetor de dedo que fornece proteção contra cortes de papel até uma roupa totalmente encapsulada com um aparelho de respiração autônomo usado para uma resposta de emergência a um derramamento de produtos químicos perigosos.

    Roupas de proteção podem ser feitas de materiais naturais (por exemplo, algodão, lã e couro), fibras artificiais (por exemplo, náilon) ou vários polímeros (por exemplo, plásticos e borrachas como borracha butílica, cloreto de polivinila e polietileno clorado). Materiais que são tecidos, costurados ou porosos (não resistentes à penetração ou permeação de líquidos) não devem ser usados ​​em situações onde a proteção contra um líquido ou gás é necessária. Tecidos e materiais porosos com tratamento especial ou inerentemente não inflamáveis ​​são comumente usados ​​para proteção contra fogo instantâneo e arco elétrico (flashover) (por exemplo, na indústria petroquímica), mas geralmente não fornecem proteção contra qualquer exposição regular ao calor. Deve-se notar aqui que o combate a incêndios requer roupas especializadas que forneçam resistência a chamas (queimaduras), barreira à água e isolamento térmico (proteção contra altas temperaturas). Algumas aplicações especiais também requerem proteção infravermelha (IR) pelo uso de coberturas aluminizadas (por exemplo, combate a incêndios causados ​​por combustíveis derivados do petróleo). A Tabela 2 resume os requisitos típicos de desempenho físico, químico e biológico e os materiais de proteção comuns usados ​​para proteção contra riscos.

    Tabela 2. Requisitos comuns de desempenho físico, químico e biológico

    Perigo

    Característica de desempenho necessária

    Materiais comuns de roupas de proteção

    Térmico

    valor de isolamento

    Algodão pesado ou outros tecidos naturais

    Fogo

    Isolamento e resistência à chama

    Luvas aluminizadas; luvas tratadas resistentes a chamas; fibra de aramida e outros tecidos especiais

    Abrasão mecânica

    Resistência à abrasão; resistência à tracção

    Tecidos pesados; couro

    Cortes e perfurações

    Resistência ao corte

    Malha de metal; fibra de poliamida aromática e outros tecidos especiais

    Químico/toxicológico

    Resistência à permeação

    Materiais poliméricos e elastoméricos; (incluindo látex)

    Sistema de Monitoramento

    “À prova de fluidos”; (resistente a perfurações)

     

    Radiológico

    Geralmente resistência à água ou resistência a partículas (para radionuclídeos)

     

     

    As configurações de roupas de proteção variam muito, dependendo do uso pretendido. No entanto, os componentes normais são análogos às roupas pessoais (ou seja, calças, jaqueta, capuz, botas e luvas) para a maioria dos riscos físicos. Itens de uso especial para aplicações como resistência a chamas nas indústrias que envolvem o processamento de metais fundidos podem incluir polainas, braceletes e aventais construídos com fibras e materiais naturais e sintéticos tratados e não tratados (um exemplo histórico seria o amianto tecido). As roupas de proteção química podem ser mais especializadas em termos de construção, conforme mostrado na figura 1 e na figura 2.

    Figura 1. Um trabalhador usando luvas e uma vestimenta de proteção química derramando produtos químicos

    PPE070F3

    Figura 2. Dois trabalhadores em diferentes configurações de roupas de proteção química

    PPE070F5

    As luvas de proteção química geralmente estão disponíveis em uma ampla variedade de polímeros e combinações; algumas luvas de algodão, por exemplo, são revestidas pelo polímero de interesse (por meio de um processo de imersão). (Ver figura 3). Algumas das novas “luvas” de alumínio e multilaminado são apenas bidimensionais (planas) e, portanto, têm algumas restrições ergonômicas, mas são altamente resistentes a produtos químicos. Essas luvas geralmente funcionam melhor quando uma luva de polímero externa justa é usada sobre a parte superior da luva plana interna (essa técnica é chamada enluvamento duplo) para conformar o interior da luva ao formato das mãos. Luvas de polímero estão disponíveis em uma ampla variedade de espessuras, variando de peso muito leve (<2 mm) a peso pesado (>5 mm) com e sem forros internos ou substratos (chamados telas). Luvas também estão comumente disponíveis em uma variedade de comprimentos variando de aproximadamente 30 centímetros para proteção das mãos até manoplas de aproximadamente 80 centímetros, estendendo-se do ombro do trabalhador até a ponta da mão. A escolha correta do comprimento depende da extensão da proteção necessária; no entanto, o comprimento deve normalmente ser suficiente para se estender pelo menos até os pulsos do trabalhador, de modo a evitar que escorra para dentro da luva. (Ver figura 4).

    Figura 3. Vários tipos de luvas quimicamente resistentes

    FALTA

    Figura 4. Luvas de fibra natural; também ilustra comprimento suficiente para proteção de pulso

    PPE070F7

    As botas estão disponíveis em uma ampla variedade de comprimentos, desde o comprimento do quadril até aqueles que cobrem apenas a parte inferior do pé. As botas de proteção química estão disponíveis apenas em um número limitado de polímeros, pois exigem um alto grau de resistência à abrasão. Polímeros e borrachas comuns usados ​​na construção de botas quimicamente resistentes incluem PVC, borracha butílica e borracha de neoprene. Botas laminadas especialmente construídas usando outros polímeros também podem ser obtidas, mas são muito caras e têm oferta limitada internacionalmente no momento.

    As vestimentas de proteção química podem ser obtidas como uma vestimenta de peça única totalmente encapsulada (à prova de gás) com luvas e botas anexadas ou como vários componentes (por exemplo, calças, jaqueta, capuzes, etc.). Alguns materiais de proteção usados ​​para construção de conjuntos terão múltiplas camadas ou lâminas. Materiais em camadas são geralmente necessários para polímeros que não possuem integridade física inerente e propriedades de resistência à abrasão boas o suficiente para permitir a fabricação e uso como uma vestimenta ou luva (por exemplo, borracha butílica versus Teflon®). Tecidos de suporte comuns são nylon, poliéster, aramidas e fibra de vidro. Esses substratos são revestidos ou laminados por polímeros como policloreto de vinila (PVC), Teflon®, poliuretano e polietileno.

    Na última década, houve um enorme crescimento no uso de polietileno não tecido e materiais microporosos para a construção de trajes descartáveis. Esses trajes fiados, às vezes chamados incorretamente de “ternos de papel”, são feitos usando um processo especial pelo qual as fibras são unidas em vez de tecidas. Estas roupas de proteção são de baixo custo e muito leves. Materiais microporosos não revestidos (denominados “respiráveis” porque permitem alguma transmissão de vapor de água e, portanto, são menos estressantes pelo calor) e roupas fiadas têm boas aplicações como proteção contra partículas, mas normalmente não são resistentes a produtos químicos ou líquidos. Roupas spun-bonded também estão disponíveis com vários revestimentos, como polietileno e Saranex®. Dependendo das características do revestimento, essas vestimentas podem oferecer boa resistência química às substâncias mais comuns.

    Aprovação, Certificação e Padrões

    A disponibilidade, construção e design de roupas de proteção variam muito em todo o mundo. Como seria de esperar, os esquemas de aprovação, padrões e certificações também variam. No entanto, existem padrões voluntários semelhantes para desempenho nos Estados Unidos (por exemplo, American Society for Testing and Materials—ASTM—padrões), Europa (European Committee for Standardization—CEN—padrões) e para algumas partes da Ásia (padrões locais como como no Japão). O desenvolvimento de padrões mundiais de desempenho começou por meio do Comitê Técnico 94 da Organização Internacional para Padronização para Roupas e Equipamentos de Proteção Individual. Muitos dos padrões e métodos de teste para medir o desempenho desenvolvidos por esse grupo foram baseados nos padrões do CEN ou de outros países, como os Estados Unidos, por meio do ASTM.

    Nos Estados Unidos, México e na maior parte do Canadá, nenhuma certificação ou aprovação é necessária para a maioria das roupas de proteção. Exceções existem para aplicações especiais, como roupas de aplicadores de pesticidas (regidas pelos requisitos de rotulagem de pesticidas). No entanto, existem muitas organizações que emitem normas voluntárias, como a já mencionada ASTM, a National Fire Protection Association (NFPA) nos Estados Unidos e a Canadian Standards Organization (CSO) no Canadá. Esses padrões voluntários afetam significativamente o marketing e a venda de roupas de proteção e, portanto, agem como padrões obrigatórios.

