Sábado, fevereiro 26 2011 18: 19

Indústria pirotécnica

Classifique este artigo
(Voto 1)

Adaptado da 3ª edição, “Enciclopédia de Saúde e Segurança Ocupacional”.

A indústria pirotécnica pode ser definida como a fabricação de artigos pirotécnicos (fogos de artifício) para entretenimento, para uso técnico e militar em sinalização e iluminação, para uso como pesticidas e para diversos outros fins. Estes artigos contêm substâncias pirotécnicas constituídas por pós ou composições pastosas que são moldadas, compactadas ou comprimidas conforme necessário. Quando eles são acesos, a energia que eles contêm é liberada para dar efeitos específicos, como iluminação, detonação, assobios, gritos, formação de fumaça, combustão lenta, propulsão, ignição, priming, disparo e desintegração. A substância pirotécnica mais importante ainda é a pólvora negra (pólvora, composta por carvão, enxofre e nitrato de potássio), que pode ser usada solta para detonação, compactada para propulsão ou tiro, ou tamponada com carvão de madeira como primer.

Processos

As matérias-primas utilizadas na fabricação de pirotecnia devem ser muito puras, livres de todas as impurezas mecânicas e (principalmente) livres de ingredientes ácidos. Isso também se aplica a materiais subsidiários como papel, papelão e cola. A Tabela 1 lista matérias-primas comuns usadas na fabricação de pirotecnia.

Tabela 1. Matérias-primas utilizadas na fabricação de pirotecnia

Produtos

Matéria prima

Explosivos

Nitrocelulose (lã de colódio), fulminato de prata, pó preto
(nitrato de potássio, enxofre e carvão).

Materiais combustíveis

Resina acaróide, dextrina, ácido gálico, goma arábica, madeira, carvão,
resina, lactose, cloreto de polivinila (PVC), goma-laca, metilcelulose,
sulfeto de antimônio, alumínio, magnésio, silício, zinco,
fósforo, enxofre.

materiais oxidantes

Clorato de potássio, clorato de bário, potássio, perclorato, bário
nitrato, nitrato de potássio, nitrato de sódio, nitrato de estrôncio, bário
peróxido, dióxido de chumbo, óxido de cromo.

Materiais de tingimento de chamas

Carbonato de bário (verde), criolita (amarelo), cobre, amônio
sulfato (azul), oxalato de sódio (amarelo), carbonato de cobre (azul),
acetato de cobre arsenito (azul), carbonato de estrôncio (vermelho), estrôncio
oxalato (vermelho). Corantes são usados ​​para produzir fumaça colorida,
e cloreto de amônio para produzir fumaça branca.

Materiais inertes

Tristearato de glicerila, parafina, terra de diatomáceas, cal, giz.

 

Depois de secas, moídas e peneiradas, as matérias-primas são pesadas e misturadas em um prédio especial. Antigamente, eles eram sempre misturados à mão, mas nas fábricas modernas, misturadores mecânicos são frequentemente usados. Após a mistura, as substâncias devem ser mantidas em depósitos especiais para evitar acúmulos nas salas de trabalho. Apenas as quantidades necessárias para as operações de processamento reais devem ser levadas desses edifícios para as salas de trabalho.

As caixas para artigos pirotécnicos podem ser de papel, papelão, material sintético ou metal. O método de embalagem varia. Por exemplo, para detonação, a composição é derramada solta em uma caixa e selada, enquanto que para propulsão, iluminação, grito ou assobio ela é despejada solta na caixa e depois compactada ou comprimida e selada.

A compactação ou compressão antigamente era feita por golpes de um martelo em uma ferramenta de “assentamento” de madeira, mas esse método raramente é empregado em instalações modernas; prensas hidráulicas ou prensas de pastilhas rotativas são usadas em seu lugar. As prensas hidráulicas permitem que a composição seja comprimida simultaneamente em vários casos.

Substâncias de iluminação são frequentemente moldadas quando molhadas para formar estrelas, que são então secas e colocadas em caixas para foguetes, bombas e assim por diante. Substâncias feitas por um processo úmido devem ser bem secas ou podem inflamar espontaneamente.

Uma vez que muitas substâncias pirotécnicas são difíceis de inflamar quando comprimidas, os artigos pirotécnicos em questão são fornecidos com um ingrediente intermediário ou primário para garantir a ignição; o caso é então selado. O artigo é inflamado do lado de fora por um fósforo rápido, um fusível, um raspador ou, às vezes, por uma cápsula de percussão.

Riscos

Os perigos mais importantes na pirotecnia são claramente o fogo e a explosão. Devido ao pequeno número de máquinas envolvidas, os riscos mecânicos são menos importantes; eles são semelhantes aos de outras indústrias.

A sensibilidade da maioria das substâncias pirotécnicas é tal que, na forma solta, elas podem ser facilmente incendiadas por golpes, fricção, faíscas e calor. Apresentam riscos de incêndio e explosão e são considerados explosivos. Muitas substâncias pirotécnicas têm o efeito explosivo de explosivos comuns, e os trabalhadores podem ter suas roupas ou corpo queimados por chamas.

Durante o processamento de substâncias tóxicas usadas em pirotecnia (por exemplo, compostos de chumbo e bário e arsenito de acetato de cobre), pode haver risco à saúde devido à inalação do pó durante a pesagem e mistura.

Medidas de Segurança e Saúde

Somente pessoas confiáveis ​​devem ser empregadas na fabricação de substâncias pirotécnicas. Jovens menores de 18 anos não devem ser empregados. Instrução adequada e supervisão dos trabalhadores são necessárias.

Antes de qualquer processo de fabricação é importante verificar a sensibilidade das substâncias pirotécnicas ao atrito, impacto e calor, e também a sua ação explosiva. A natureza do processo de fabricação e as quantidades permitidas nas salas de trabalho e nos edifícios de armazenamento e secagem dependerão dessas propriedades.

As seguintes precauções fundamentais devem ser tomadas na fabricação de substâncias e artigos pirotécnicos:

  • Os edifícios na parte não perigosa do empreendimento (escritórios, oficinas, refeitórios e assim por diante) devem ser localizados bem longe daqueles nas áreas perigosas.
  • Deve haver edifícios de fabricação, processamento e armazenamento separados para os diferentes processos de fabricação nas áreas perigosas e esses edifícios devem estar situados bem separados
  • Os edifícios de processamento devem ser divididos em salas de trabalho separadas.
  • As quantidades de substâncias pirotécnicas nos edifícios de mistura, processamento, armazenamento e secagem devem ser limitadas.
  • O número de trabalhadores nas diferentes salas de trabalho deve ser limitado.

 

As seguintes distâncias são recomendadas:

  • entre edifícios nas áreas perigosas e aqueles nas áreas não perigosas, pelo menos 30 m
  • entre os vários edifícios de processamento, 15 m
  • entre edifícios de mistura, secagem e armazenamento e outros edifícios, 20 a 40 m dependendo da construção e do número de trabalhadores afetados
  • entre diferentes edifícios de mistura, secagem e armazenamento, 15 a 20 m.

 

As distâncias entre os locais de trabalho podem ser reduzidas em circunstâncias favoráveis ​​e se forem construídas paredes de proteção entre eles.

Devem ser previstos edifícios separados para os seguintes fins: armazenamento e preparação de matérias-primas, mistura, armazenamento de composições, processamento (embalagem, compactação ou compressão), secagem, acabamento (colar, envernizar, embalar, parafinar, etc.), secar e armazenar o artigos acabados e armazenamento de pólvora negra.

As seguintes matérias-primas devem ser armazenadas em salas isoladas: cloratos e percloratos, perclorato de amônio; nitratos, peróxidos e outras substâncias oxidantes; metais leves; substâncias combustíveis; líquidos inflamáveis; fósforo vermelho; nitrocelulose. A nitrocelulose deve ser mantida úmida. Os pós metálicos devem ser protegidos contra humidade, óleos gordos e gorduras. Os oxidantes devem ser armazenados separadamente de outros materiais.