    Na Europa, a fabricação de equipamentos de proteção individual é regulamentada pela Diretiva da Comunidade Européia 89/686/EEC. Esta diretiva define quais produtos se enquadram no escopo da diretiva e os classifica em diferentes categorias. Para categorias de equipamentos de proteção onde o risco não é mínimo e onde o usuário não pode identificar facilmente o perigo, o equipamento de proteção deve atender aos padrões de qualidade e fabricação detalhados na diretiva.

    Nenhum produto de equipamento de proteção pode ser vendido na Comunidade Européia, a menos que tenha a marca CE (Comunidade Européia). Os requisitos de teste e garantia de qualidade devem ser seguidos para receber a marca CE.

    Capacidades e Necessidades Individuais

    Em quase todos os casos, a adição de roupas e equipamentos de proteção diminuirá a produtividade e aumentará o desconforto do trabalhador. Também pode levar à diminuição da qualidade, uma vez que as taxas de erro aumentam com o uso de roupas de proteção. Para roupas de proteção química e algumas resistentes ao fogo, existem algumas diretrizes gerais que precisam ser consideradas em relação aos conflitos inerentes entre conforto, eficiência e proteção do trabalhador. Primeiro, quanto mais espessa a barreira melhor (aumenta o tempo de ruptura ou proporciona maior isolamento térmico); no entanto, quanto mais espessa a barreira, mais ela diminuirá a facilidade de movimento e o conforto do usuário. Barreiras mais espessas também aumentam o potencial de estresse térmico. Em segundo lugar, as barreiras que têm excelente resistência química tendem a aumentar o nível de desconforto do trabalhador e estresse térmico porque a barreira normalmente também atuará como uma barreira à transmissão de vapor de água (ou seja, transpiração). Terceiro, quanto maior a proteção geral da vestimenta, mais tempo uma determinada tarefa levará para ser realizada e maior a chance de erros. Existem também algumas tarefas em que o uso de roupas de proteção pode aumentar certas classes de risco (por exemplo, em torno de máquinas em movimento, onde o risco de estresse por calor é maior do que o perigo químico). Embora essa situação seja rara, ela deve ser considerada.

    Outras questões dizem respeito às limitações físicas impostas pelo uso de roupas de proteção. Por exemplo, um trabalhador com um par de luvas grossas não será capaz de realizar facilmente tarefas que exijam um alto grau de destreza e movimentos repetitivos. Como outro exemplo, um pintor de spray em um traje totalmente encapsulado geralmente não será capaz de olhar para o lado, para cima ou para baixo, já que normalmente o respirador e o visor do traje restringem o campo de visão nessas configurações de traje. Estes são apenas alguns exemplos das restrições ergonômicas associadas ao uso de roupas e equipamentos de proteção.

    A situação de trabalho deve sempre ser considerada na seleção da roupa de proteção para o trabalho. A solução ideal é selecionar o nível mínimo de roupas e equipamentos de proteção necessários para realizar o trabalho com segurança.

    Educação e Formação

    Educação e treinamento adequados para usuários de roupas de proteção são essenciais. O treinamento e a educação devem incluir:

    • a natureza e a extensão dos perigos
    • as condições sob as quais roupas de proteção devem ser usadas
    • que roupa de proteção é necessária
    • a utilização e limitações do vestuário de proteção a atribuir
    • como inspecionar, vestir, tirar, ajustar e usar a roupa de proteção adequadamente
    • procedimentos de descontaminação, se necessário
    • sinais e sintomas de superexposição ou falha na roupa
    • primeiros socorros e procedimentos de emergência
    • o armazenamento adequado, vida útil, cuidado e descarte de roupas de proteção.

     

    Este treinamento deve incorporar pelo menos todos os elementos listados acima e qualquer outra informação pertinente que ainda não tenha sido fornecida ao trabalhador por meio de outros programas. Para as áreas tópicas já fornecidas ao trabalhador, um resumo de atualização ainda deve ser fornecido ao usuário de roupas. Por exemplo, se os sinais e sintomas de superexposição já foram indicados aos trabalhadores como parte de seu treinamento para trabalhar com produtos químicos, os sintomas resultantes de exposições dérmicas significativas versus inalação devem ser enfatizados novamente. Finalmente, os trabalhadores devem ter a oportunidade de experimentar as roupas de proteção para um determinado trabalho antes de fazer uma seleção final.

    O conhecimento do perigo e das limitações do vestuário de proteção não só reduz o risco para o trabalhador como também proporciona ao profissional de saúde e segurança um trabalhador capaz de dar feedback sobre a eficácia do equipamento de proteção.

    Manutenção

    O armazenamento, inspeção, limpeza e reparo adequados de roupas de proteção são importantes para a proteção geral fornecida pelos produtos ao usuário.

    Algumas roupas de proteção terão limitações de armazenamento, como prazo de validade prescrito ou proteção necessária contra radiação UV (por exemplo, luz solar, flash de soldagem, etc.), ozônio, umidade, temperaturas extremas ou prevenção de dobras do produto. Por exemplo, produtos de borracha natural geralmente exigem todas as medidas de precaução listadas acima. Como outro exemplo, muitos dos trajes de polímero encapsulante podem ser danificados se dobrados, em vez de ficarem pendurados na vertical. O fabricante ou distribuidor deve ser consultado sobre quaisquer limitações de armazenamento que seus produtos possam ter.

    A inspeção da roupa de proteção deve ser realizada pelo usuário com frequência (por exemplo, a cada uso). A inspeção por colegas de trabalho é outra técnica que pode ser usada para envolver os usuários na garantia da integridade das roupas de proteção que devem usar. Como política de gestão, também é aconselhável exigir que os supervisores inspecionem as roupas de proteção (em intervalos apropriados) que são usadas rotineiramente. Os critérios de inspeção dependerão do uso pretendido do item de proteção; no entanto, normalmente incluiria exame de rasgos, buracos, imperfeições e degradação. Como um exemplo de técnica de inspeção, luvas de polímero usadas para proteção contra líquidos devem ser sopradas com ar para verificar a integridade contra vazamentos.

    A limpeza de roupas de proteção para reutilização deve ser realizada com cuidado. Tecidos naturais podem ser limpos por métodos normais de lavagem se não estiverem contaminados com materiais tóxicos. Os procedimentos de limpeza adequados para fibras e materiais sintéticos são comumente limitados. Por exemplo, alguns produtos tratados para resistência a chamas perderão sua eficácia se não forem devidamente limpos. Roupas usadas para proteção contra produtos químicos que não são solúveis em água muitas vezes não podem ser descontaminadas por lavagem com sabão simples ou detergente e água. Os testes realizados nas roupas dos aplicadores de pesticidas indicam que os procedimentos normais de lavagem não são eficazes para muitos pesticidas. A limpeza a seco não é recomendada, pois muitas vezes é ineficaz e pode degradar ou contaminar o produto. É importante consultar o fabricante ou distribuidor da roupa antes de tentar procedimentos de limpeza que não são especificamente conhecidos como seguros e funcionais.

    A maioria das roupas de proteção não é reparável. Os reparos podem ser feitos em alguns poucos itens, como trajes de polímero totalmente encapsulados. No entanto, o fabricante deve ser consultado para os procedimentos de reparo adequados.

    Uso e mau uso

    Use. Em primeiro lugar, a seleção e o uso adequado de roupas de proteção devem ser baseados na avaliação dos perigos envolvidos na tarefa para a qual a proteção é necessária. À luz da avaliação, pode ser determinada uma definição precisa dos requisitos de desempenho e das restrições ergonômicas do trabalho. Por fim, pode ser feita uma seleção que equilibre a proteção do trabalhador, a facilidade de uso e o custo.