Projeto de construção

Para a mistura, os edifícios do tipo ventilação de explosão (três paredes resistentes, telhado resistente e uma parede de ventilação de plástico) são os mais adequados. É aconselhável uma parede protetora em frente à parede do respiradouro. Salas de mistura para substâncias contendo cloratos não devem ser usadas para substâncias contendo metais ou sulfeto de antimônio.

Para a secagem, edifícios com área de ventilação de explosão e edifícios cobertos com terra e providos de parede de ventilação de explosão mostraram-se satisfatórios. Eles devem ser cercados por um aterro. Em estufas de secagem é aconselhável uma temperatura ambiente controlada de 50 ºC.

Nos edifícios de processamento devem existir salas separadas para: enchimento; comprimir ou compactar; cortar, “sufocar” e fechar os casos; envernizamento de substâncias pirotécnicas moldadas e comprimidas; priming substâncias pirotécnicas; armazenamento de substâncias pirotécnicas e produtos intermediários; embalagem; e armazenar substâncias embaladas. Uma fileira de edifícios com áreas de ventilação de explosão foi considerada a melhor. A resistência das paredes intermediárias deve ser adequada à natureza e quantidade das substâncias manuseadas.

A seguir estão as regras básicas para edifícios nos quais materiais potencialmente explosivos são usados ​​ou presentes:

  • As edificações devem ser térreas e sem subsolo.
  • As superfícies do telhado devem oferecer proteção suficiente contra a propagação do fogo.
  • As paredes dos quartos devem ser lisas e laváveis.
  • Os pisos devem ter uma superfície nivelada e lisa, sem lacunas. Devem ser feitos de material macio como xilolito, asfalto isento de areia e materiais sintéticos. Pisos de madeira comuns não devem ser usados. Os pisos das salas perigosas devem ser eletricamente condutivos e os trabalhadores devem usar sapatos com solas eletricamente condutivas.
  • As portas e janelas de todos os edifícios devem abrir para fora. Durante o horário de trabalho, as portas não devem ser trancadas.
  • O aquecimento de edifícios por meio de fogueiras não é permitido. Para aquecer edifícios perigosos, apenas água quente, vapor de baixa pressão ou sistemas elétricos à prova de poeira devem ser usados. Os radiadores devem ser lisos e fáceis de limpar em todos os lados: radiadores com tubos aletados não devem ser usados. Recomenda-se uma temperatura de 115 ºC para o aquecimento de superfícies e tubagens.
  • Bancadas e prateleiras devem ser feitas de material resistente ao fogo ou madeira dura.
  • As salas de trabalho, armazenamento e secagem e seus equipamentos devem ser limpos regularmente com pano úmido.
  • Locais de trabalho, entradas e saídas de emergência devem ser planejados de forma que as salas possam ser evacuadas rapidamente.
  • Na medida do possível, os locais de trabalho devem ser separados por paredes de proteção.
  • Os estoques necessários devem ser armazenados com segurança.
  • Todos os edifícios devem ser equipados com pára-raios.
  • Deve ser proibido fumar, fazer chamas vivas e portar fósforos e isqueiros dentro das instalações.

 

Equipamentos necessários

As prensas mecânicas devem ter telas ou paredes de proteção para que, em caso de incêndio, os trabalhadores não corram perigo e o fogo não se espalhe para os locais de trabalho vizinhos. Se grandes quantidades de materiais forem manuseadas, as prensas devem estar em salas isoladas e operadas de fora. Nenhuma pessoa deve permanecer na sala de imprensa.

Os aparelhos de extinção de incêndio devem ser fornecidos em quantidade suficiente, marcados de forma visível e verificados em intervalos regulares. Devem ser adequados à natureza dos materiais presentes. Os extintores de incêndio Classe D devem ser usados ​​para queimar pó metálico, não água, espuma, pó químico seco ou dióxido de carbono. Chuveiros, cobertores de lã e cobertores retardadores de fogo são recomendados para extinguir roupas em chamas.

As pessoas que entram em contato com substâncias pirotécnicas ou podem ser ameaçadas por chamas devem usar roupas de proteção adequadas resistentes ao fogo e ao calor. A roupa deve ser limpa diariamente em local designado para o efeito para remover quaisquer contaminantes.

Medidas devem ser tomadas na empresa para prestar primeiros socorros em caso de acidentes.

Materiais

Resíduos perigosos com propriedades diferentes devem ser coletados separadamente. Os recipientes de lixo devem ser esvaziados diariamente. Até à sua destruição, os resíduos recolhidos devem ser guardados num local protegido a pelo menos 15 m de qualquer edifício. Os produtos defeituosos e os produtos intermediários devem, em regra, ser tratados como resíduos. Eles só devem ser reprocessados ​​se isso não criar nenhum risco.

Quando materiais prejudiciais à saúde são processados, o contato direto com eles deve ser evitado. Gases, vapores e poeiras nocivos devem ser eliminados de forma eficaz e segura. Se os sistemas de exaustão forem inadequados, deve-se usar equipamento de proteção respiratória. Roupas de proteção adequadas devem ser fornecidas.

 

Voltar

Leia 9941 vezes Última modificação em terça-feira, 02 de agosto de 2011 21:50
Mais nesta categoria: « Indústria de Biotecnologia

" ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A OIT não se responsabiliza pelo conteúdo apresentado neste portal da Web em qualquer idioma que não seja o inglês, que é o idioma usado para a produção inicial e revisão por pares do conteúdo original. Algumas estatísticas não foram atualizadas desde a produção da 4ª edição da Enciclopédia (1998)."

Conteúdo

Referências de processamento químico

Adams, WV, RR Dingman e JC Parker. 1995. Tecnologia de vedação dupla a gás para bombas. Anais do 12º Simpósio Internacional de Usuários de Bombas. Março, College Station, TX.

Instituto Americano de Petróleo (API). 1994. Sistemas de vedação de eixo para bombas centrífugas. Padrão API 682. Washington, DC: API.

Auger, JE. 1995. Construa um programa PSM adequado desde o início. Progresso da Engenharia Química 91:47-53.

Bahner, M. 1996. As ferramentas de medição de nível mantêm o conteúdo do tanque onde ele pertence. Mundo da Engenharia Ambiental 2:27-31.

Balzer, K. 1994. Estratégias para desenvolver programas de biossegurança em instalações de biotecnologia. Apresentado no 3º Simpósio Nacional de Biossegurança, 1º de março, Atlanta, GA.

Barletta, T, R Bayle e K Kennelley. 1995. Fundo do tanque de armazenamento TAPS: Equipado com conexão melhorada. Oil & Gas Journal 93:89-94.

Bartknecht, W. 1989. Explosões de poeira. Nova York: Springer-Verlag.

Basta, N. 1994. A tecnologia levanta a nuvem VOC. Engenharia Química 101:43-48.

Bennett, AM. 1990. Riscos para a Saúde em Biotecnologia. Salisbury, Wiltshire, Reino Unido: Divisão de Biológicos, Serviço de Laboratório de Saúde Pública, Centro de Microbiologia Aplicada e Pesquisa.

Berufsgenossenschaftlices Institut für Arbeitssicherheit (BIA). 1997. Medição de Substâncias Perigosas: Determinação da Exposição a Agentes Químicos e Biológicos. Pasta de Trabalho BIA. Bielefeld: Erich Schmidt Verlag.

Bewanger, PC e RA Krecter. 1995. Tornando os dados de segurança “seguros”. Engenharia Química 102:62-66.

Boicourt, GW. 1995. Desenho do sistema de socorro de emergência (ERS): uma abordagem integrada usando a metodologia DIERS. Progresso de Segurança de Processo 14:93-106.