    Uma abordagem mais formal seria desenvolver um programa modelo escrito, um método que reduzisse a chance de erro, aumentasse a proteção do trabalhador e estabelecesse uma abordagem consistente para a seleção e uso de roupas de proteção. Um programa modelo pode conter os seguintes elementos:

    1. um esquema de organização e um plano administrativo
    2. uma metodologia de avaliação de risco
    3. uma avaliação de outras opções de controle para proteger o trabalhador
    4. critérios de desempenho para a roupa de proteção
    5. critérios de seleção e procedimentos para determinar a escolha ótima
    6. especificações de compra para roupas de proteção
    7. um plano de validação para a seleção feita
    8. critérios de descontaminação e reutilização, conforme aplicável
    9. um programa de treinamento do usuário
    10. 10.um plano de auditoria para garantir que os procedimentos sejam seguidos de forma consistente.

     

    Uso indevido. Existem vários exemplos de uso indevido de roupas de proteção que podem ser comumente vistos na indústria. O uso indevido geralmente é resultado da falta de compreensão das limitações das roupas de proteção por parte da administração, dos trabalhadores ou de ambos. Um exemplo claro de má prática é o uso de roupas de proteção não resistentes a chamas para trabalhadores que manuseiam solventes inflamáveis ​​ou que trabalham em situações onde existam chamas abertas, brasas ou metais fundidos. Roupas de proteção feitas de materiais poliméricos, como polietileno, podem causar combustão e podem derreter na pele, causando queimaduras ainda mais graves.

    Um segundo exemplo comum é a reutilização de roupas de proteção (incluindo luvas) onde o produto químico contaminou o interior da roupa de proteção, de modo que o trabalhador aumenta sua exposição a cada uso subsequente. Frequentemente vemos outra variação desse problema quando os trabalhadores usam luvas de fibra natural (por exemplo, couro ou algodão) ou seus próprios sapatos pessoais para trabalhar com produtos químicos líquidos. Se os produtos químicos forem derramados nas fibras naturais, eles ficarão retidos por longos períodos de tempo e migrarão para a própria pele. Ainda outra variação desse problema é levar para casa roupas de trabalho contaminadas para limpeza. Isso pode resultar na exposição de uma família inteira a produtos químicos nocivos, um problema comum porque a roupa de trabalho geralmente é limpa com as outras peças de roupa da família. Como muitos produtos químicos não são solúveis em água, eles podem se espalhar para outras peças de roupa simplesmente por ação mecânica. Vários casos dessa disseminação de contaminantes foram observados, especialmente em indústrias que fabricam pesticidas ou processam metais pesados ​​(por exemplo, envenenamento de famílias de trabalhadores que manuseiam mercúrio e chumbo). Estes são apenas alguns dos exemplos mais proeminentes do uso indevido de roupas de proteção. Esses problemas podem ser superados simplesmente compreendendo o uso adequado e as limitações da roupa de proteção. Esta informação deve estar prontamente disponível com o fabricante e especialistas em saúde e segurança.

     

    Voltar

    Quinta-feira, Março 17 2011 16: 43

    Proteção respiratória

    Em algumas indústrias, o ar contaminado com poeiras, fumos, névoas, vapores ou gases potencialmente nocivos pode causar danos aos trabalhadores. O controle da exposição a esses materiais é importante para diminuir o risco de doenças ocupacionais causadas pela respiração do ar contaminado. O melhor método para controlar a exposição é minimizar a contaminação no local de trabalho. Isso pode ser feito por meio de medidas de controle de engenharia (por exemplo, cercamento ou confinamento da operação, ventilação geral e local e substituição de materiais menos tóxicos). Quando controles eficazes de engenharia não são viáveis, ou enquanto estão sendo implementados ou avaliados, os respiradores podem ser usados ​​para proteger a saúde do trabalhador. Para que os respiradores funcionem conforme previsto, é necessário um programa de respiradores apropriado e bem planejado.

    Riscos Respiratórios

    Os perigos para o sistema respiratório podem estar na forma de contaminantes do ar ou devido à falta de oxigênio suficiente. Os particulados, gases ou vapores que constituem contaminantes do ar podem estar associados a diferentes atividades (ver tabela 1).

    Tabela 1. Perigos materiais associados a atividades específicas

    Tipo de perigo

    Fontes ou atividades típicas

    Exemplos

    Poeiras

    Costurar, moer, lixar, lascar, jacto de areia

    Pó de madeira, carvão, pó de sílica

    Vapores

    Soldagem, brasagem, fundição

    Chumbo, zinco, fumos de óxido de ferro

    Brumas

    Pintura em spray, chapeamento de metal, usinagem

    Névoas de tinta, névoas de óleo

    Fibras

    Isolamento, produtos de fricção

    Amianto, fibra de vidro

    gases

    Soldagem, motores de combustão, tratamento de água

    Ozônio, dióxido de carbono, monóxido de carbono, cloro

    Vapores

    Desengordurantes, pintura, produtos de limpeza

    Cloreto de metileno, tolueno, aguarrás mineral

     

    O oxigênio é um componente normal do ambiente que é necessário para sustentar a vida. Fisiologicamente falando, a deficiência de oxigênio é uma redução na disponibilidade de oxigênio para os tecidos do corpo. Pode ser causada pela redução da porcentagem de oxigênio no ar ou pela redução da pressão parcial de oxigênio. (A pressão parcial de um gás é igual à concentração fracionária do gás em questão vezes a pressão atmosférica total.) A forma mais comum de deficiência de oxigênio em ambientes de trabalho ocorre quando a porcentagem de oxigênio é reduzida porque é deslocada por outro gás em um espaço confinado.

    Tipos de respiradores

    Os respiradores são categorizados pelo tipo de cobertura oferecida para o sistema respiratório (cobertura de entrada) e pelo mecanismo usado para proteger o usuário do contaminante ou da deficiência de oxigênio. O mecanismo é purificação de ar ou ar fornecido.

    Coberturas de entrada

    As “entradas” do sistema respiratório são o nariz e a boca. Para um respirador funcionar, ele deve ser selado por uma tampa que isole de alguma forma o sistema respiratório da pessoa dos perigos do ambiente respirável, ao mesmo tempo em que permite a ingestão de oxigênio suficiente. Os tipos de revestimentos usados ​​podem ser apertados ou soltos.

    Coberturas justas podem assumir a forma de um quarto de máscara, uma meia máscara, uma peça facial inteira ou um pedaço de boca. Uma máscara de um quarto cobre o nariz e a boca. A superfície de vedação se estende desde a ponte do nariz até abaixo dos lábios (um quarto da face). Uma meia peça facial forma uma vedação da ponte do nariz até a parte inferior do queixo (metade do rosto). A vedação de uma peça facial inteira se estende de cima dos olhos (mas abaixo da linha do cabelo) até embaixo do queixo (cobrindo todo o rosto).

    Com um respirador que usa bocal, o mecanismo para cobrir as entradas do sistema respiratório é um pouco diferente. A pessoa morde um pedaço de borracha que está preso ao respirador e usa um clipe nasal para selar o nariz. Assim, ambas as entradas do sistema respiratório são seladas. Os respiradores do tipo bocal são um tipo especial usado apenas em situações que exigem a fuga de uma atmosfera perigosa. Eles não serão discutidos mais adiante neste capítulo, uma vez que seu uso é muito especializado.

    Os tipos de coberturas de um quarto, meia ou face inteira podem ser usados ​​com um respirador purificador de ar ou com suprimento de ar. O tipo bocal existe apenas como um tipo de purificação de ar.

    Coberturas de entrada soltas, como sugerido pelo nome, não dependem de uma superfície de vedação para proteger o sistema respiratório do trabalhador. Em vez disso, cobrem o rosto, a cabeça ou a cabeça e os ombros, proporcionando um ambiente seguro. Também estão incluídos neste grupo os trajes que cobrem todo o corpo. (Fatos não incluem roupas usadas exclusivamente para proteger a pele, como roupas contra respingos.) Como não vedam o rosto, as coberturas de entrada folgadas funcionam apenas em sistemas que fornecem um fluxo de ar. O fluxo de ar deve ser maior que o ar necessário para respirar, para evitar que o contaminante de fora do respirador vaze para dentro.

    Respiradores purificadores de ar

    Um respirador purificador de ar faz com que o ar ambiente passe por um elemento purificador de ar que remove os contaminantes. O ar é passado através do elemento purificador de ar por meio da ação respiratória (respiradores de pressão negativa) ou por um soprador (respiradores purificadores de ar motorizados, ou PAPRs).

    O tipo de elemento purificador de ar determinará quais contaminantes serão removidos. Filtros de eficiência variável são usados ​​para remover aerossóis. A escolha do filtro dependerá das propriedades do aerossol; normalmente, o tamanho da partícula é a característica mais importante. Os cartuchos químicos são preenchidos com um material especificamente escolhido para absorver ou reagir com o vapor ou contaminante gasoso.

    Respiradores com suprimento de ar

    Os respiradores que fornecem atmosfera são uma classe de respiradores que fornecem uma atmosfera respirável independente da atmosfera do local de trabalho. Um tipo é comumente chamado de respirador de linha de ar e opera em um dos três modos: demanda, fluxo contínuo ou demanda de pressão. Os respiradores que operam nos modos de demanda e demanda de pressão podem ser equipados com cobertura de entrada de meia face ou peça facial inteira. O tipo de fluxo contínuo também pode ser equipado com capacete/capuz ou peça facial folgada.

    Um segundo tipo de respirador de suprimento de atmosfera, chamado aparelho respiratório autónomo (SCBA), é equipado com um suprimento de ar autônomo. Pode ser usado apenas para fuga ou para entrada e saída de uma atmosfera perigosa. O ar é fornecido a partir de um cilindro de ar comprimido ou por uma reação química.

    Alguns respiradores com suprimento de ar são equipados com uma pequena garrafa de ar suplementar. A garrafa de ar fornece à pessoa que usa o respirador a capacidade de escapar se o suprimento de ar principal falhar.

    unidades de combinação

    Alguns respiradores especializados podem ser feitos para operar tanto no modo de suprimento de ar quanto no modo de purificação de ar. Eles são chamados unidades de combinação.

    Programas de Proteção Respiratória

    Para que um respirador funcione como pretendido, um programa respiratório mínimo precisa ser desenvolvido. Independentemente do tipo de respirador usado, do número de pessoas envolvidas e da complexidade do uso do respirador, há considerações básicas que precisam ser incluídas em todos os programas. Para programas simples, os requisitos adequados podem ser mínimos. Para programas maiores, pode ser necessário se preparar para um empreendimento complexo.

    A título de ilustração, considere a necessidade de manter registros de ensaios de vedação de equipamentos. Para um programa de uma ou duas pessoas, a data do último teste de ajuste, o ajuste do respirador testado e o procedimento podem ser mantidos em um cartão simples, enquanto para um grande programa com centenas de usuários, um banco de dados computadorizado com um sistema para rastrear as pessoas que devem fazer o teste de vedação podem ser necessárias.

    Os requisitos para um programa bem-sucedido são descritos nas seis seções a seguir.

    1. Administração do programa

    A responsabilidade pelo programa de respiradores deve ser atribuída a uma única pessoa, denominada administrador do programa. Uma única pessoa é designada para esta tarefa para que a gerência entenda claramente quem é o responsável. Igualmente importante, essa pessoa recebe o status necessário para tomar decisões e executar o programa.

    O administrador do programa deve ter conhecimento suficiente sobre proteção respiratória para supervisionar o programa de respiradores de maneira segura e eficaz. As responsabilidades do administrador do programa incluem o monitoramento de riscos respiratórios, manutenção de registros e realização de avaliações do programa.

    2. Procedimentos operacionais escritos

    Procedimentos escritos são usados ​​para documentar o programa para que cada participante saiba o que precisa ser feito, quem é o responsável pela atividade e como ela deve ser realizada. O documento do procedimento deve incluir uma declaração dos objetivos do programa. Esta declaração deixaria claro que a administração da empresa é responsável pela saúde dos trabalhadores e pela implementação do programa de respiradores. Um documento escrito estabelecendo os procedimentos essenciais de um programa de respiradores deve abranger as seguintes funções:

    • seleção de respirador
    • manutenção, inspeção e reparo
    • treinamento de funcionários, supervisores e a pessoa que emite os respiradores
    • teste de ajuste
    • atividades administrativas, incluindo compras, controle de estoque e manutenção de registros
    • monitoramento de perigos
    • monitoramento do uso do respirador
    • avaliação médica
    • o fornecimento de respiradores de uso emergencial
    • avaliação do programa.

     

    3. Treinamento

    O treinamento é uma parte importante de um programa de respirador. O supervisor das pessoas que usam respiradores, os próprios usuários e as pessoas que distribuem os respiradores para os usuários precisam ser treinados. O supervisor precisa saber o suficiente sobre o respirador sendo usado e por que ele está sendo usado para que ele possa monitorar o uso adequado: na verdade, a pessoa que entrega o respirador ao usuário precisa de treinamento suficiente para ter certeza de que o respirador correto é entregue.

    Os trabalhadores que usam respiradores precisam receber treinamento e reciclagem periódica. O treinamento deve incluir explicações e discussões sobre o seguinte:

    1. a natureza do perigo respiratório e possíveis efeitos à saúde se o respirador não for usado adequadamente
    2. a razão pela qual um determinado tipo de respirador foi selecionado
    3. como funciona o respirador e suas limitações
    4. como colocar o respirador e verificar se está funcionando e ajustado corretamente
    5. como manter, inspecionar e armazenar o respirador
    6. um teste de ajuste do respirador para respiradores de pressão negativa.

     

    4. Manutenção do respirador

    A manutenção do respirador inclui limpeza regular, inspeção de danos e substituição de peças desgastadas. O fabricante do respirador é a melhor fonte de informações sobre como realizar limpeza, inspeção, reparo e manutenção.

    Os respiradores precisam ser limpos e higienizados periodicamente. Se um respirador for usado por mais de uma pessoa, ele deve ser limpo e higienizado antes de ser usado por outras pessoas. Os respiradores destinados ao uso de emergência devem ser limpos e desinfetados após cada uso. Este procedimento não deve ser negligenciado, pois podem existir necessidades especiais para manter o bom funcionamento do respirador. Isso pode incluir temperaturas controladas para soluções de limpeza para evitar danos aos elastômeros do dispositivo. Além disso, algumas peças podem precisar ser limpas com cuidado ou de maneira especial para evitar danos. O fabricante do respirador fornecerá um procedimento sugerido.

    Após a limpeza e higienização, cada respirador precisa ser inspecionado para determinar se está em condições adequadas de funcionamento, se precisa de substituição de peças ou reparos ou se deve ser descartado. O usuário deve ser suficientemente treinado e familiarizado com o respirador para poder inspecioná-lo imediatamente antes de cada uso, a fim de garantir que esteja em condições adequadas de funcionamento.

    Os respiradores armazenados para uso emergencial precisam ser inspecionados periodicamente. Sugere-se uma frequência de uma vez por mês. Uma vez que um respirador de emergência é usado, ele precisa ser limpo e inspecionado antes de ser reutilizado ou armazenado.

    Em geral, a inspeção incluirá uma verificação do aperto das conexões; para a condição da cobertura da entrada respiratória, arnês de cabeça, válvulas, tubos de conexão, conjuntos de arnês, mangueiras, filtros, cartuchos, recipientes, indicador de fim de vida útil, componentes elétricos e data de validade; e para o funcionamento adequado de reguladores, alarmes e outros sistemas de alerta.

    Cuidado especial deve ser dado na inspeção dos elastômeros e peças plásticas comumente encontradas neste equipamento. A borracha ou outras peças elastoméricas podem ser inspecionadas quanto à flexibilidade e sinais de deterioração, esticando e dobrando o material, procurando sinais de rachaduras ou desgaste. As válvulas de inalação e exalação são geralmente finas e facilmente danificadas. Deve-se também procurar o acúmulo de sabões ou outros materiais de limpeza nas superfícies de vedação das sedes das válvulas. Danos ou acúmulos podem causar vazamento indevido através da válvula. As peças de plástico precisam ser inspecionadas quanto a danos, como roscas descascadas ou quebradas em um cartucho, por exemplo.

    Os cilindros de ar e oxigênio devem ser inspecionados para determinar se estão totalmente carregados de acordo com as instruções do fabricante. Alguns cilindros exigem inspeção periódica para garantir que o próprio metal não esteja danificado ou enferrujado. Isso pode incluir testes hidrostáticos periódicos da integridade do cilindro.