Carroll, LA e EN Ruddy. 1993. Selecione a melhor estratégia de controle de VOC. Progresso da Engenharia Química 89:28-35.

Centro de Segurança de Processos Químicos (CCPS). 1988. Diretrizes para Armazenamento e Manuseio Seguro de Materiais de Alto Risco Tóxico. Nova York: Instituto Americano de Engenheiros Químicos.

—. 1993. Diretrizes para Projeto de Engenharia para Segurança de Processo. Nova York: Instituto Americano de Engenheiros Químicos.
Cesana, C e R Siwek. 1995. Comportamento de ignição de poeiras significado e interpretação. Progresso de Segurança de Processo 14:107-119.

Notícias Químicas e de Engenharia. 1996. Fatos e números para a indústria química. C&EN (24 de junho):38-79.

Associação de Fabricantes Químicos (CMA). 1985. Gestão de Segurança de Processos (Controle de Riscos Agudos). Washington, DC: CMA.

Comitê de Moléculas de DNA Recombinantes, Assembléia de Ciências da Vida, Conselho Nacional de Pesquisa, Academia Nacional de Ciências. 1974. Carta ao editor. Ciência 185:303.

Conselho das Comunidades Europeias. 1990a. Diretiva do Conselho de 26 de novembro de 1990 relativa à proteção dos trabalhadores contra os riscos relacionados à exposição a agentes biológicos no trabalho. 90/679/CEE. Jornal Oficial das Comunidades Europeias 50(374):1-12.

—. 1990b. Diretiva do Conselho de 23 de abril de 1990 sobre a liberação deliberada no meio ambiente de organismos geneticamente modificados. 90/220/CEE. Jornal Oficial das Comunidades Europeias 50(117): 15-27.

Dow Chemical Company. 1994a. Guia de Classificação de Perigos do Índice de Incêndio e Explosão da Dow, 7ª edição. Nova York: Instituto Americano de Engenheiros Químicos.

—. 1994b. Guia Dow's Chemical Exposure Index. Nova York: Instituto Americano de Engenheiros Químicos.

Ebadat, V. 1994. Teste para avaliar os riscos de incêndio e explosão do seu pó. Engenharia de pó e granel 14:19-26.
Agência de Proteção Ambiental (EPA). 1996. Diretrizes propostas para avaliação de risco ecológico. Registro Federal 61.

Fone, CJ. 1995. A aplicação de inovação e tecnologia na contenção de selos de eixo. Apresentado na Primeira Conferência Europeia sobre Controle de Emissões Fugitivas de Válvulas, Bombas e Flanges, 18-19 de outubro, Antuérpia.

Foudin, AS e C Gay. 1995. Introdução de microorganismos geneticamente modificados no meio ambiente: revisão sob USDA, autoridade reguladora do APHIS. Em Engineered Organisms in Environmental Settings: Biotechnological and Agricultural Applications, editado por MA Levin e E Israel. Boca Raton, Flórida:CRC Press.

Freifelder, D. (ed.). 1978. A controvérsia. Em DNA Recombinante. São Francisco, CA: WH Freeman.

Garzia, HW e JA Senecal. 1996. Proteção contra explosão de sistemas de tubos transportando pós combustíveis ou gases inflamáveis. Apresentado no 30º Simpósio de Prevenção de Perdas, 27 de fevereiro, Nova Orleans, LA.

Green, DW, JO Maloney e RH Perry (eds.). 1984. Perry's Chemical Engineer's Handbook, 6ª edição. Nova York: McGraw-Hill.

Hagen, T e R Rials. 1994. O método de detecção de vazamento garante a integridade dos tanques de armazenamento de fundo duplo. Oil & Gas Journal (14 de novembro).

Ho, MW. 1996. As atuais tecnologias transgênicas são seguras? Apresentado no Workshop sobre Capacitação em Biossegurança para Países em Desenvolvimento, 22-23 de maio, Estocolmo.