    As peças que apresentarem defeitos deverão ser substituídas por estoque fornecido pelo próprio fabricante. Algumas peças podem parecer muito semelhantes às de outro fabricante, mas podem funcionar de maneira diferente no próprio respirador. Qualquer pessoa que faça reparos deve ser treinada na manutenção e montagem adequada do respirador.

    Para equipamentos autônomos e com suprimento de ar, é necessário um nível mais alto de treinamento. Válvulas redutoras ou de admissão, reguladores e alarmes devem ser ajustados ou reparados somente pelo fabricante do respirador ou por técnico treinado pelo fabricante.

    Os respiradores que não atendem aos critérios de inspeção aplicáveis ​​devem ser imediatamente retirados de serviço e consertados ou substituídos.

    Os respiradores precisam ser armazenados adequadamente. Podem ocorrer danos se eles não forem protegidos de agentes físicos e químicos, como vibração, luz solar, calor, frio extremo, umidade excessiva ou produtos químicos prejudiciais. Os elastômeros usados ​​na peça facial podem ser facilmente danificados se não forem protegidos. Os respiradores não devem ser armazenados em locais como armários e caixas de ferramentas, a menos que estejam protegidos contra contaminação e danos.

    5. Avaliações médicas

    Os respiradores podem afetar a saúde da pessoa que os utiliza devido ao estresse adicional sobre o sistema pulmonar. Recomenda-se que um médico avalie cada usuário do respirador para determinar se ele pode usar um respirador sem dificuldade. Cabe ao médico determinar o que constituirá uma avaliação médica. Um médico pode ou não exigir um exame físico como parte da avaliação de saúde.

    Para realizar esta tarefa, o médico deve receber informações sobre o tipo de respirador que está sendo usado e o tipo e duração do trabalho que o trabalhador realizará enquanto estiver usando o respirador. Para a maioria dos respiradores, um indivíduo saudável normal não será afetado pelo uso do respirador, especialmente no caso dos tipos leves de purificação de ar.

    Alguém que deve usar um SCBA em condições de emergência precisará de uma avaliação mais cuidadosa. O peso do SCBA por si só aumenta consideravelmente a quantidade de trabalho que deve ser realizado.

    6. Respiradores aprovados

    Muitos governos têm sistemas para testar e aprovar o desempenho de respiradores para uso em suas jurisdições. Nesses casos, um respirador aprovado deve ser usado, pois o fato de sua aprovação indica que o respirador atendeu a alguns requisitos mínimos de desempenho. Se nenhuma aprovação formal for exigida pelo governo, qualquer respirador validamente aprovado provavelmente fornecerá melhor garantia de que funcionará como pretendido quando comparado a um respirador que não passou por nenhum teste especial de aprovação.

    Problemas que afetam os programas de respiradores

    Existem várias áreas de uso do respirador que podem levar a dificuldades no gerenciamento de um programa de respiradores. São eles o uso de pelos faciais e a compatibilidade de óculos e outros equipamentos de proteção com o respirador usado.

    Cabelo facial

    Os pêlos faciais podem representar um problema na gestão de um programa de respiradores. Alguns trabalhadores gostam de usar barba por razões estéticas. Outros têm dificuldade para se barbear, sofrendo de uma condição médica em que os pelos faciais se enrolam e crescem na pele após o barbear. Quando uma pessoa inala, a pressão negativa é acumulada dentro do respirador e, se a vedação no rosto não estiver firme, os contaminantes podem vazar para dentro. Isso se aplica a respiradores purificadores de ar e respiradores com suprimento de ar. A questão é como ser justo, permitir que as pessoas usem pelos faciais e, ao mesmo tempo, proteger sua saúde.

    Existem vários estudos de pesquisa que demonstram que os pêlos faciais na superfície de vedação de um respirador apertado levam a vazamentos excessivos. Estudos também mostraram que, em conexão com pêlos faciais, a quantidade de vazamento varia tão amplamente que não é possível testar se os trabalhadores podem receber proteção adequada, mesmo que seus respiradores tenham sido medidos quanto à adequação. Isso significa que um trabalhador com pelos faciais usando um respirador apertado pode não estar suficientemente protegido.

    O primeiro passo na solução deste problema é determinar se um respirador largo pode ser usado. Para cada tipo de respirador de ajuste apertado - exceto para aparelhos respiratórios autônomos e respiradores combinados de escape/linha de ar - está disponível um dispositivo de ajuste largo que fornecerá proteção comparável.

    Outra alternativa é encontrar outro emprego para o trabalhador que não exija o uso de respirador. A ação final que pode ser tomada é exigir que o trabalhador faça a barba. Para a maioria das pessoas que têm dificuldade em se barbear, pode ser encontrada uma solução médica que lhes permita fazer a barba e usar um respirador.

    Óculos e outros equipamentos de proteção

    Alguns trabalhadores precisam usar óculos para enxergar adequadamente e, em alguns ambientes industriais, óculos de segurança ou óculos de proteção devem ser usados ​​para proteger os olhos de objetos voadores. Com um respirador de meia máscara, óculos ou óculos de proteção podem interferir no ajuste do respirador no ponto em que ele se encaixa na ponte do nariz. Com uma peça facial inteira, as hastes de um par de óculos criariam uma abertura na superfície de vedação do respirador, causando vazamento.

    As soluções para essas dificuldades são as seguintes. Para respiradores de meia máscara, primeiro é realizado um teste de vedação, durante o qual o trabalhador deve usar óculos, óculos de proteção ou outro equipamento de proteção que possa interferir no funcionamento do respirador. O teste de vedação é usado para demonstrar que os óculos ou outros equipamentos não interferem no funcionamento do respirador.

    Para respiradores de peça facial inteira, as opções são usar lentes de contato ou óculos especiais montados dentro da peça facial – a maioria dos fabricantes fornece um kit de óculos especial para essa finalidade. Às vezes, pensava-se que as lentes de contato não deveriam ser usadas com respiradores, mas pesquisas mostraram que os trabalhadores podem usar lentes de contato com respiradores sem nenhuma dificuldade.

    Procedimento sugerido para seleção de respirador

    Selecionar um respirador envolve analisar como o respirador será usado e entender as limitações de cada tipo específico. As considerações gerais incluem o que o trabalhador fará, como o respirador será usado, onde o trabalho está localizado e quaisquer limitações que um respirador possa ter no trabalho, conforme mostrado esquematicamente na figura 1.

    Figura 1. Guia para Seleção de Respirador

    PPE080F3

    A atividade do trabalhador e a localização do trabalhador em uma área perigosa precisam ser consideradas na seleção do respirador adequado (por exemplo, se o trabalhador está na área perigosa continuamente ou intermitentemente durante o turno de trabalho e se a taxa de trabalho é leve, média ou pesada). Para uso contínuo e trabalho pesado, seria preferível um respirador leve.

    As condições ambientais e o nível de esforço exigido do usuário do respirador podem afetar a vida útil do respirador. Por exemplo, esforço físico extremo pode fazer com que o usuário esgote o suprimento de ar em um SCBA de forma que sua vida útil seja reduzida pela metade ou mais.

    O período de tempo que um respirador deve ser usado é um fator importante que deve ser levado em consideração na seleção de um respirador. Deve-se levar em consideração o tipo de tarefa – rotineira, não rotineira, de emergência ou de resgate – que o respirador será chamado a realizar.

    A localização da área perigosa em relação a uma área segura com ar respirável deve ser considerada na seleção de um respirador. Tal conhecimento permitirá planejar a fuga de trabalhadores em caso de emergência, a entrada de trabalhadores para manutenção e operações de resgate. Se houver uma longa distância até o ar respirável ou se o trabalhador precisar contornar obstáculos ou subir degraus ou escadas, um respirador com suprimento de ar não seria uma boa escolha.

    Se houver potencial para um ambiente com deficiência de oxigênio, meça o conteúdo de oxigênio do espaço de trabalho relevante. A classe de respirador, purificador de ar ou com suprimento de ar, que poderá ser utilizada dependerá da pressão parcial de oxigênio. Como os respiradores purificadores de ar purificam apenas o ar, oxigênio suficiente deve estar presente na atmosfera circundante para sustentar a vida em primeiro lugar.

    A seleção do respirador envolve a revisão de cada operação para determinar quais perigos podem estar presentes (determinação de perigo) e para selecionar o tipo ou classe de respiradores que podem oferecer proteção adequada.

    Etapas de determinação de perigo

    Para determinar as propriedades dos contaminantes que possam estar presentes no local de trabalho, deve-se consultar a fonte chave para esta informação, ou seja, o fornecedor do material. Muitos fornecedores fornecem a seus clientes uma folha de dados de segurança de material (MSDS) que relata a identidade dos materiais em um produto e também fornece informações sobre limites de exposição e toxicidade.

    Deve-se determinar se existe um limite de exposição publicado, como um valor limite de limiar (TLV), limite de exposição permissível (PEL), concentração máxima aceitável (MAK) ou qualquer outro limite de exposição disponível ou estimativa de toxicidade para os contaminantes. Deve-se verificar se existe um valor para a concentração imediatamente perigosa para a vida ou a saúde (IDLH) para o contaminante. Cada respirador tem alguma limitação de uso com base no nível de exposição. Um limite de algum tipo é necessário para determinar se o respirador fornecerá proteção suficiente.

    Devem ser tomadas medidas para descobrir se existe um padrão de saúde legalmente obrigatório para o determinado contaminante (como existe para chumbo ou amianto). Nesse caso, podem ser necessários respiradores específicos que ajudarão a restringir o processo de seleção.

    O estado físico do contaminante é uma característica importante. Se for um aerossol, seu tamanho de partícula deve ser determinado ou estimado. A pressão de vapor de um aerossol também é significativa na temperatura máxima esperada do ambiente de trabalho.

    Deve-se determinar se o contaminante presente pode ser absorvido pela pele, produzir sensibilização da pele ou ser irritante ou corrosivo para os olhos ou pele. Também deve ser encontrado para um contaminante gasoso ou de vapor se houver uma concentração conhecida de odor, sabor ou irritação.

    Uma vez que a identidade do contaminante é conhecida, sua concentração precisa ser determinada. Isso normalmente é feito coletando o material em um meio de amostra com posterior análise por um laboratório. Às vezes, a avaliação pode ser realizada estimando as exposições, conforme descrito abaixo.

    Estimando a exposição

    A amostragem nem sempre é necessária na determinação do perigo. As exposições podem ser estimadas examinando dados relativos a tarefas semelhantes ou calculando por meio de um modelo. Modelos ou julgamento podem ser usados ​​para estimar a exposição máxima provável e essa estimativa pode ser usada para selecionar um respirador. (Os modelos mais básicos adequados para tal finalidade são o modelo de evaporação, uma determinada quantidade de material é assumida ou deixada evaporar em um espaço de ar, sua concentração de vapor encontrada e uma exposição estimada. Ajustes podem ser feitos para efeitos de diluição ou ventilação.)

    Outras fontes possíveis de informações sobre exposição são artigos em jornais ou publicações comerciais que apresentam dados de exposição para vários setores. Associações comerciais e dados coletados em programas de higiene para processos semelhantes também são úteis para essa finalidade.

    Tomar medidas de proteção com base na exposição estimada envolve fazer um julgamento com base na experiência em relação ao tipo de exposição. Por exemplo, dados de monitoramento de ar de tarefas anteriores não serão úteis no caso da primeira ocorrência de uma quebra repentina em uma linha de entrega. A possibilidade de tais liberações acidentais deve ser antecipada em primeiro lugar antes que a necessidade de um respirador possa ser decidida, e o tipo específico de respirador escolhido pode então ser feito com base na concentração provável estimada e na natureza do contaminante. Por exemplo, para um processo envolvendo tolueno em temperatura ambiente, um dispositivo de segurança que não ofereça mais proteção do que uma linha de ar de fluxo contínuo precisa ser escolhido, uma vez que não se espera que a concentração de tolueno exceda seu nível IDLH de 2,000 ppm. No entanto, no caso de uma interrupção em uma linha de dióxido de enxofre, um dispositivo mais eficaz - digamos, um respirador com suprimento de ar com uma garrafa de escape - seria necessário, pois um vazamento desse tipo poderia facilmente resultar em uma concentração ambiente. de contaminante acima do nível IDLH de 20 ppm. Na próxima seção, a seleção do respirador será examinada em mais detalhes.

    Etapas específicas de seleção do respirador

    Se não for possível determinar qual contaminante potencialmente perigoso pode estar presente, a atmosfera é considerada imediatamente perigosa à vida ou à saúde. Um SCBA ou linha de ar com uma garrafa de escape é então necessário. Da mesma forma, se nenhum limite ou diretriz de exposição estiver disponível e as estimativas da toxicidade não puderem ser feitas, a atmosfera é considerada IDLH e um SCBA é necessário. (Veja a discussão abaixo sobre o assunto de atmosferas IDLH.)

    Alguns países têm padrões muito específicos que regem os respiradores que podem ser usados ​​em determinadas situações para produtos químicos específicos. Se existir um padrão específico para um contaminante, os requisitos legais devem ser seguidos.

    Para uma atmosfera com deficiência de oxigênio, o tipo de respirador selecionado depende da pressão parcial e da concentração de oxigênio e da concentração de outros contaminantes que possam estar presentes.

    Taxa de risco e fator de proteção atribuído

    A concentração medida ou estimada de um contaminante é dividida por seu limite de exposição ou diretriz para obter sua taxa de perigo. Com relação a esse contaminante, é selecionado um respirador que possui um fator de proteção atribuído (APF) maior que o valor da taxa de risco (o fator de proteção atribuído é o nível de desempenho estimado de um respirador). Em muitos países, uma meia máscara recebe um APF de dez. Supõe-se que a concentração dentro do respirador será reduzida por um fator de dez, ou seja, o APF do respirador.

    O fator de proteção atribuído pode ser encontrado em quaisquer regulamentos existentes sobre o uso de respiradores ou no Padrão Nacional Americano de Proteção Respiratória (ANSI Z88.2 1992). Os APFs ANSI estão listados na tabela 2.

     


    Tabela 2. Fatores de proteção atribuídos de ANSI Z88 2 (1992)

     

    Tipo de respirador

    Cobertura da entrada respiratória

     

    Meia máscara1

    peça facial completa

    Capacete/capuz

    Peça facial folgada

    Purificador de ar

    10

    100

       

    Suprimento de atmosfera

    SCBA (tipo de demanda)2

    10

    100

       

    Companhia aérea (tipo de demanda)

    10

    100

       

    Purificador de ar alimentado

    50

    10003

    10003

    25

    Tipo de linha de ar de fornecimento de atmosfera

    Tipo de demanda alimentado por pressão

    50

    1000

    -

    -

    Fluxo contínuo

    50

    1000

    1000

    25

    Aparelho respiratório autónomo

    Pressão positiva (demanda circuito aberto/fechado)

    -

    4

    -

    -

    1 Inclui máscara de um quarto, meias máscaras descartáveis ​​e meias máscaras com peças faciais elastoméricas.
    2 O SCBA de demanda não deve ser usado para situações de emergência, como combate a incêndio.
    3 Os fatores de proteção listados são para filtros e sorventes de alta eficiência (cartuchos e canisters). Com filtros de poeira, um fator de proteção atribuído de 100 deve ser usado devido às limitações do filtro.
    4 Embora os respiradores de pressão positiva sejam atualmente considerados como os que fornecem o mais alto nível de proteção respiratória, um número limitado de estudos simulados recentes no local de trabalho concluiu que nem todos os usuários podem atingir fatores de proteção de 10,000. Com base nesses dados limitados, um fator de proteção atribuído definitivo não pôde ser listado para SCBAs de pressão positiva. Para fins de planejamento de emergência, onde concentrações perigosas podem ser estimadas, um fator de proteção atribuído não superior a 10,000 deve ser usado.

    Nota: Os fatores de proteção atribuídos não são aplicáveis ​​para respiradores de escape. Para respiradores combinados, por exemplo, respiradores de linha de ar equipados com um filtro purificador de ar, o modo de operação em uso determinará o fator de proteção atribuído a ser aplicado.