Associação Industrial de Biotecnologia. 1990. Biotecnologia em Perspectiva. Cambridge, Reino Unido: Hobsons Publishing plc.

Seguradoras de Riscos Industriais (IRI). 1991. Layout e Espaçamento de Plantas para Plantas Petrolíferas e Químicas. Manual de Informações do IRI 2.5.2. Hartford, CT: IRI.

Comissão Internacional de Proteção contra Radiação Não Ionizante (ICNIRP). Na imprensa. Guia Prático de Segurança no Uso de Aquecedores e Seladores Dielétricos de RF. Genebra: OIT.

Lee, SB e LP Ryan. 1996. Saúde e segurança ocupacional na indústria de biotecnologia: Uma pesquisa com profissionais praticantes. Am Ind Hyg Assoc J 57:381-386.

Legaspi, JA e C Zenz. 1994. Aspectos de saúde ocupacional de pesticidas: princípios clínicos e higiênicos. Em Occupational Medicine, 3ª edição, editado por C Zenz, OB Dickerson e EP Horvath. St. Louis: Mosby-Year Book, Inc.

Lipton, S e JR Lynch. 1994. Handbook of Health Hazard Control in the Chemical Process Industry. Nova York: John Wiley & Sons.

Liberman, DF, AM Ducatman e R Fink. 1990. Biotecnologia: Existe um papel para a vigilância médica? Em Bioprocessing Safety: Worker and Community Safety and Health Considerations. Filadélfia, PA: Sociedade Americana de Testes e Materiais.

Liberman, DF, L Wolfe, R Fink e E Gilman. 1996. Considerações de segurança biológica para liberação ambiental de organismos e plantas transgênicas. Em Engineered Organisms in Environmental Settings: Biotechnological and Agricultural Applications, editado por MA Levin e E Israel. Boca Raton, Flórida: CRC Press.

Lichtenstein, N e K Quellmalz. 1984. Flüchtige Zersetzungsprodukte von Kunststoffen I: ABS-Polymere. Staub-Reinhalt 44(1):472-474.

—. 1986a. Flüchtige Zersetzungsprodukte von Kunststoffen II: Polietileno. Staub-Reinhalt 46(1):11-13.

—. 1986b. Flüchtige Zersetzungsprodukte von Kunststoffen III: Poliamida. Staub-Reinhalt 46(1):197-198.

—. 1986c. Flüchtige Zersetzungsprodukte von Kunststoffen IV: Policarbonato. Staub-Reinhalt 46(7/8):348-350.

Comitê de Relações Comunitárias do Conselho de Biotecnologia de Massachusetts. 1993. Estatísticas não publicadas.

Mecklemburgo, JC. 1985. Layout da planta de processo. Nova York: John Wiley & Sons.

Miller, H. 1983. Relatório sobre o Grupo de Trabalho da Organização Mundial da Saúde sobre Implicações da Biotecnologia na Saúde. Boletim Técnico de DNA Recombinante 6:65-66.

Miller, HI, MA Tart e TS Bozzo. 1994. Fabricação de novos produtos biotecnológicos: ganhos e dores de crescimento. J Chem Technol Biotechnol 59:3-7.

Moretti, EC e N Mukhopadhyay. 1993. Controle de VOC: Práticas atuais e tendências futuras. Progresso da Engenharia Química 89:20-26.

Cortador, DS. 1995. Use a análise quantitativa para gerenciar o risco de incêndio. Processamento de Hidrocarbonetos 74:52-56.

Murphy, SR. 1994. Prepare-se para a regra do programa de gerenciamento de risco da EPA. Progresso da Engenharia Química 90:77-82.

Associação Nacional de Proteção Contra Incêndios (NFPA). 1990. Líquido Inflamável e Combustível. NFPA 30. Quincy, MA: NFPA.

Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional (NIOSH). 1984. Recomendações para Controle de Riscos de Saúde e Segurança Ocupacional. Fabricação de tintas e produtos de revestimento afins. Publicação DHSS (NIOSH) No. 84-115. Cincinnati, OH: NIOSH.