    Fonte: ANSI Z88.2 1992.


     

    Por exemplo, para uma exposição ao estireno (limite de exposição de 50 ppm) com todos os dados medidos no local de trabalho inferiores a 150 ppm, a taxa de risco é 3 (ou seja, 150 × 50 = 3). A seleção de um respirador de meia máscara com um fator de proteção atribuído de 10 garantirá que a maioria dos dados não medidos esteja bem abaixo do limite atribuído.

    Em alguns casos em que a amostragem do “pior caso” é feita ou apenas alguns dados são coletados, o julgamento deve ser usado para decidir se dados suficientes foram coletados para uma avaliação aceitavelmente confiável dos níveis de exposição. Por exemplo, se duas amostras foram coletadas para uma tarefa de curto prazo que representa o “pior caso” para essa tarefa e ambas as amostras foram menos de duas vezes o limite de exposição (uma taxa de risco de 2), um respirador de meia máscara ( com um APF de 10) provavelmente seria uma escolha apropriada e certamente um respirador de peça facial inteira de fluxo contínuo (com um APF de 1,000) seria suficientemente protetor. A concentração do contaminante também deve ser menor que a concentração de uso máximo do cartucho/canister: esta última informação está disponível no fabricante do respirador.

    Aerossóis, gases e vapores

    Se o contaminante for um aerossol, deverá ser utilizado um filtro; a escolha do filtro dependerá da eficiência do filtro para a partícula. A literatura fornecida pelo fabricante fornecerá orientação sobre o filtro apropriado a ser usado. Por exemplo, se o contaminante for uma tinta, laca ou esmalte, pode ser usado um filtro projetado especificamente para névoas de tinta. Outros filtros especiais são projetados para fumaça ou partículas de poeira maiores que o normal.

    Para gases e vapores, é necessário um aviso adequado de falha do cartucho. Odor, sabor ou irritação são usados ​​como indicadores de que o contaminante “atravessou” o cartucho. Portanto, a concentração na qual o odor, gosto ou irritação é notado deve ser menor que o limite de exposição. Se o contaminante for um gás ou vapor com propriedades de advertência ruins, geralmente é recomendado o uso de um respirador com suprimento de atmosfera.

    No entanto, os respiradores com suprimento de atmosfera às vezes não podem ser usados ​​devido à falta de suprimento de ar ou devido à necessidade de mobilidade do trabalhador. Neste caso, podem ser utilizados dispositivos purificadores de ar, mas é necessário que sejam equipados com um indicador que indique o fim da vida útil do dispositivo, para que o usuário seja avisado adequadamente antes do avanço do contaminante. Outra alternativa é usar um cronograma de troca de cartucho. A programação de troca é baseada nos dados de manutenção do cartucho, concentração esperada, padrão de uso e duração da exposição.

    Seleção de respirador para condições de emergência ou IDLH

    Conforme observado acima, presume-se que as condições IDLH existam quando a concentração de um contaminante não é conhecida. Além disso, é prudente considerar qualquer espaço confinado contendo menos de 20.9% de oxigênio como um perigo imediato à vida ou à saúde. Espaços confinados apresentam perigos únicos. A falta de oxigênio em espaços confinados é a causa de inúmeras mortes e ferimentos graves. Qualquer redução na porcentagem de oxigênio presente é prova, no mínimo, de que o espaço confinado não é adequadamente ventilado.

    Respiradores para uso em condições IDLH em pressão atmosférica normal incluem um SCBA de pressão positiva sozinho ou uma combinação de um respirador de ar fornecido com uma garrafa de escape. Quando os respiradores são usados ​​em condições IPVS, pelo menos uma pessoa de prontidão deve estar presente em uma área segura. A pessoa de prontidão precisa ter o equipamento adequado disponível para auxiliar o usuário do respirador em caso de dificuldade. As comunicações devem ser mantidas entre a pessoa em espera e o usuário. Ao trabalhar na atmosfera IDLH, o usuário precisa estar equipado com cinto de segurança e cordas de segurança para permitir sua remoção para uma área segura, se necessário.

    Atmosferas deficientes em oxigênio

    Estritamente falando, a deficiência de oxigênio é uma questão apenas de sua pressão parcial em uma dada atmosfera. A deficiência de oxigênio pode ser causada por uma redução na porcentagem de oxigênio na atmosfera ou por pressão reduzida, ou concentração e pressão reduzidas. Em altitudes elevadas, a pressão atmosférica total reduzida pode levar a uma pressão de oxigênio muito baixa.

    Os seres humanos precisam de uma pressão parcial de oxigênio de aproximadamente 95 mm Hg (torr) para sobreviver. A pressão exata varia entre as pessoas, dependendo de sua saúde e aclimatação à pressão reduzida de oxigênio. Essa pressão, 95 mm Hg, equivale a 12.5% de oxigênio ao nível do mar ou 21% de oxigênio a uma altitude de 4,270 metros. Tal atmosfera pode afetar adversamente a pessoa com tolerância reduzida a níveis reduzidos de oxigênio ou a pessoa não aclimatada que executa um trabalho que requer alto grau de acuidade mental ou estresse intenso.

    Para evitar efeitos adversos, os respiradores com suprimento de ar devem ser fornecidos com pressões parciais de oxigênio mais altas, por exemplo, cerca de 120 mm Hg ou 16% de teor de oxigênio ao nível do mar. Um médico deve estar envolvido em todas as decisões em que as pessoas serão obrigadas a trabalhar em atmosferas de oxigênio reduzido. Pode haver níveis legalmente obrigatórios de porcentagem de oxigênio ou pressão parcial que exijam respiradores com suprimento de ar em níveis diferentes do sugerido por essas diretrizes gerais gerais.

    Procedimentos sugeridos para teste de ajuste

    Cada pessoa designada para um respirador de pressão negativa de ajuste apertado precisa ser testada periodicamente. Cada rosto é diferente e um respirador específico pode não se adequar ao rosto de uma determinada pessoa. O ajuste inadequado permitiria que o ar contaminado vazasse para o respirador, diminuindo a quantidade de proteção que o respirador fornece. Um teste de ajuste precisa ser repetido periodicamente e deve ser realizado sempre que uma pessoa tiver uma condição que possa interferir na vedação da peça facial, por exemplo, cicatrizes significativas na área da vedação facial, alterações dentárias ou cirurgia reconstrutiva ou cosmética. O teste de ajuste deve ser feito enquanto o indivíduo estiver usando equipamento de proteção, como óculos, óculos de proteção, protetor facial ou capacete de soldagem que será usado durante as atividades de trabalho e pode interferir no ajuste do respirador. O respirador deve ser configurado como será utilizado, ou seja, com botoneira ou cartucho.

    Procedimentos de teste de ajuste

    O teste de ajuste do respirador é realizado para determinar se um determinado modelo e tamanho de máscara se ajusta ao rosto de um indivíduo. Antes da realização do teste, o sujeito deve ser orientado sobre o uso e colocação adequada do respirador, explicando a finalidade e os procedimentos do teste. A pessoa que está sendo testada deve entender que está sendo solicitada a selecionar o respirador que oferece o ajuste mais confortável. Cada respirador representa um tamanho e formato diferentes e, se ajustado e usado adequadamente, fornecerá proteção adequada.

    Nenhum tamanho ou modelo de respirador serve para todos os tipos de rosto. Diferentes tamanhos e modelos irão acomodar uma gama mais ampla de tipos faciais. Portanto, um número apropriado de tamanhos e modelos deve estar disponível a partir do qual um respirador satisfatório possa ser selecionado.

    A pessoa que está sendo testada deve ser instruída a segurar cada peça facial contra o rosto e eliminar aquelas que obviamente não proporcionam um ajuste confortável. Normalmente, a seleção começará com uma meia máscara e, se não for possível encontrar um bom ajuste, a pessoa precisará testar um respirador de peça facial inteira. (Uma pequena porcentagem de usuários não poderá usar meia máscara.)