Instituto Nacional de Saúde (Japão). 1996. Comunicação pessoal.

Institutos Nacionais de Saúde (NIH). 1976. Pesquisa de DNA recombinante. Registro Federal 41:27902-27905.

—. 1991. Ações de pesquisa de DNA recombinante sob as diretrizes. Registro Federal 56:138.

—. 1996. Diretrizes para pesquisa envolvendo moléculas de DNA recombinante. Registro Federal 61:10004.

Netzel, J.P. 1996. Tecnologia de vedação: Um controle para a poluição industrial. Apresentado no 45º Encontro Anual da Sociedade de Tribologistas e Engenheiros de Lubrificação. 7 a 10 de maio, Denver.

Nordlee, JA, SL Taylor, JA Townsend, LA Thomas e RK Bush. 1996. Identificação de um alérgeno da castanha-do-pará em soja transgênica. New Engl J Med 334 (11):688-692.

Administração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA). 1984. 50 FR 14468. Washington, DC: OSHA.

—. 1994. CFR 1910.06. Washington, DC: OSHA.

Escritório de Política Científica e Tecnológica (OSTP). 1986. Estrutura Coordenada para Regulamentação de Biotecnologia. FR 23303. Washington, DC: OSTP.

Openshaw, PJ, WH Alwan, AH Cherrie e FM Record. 1991. Infecção acidental de trabalhador de laboratório com o vírus vaccinia recombinante. Lancet 338.(8764):459.

Parlamento das Comunidades Europeias. 1987. Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias. Jornal Oficial das Comunidades Europeias 50(152):2.

Penington, RL. 1996. Operações de controle de VOC e HAP. Revista Separations and Filtration Systems 2:18-24.

Pratt, D e J May. 1994. Medicina do trabalho agrícola. Em Occupational Medicine, 3ª edição, editado por C Zenz, OB Dickerson e EP Horvath. St. Louis: Mosby-Year Book, Inc.

Reutsch, CJ e TR Broderick. 1996. Nova legislação de biotecnologia na Comunidade Européia e na República Federal da Alemanha. Biotecnologia.

Sattelle, D. 1991. Biotecnologia em perspectiva. Lanceta 338:9,28.

Scheff, PA e RA Wadden. 1987. Projeto de Engenharia para Controle de Riscos no Local de Trabalho. Nova York: McGraw-Hill.

SIEGELL, JH. 1996. Explorando opções de controle de VOC. Engenharia Química 103:92-96.

Sociedade de Tribologistas e Engenheiros de Lubrificação (STLE). 1994. Diretrizes para atender aos regulamentos de emissão para máquinas rotativas com selos mecânicos. STLE Publicação Especial SP-30. Park Ridge, IL: STLE.

Sutton, IS. 1995. Sistemas integrados de gerenciamento melhoram a confiabilidade da planta. Processamento de Hidrocarbonetos 74:63-66.

Comitê Interdisciplinar Suíço para Biossegurança em Pesquisa e Tecnologia (SCBS). 1995. Diretrizes para Trabalho com Organismos Geneticamente Modificados. Zurique: SCBS.

Thomas, JA e LA Myers (eds.). 1993. Biotecnologia e Avaliação de Segurança. Nova York: Raven Press.

Van Houten, J e DO Flemming. 1993. Análise comparativa dos atuais regulamentos de biossegurança dos EUA e da CE e seu impacto na indústria. Journal of Industrial Microbiology 11:209-215.

Watrud, LS, SG Metz e DA Fishoff. 1996. Plantas engenheiradas no meio ambiente. Em Organismos de Engenharia em Ambientes Ambientais: Aplicações Biotecnológicas e Agrícolas, editado por M Levin e E Israel. Boca Raton, Flórida: CRC Press.

Madeiras, Dr. 1995. Projeto de Processo e Prática de Engenharia. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.