    O sujeito deve realizar uma verificação de ajuste de pressão negativa ou positiva de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante antes do início do teste. O sujeito agora está pronto para o teste de ajuste por um dos métodos listados abaixo. Outros métodos de teste de vedação estão disponíveis, incluindo métodos de teste de vedação quantitativos que usam instrumentos para medir o vazamento no respirador. Os métodos de teste de ajuste, descritos nas caixas aqui, são qualitativos e não requerem equipamentos de teste caros. Estes são (1) o protocolo de acetato de isoamila (IAA) e (2) o protocolo de aerossol de solução de sacarina.

    exercícios de teste. Durante o teste de vedação, o usuário deve realizar uma série de exercícios para verificar se o respirador permite que ele execute um conjunto de ações básicas e necessárias. Os seis exercícios a seguir são recomendados: ficar parado, respirar normalmente, respirar profundamente, mover a cabeça de um lado para o outro, mover a cabeça para cima e para baixo e falar. (Ver figura 2 e figura 3).

    Figura 2. Método de ajuste quantitativo de acetato de isoamila

    PPE080F1

    Figura 3. Método de teste de ajuste quantitativo de aerossol de sacarina

    PPE080F2

     

    Voltar

    " ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A OIT não se responsabiliza pelo conteúdo apresentado neste portal da Web em qualquer idioma que não seja o inglês, que é o idioma usado para a produção inicial e revisão por pares do conteúdo original. Algumas estatísticas não foram atualizadas desde a produção da 4ª edição da Enciclopédia (1998)."

    Conteúdo

    Referências de proteção pessoal

    Associação Americana de Higiene Industrial (AIHA). 1991. Proteção Respiratória: Um Manual e Diretriz. Fairfax, Virgínia: AIHA.

    Instituto Nacional de Padrões Americano (ANSI). 1974. Método para Medição da Proteção de Ouvido Real de Protetores Auditivos e Atenuação Física de Protetores de Ouvido. Documento nº S3.19-1974 (ASA Std 1-1975). Nova York: ANSI.

    —. 1984. Método para Medição da Atenuação da Orelha Real de Protetores Auditivos. Documento nº S12.6-1984 (ASA STD55-1984). Nova York: ANSI.

    —. 1989. Prática para Proteção Ocular e Facial Ocupacional e Educacional. Documento nº ANSI Z 87.1-1989. Nova York: ANSI.

    —. 1992. Padrão Nacional Americano para Proteção Respiratória. Nº do documento ANSI Z 88.2. Nova York: ANSI.

    Berger, EH. 1988. Protetores auditivos - Especificações, ajuste, uso e desempenho. Em Hearing Conservation in Industry, Schools and the Military, editado por DM Lipscomb. Boston: College-Hill Press.

    —. 1991. HPDs de resposta plana, atenuação moderada e nível dependente: como funcionam e o que podem fazer por você. Espectro 8 Supl. 1:17.

    Berger, EH, JR Franks e F Lindgren. 1996. Revisão internacional de estudos de campo sobre atenuação de protetores auditivos. In Proceedings of the Fifth International Symposium: Effects of Noise On Hearing, editado por A Axelsson, H Borchgrevink, L Hellstrom, RP Hamernik, D Henderson e RJ Salvi. Nova York: Thieme Medical.

    Berger, EH, JE Kerivan e F Mintz. 1982. Variabilidade interlaboratorial na medição da atenuação do protetor auditivo. J Sound Vibrat 16(1):14-19.

    Instituto Britânico de Padrões (BSI). 1994. Protetores Auditivos - Recomendações para Seleção, Uso, Cuidados e Manutenção - Documento Orientador. Documento nº BSI EN 458:1994. Londres: BSI.

    Bureau de Estatísticas do Trabalho. 1980. Relatório de Lesões no Trabalho - Um Relatório Administrativo sobre Acidentes Envolvendo Lesões nos Pés. Washington, DC: Bureau of Labor Statistics, Departamento do Trabalho.

    Comitê Europeu de Normalização (CEN). 1993. Capacetes de Segurança Industrial. Norma Europeia EN 397-1993. Bruxelas: CEN.

    Comunidade Econômica Européia (CEE). 1989. Diretiva 89/686/EEC Sobre a Aproximação das Leis dos Estados Membros Relativas a Equipamentos de Proteção Individual. Luxemburgo: CEE.

    Norma Europeia (EN). 1995. Especificação para filtros de soldagem com transmitância luminosa comutável e filtros de soldagem com transmitância luminosa dupla. Projeto final ref. não. pr EN 379: 1993E.

    Cadastro Federal. 1979. Requisitos de rotulagem de ruído para protetores auditivos. Fed. registrar. 44 (190), 40 CFR, parte 211: 56130-56147. Washington, DC: GPO.

    —. 1983. Exposição Ocupacional ao Ruído: Emenda para a Conservação da Audição: Regra Final. Registo federal.. 48 (46): 9738-9785. Washington, DC: GPO.

    —. 1994. Proteção Respiratória. Registro do Fed. Título 29, Parte 1910, Subparte 134. Washington, DC: GPO.

    Francos, JR. 1988. Número de trabalhadores expostos ao ruído ocupacional. Sem Audiência 9(4):287-298, editado por W. Melnick.

    Franks, JR, CL Themann e C Sherris. 1995. O Compêndio NIOSH de Dispositivos de Proteção Auditiva. Publicação nº 95-105. Cincinnati, Ohio: NIOSH.

    Organização Internacional de Normalização (ISO). 1977. Capacetes de Segurança Industrial. ISO 3873. Genebra: ISO.

    —. 1979. Protetores Oculares Pessoais para Soldagem e Técnicas Relacionadas - Filtros - Requisito de Utilização e Transmitância. Padrão Internacional ISO 4850. Genebra: ISO.

    —. 1981. Protetores Oculares Pessoais – Filtros e Protetores Oculares contra Radiação Laser. ISO 6161-1981. Genebra: ISO.

    —. 1990. Acústica - Protetores Auditivos - Parte 1: Método Subjetivo para Medição da Atenuação Sonora. ISO 4869-1:1990(E).Genebra: ISO.

    —. 1994. Acústica -Protetores auditivos -Parte 2: Estimativa dos níveis de pressão sonora ponderados em A quando protetores auditivos são usados. ISO 4869-2:1994(E). Genebra: ISO.

    Luz, J, S Melamed, T Najenson, N Bar e MS Green. 1991. O índice estruturado de nível de estresse ergonômico (ESL) como preditor de acidentes e licenças médicas entre empregados industriais do sexo masculino. Em Proceedings of the ICCEF 90 Conference, editado por L Fechter. Baltimore: ICCEF.

    MARSH, JL. 1984. Avaliação do teste de encaixe qualitativo da sacarina para respiradores. Am Ind Hyg Assoc J 45(6):371-376.

    Miura, T. 1978. Sapatos e Higiene dos Pés (em japonês). Tóquio: Bunka Publishing Bureau.

    —. 1983. Proteção ocular e facial. In Enciclopédia de Saúde e Segurança Ocupacional, 3ª edição. Genebra: OIT.

    Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional (NIOSH). 1987. NIOSH Respirator Decision Logic. Cincinnati, Ohio: NIOSH, Divisão de Desenvolvimento de Padrões e Transferência de Tecnologia.

    Conselho Nacional de Segurança. Nd Safety Hats, Data Sheet 1-561 Rev 87. Chicago: National Safety Council.

    Nelson, TJ, OT Skredtvedt, JL Loschiavo e SW Dixon. 1984. Desenvolvimento de um teste de ajuste qualitativo aprimorado usando acetato de isoamila. J Int Soc Respir Prot 2(2):225-248.

    Nixon, CW e EH Berger. 1991. Dispositivos de proteção auditiva. No Manual de Medições Acústicas e Controle de Ruído, editado por CM Harris. Nova York: McGraw-Hill.

    Pritchard, J.A. 1976. Um Guia para Proteção Respiratória Industrial. Cincinnati, Ohio: NIOSH.

    Rosenstock, LR. 1995. Carta de 13 de março de 1995 de L. Rosenstock, Diretor, Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional, para James R. Petrie, Presidente do Comitê, Administração de Saúde e Segurança de Minas, Departamento do Trabalho dos EUA.

    Scalone, AA, RD Davidson e DT Brown. 1977. Desenvolvimento de Métodos e Procedimentos de Teste para Proteção dos Pés. Cincinnati, Ohio: NIOSH.