97. Instalações e Serviços de Saúde
Editora do Capítulo: Annelee Yassi
Conteúdo
Cuidados de saúde: sua natureza e seus problemas de saúde ocupacional
Annalee Yassi e Leon J. Warshaw
Serviços sociais
Susana Nobel
Trabalhadores de assistência domiciliar: a experiência da cidade de Nova York
Lenora Colbert
Prática de saúde e segurança ocupacional: a experiência russa
Valery P. Kaptsov e Lyudmila P. Korotich
Ergonomia e Saúde
Ergonomia Hospitalar: Uma Revisão
Madeleine R. Estryn-Béhar
Tensão no Trabalho de Saúde
Madeleine R. Estryn-Béhar
Estudo de Caso: Erro Humano e Tarefas Críticas: Abordagens para Melhor Desempenho do Sistema
Jornada de Trabalho e Trabalho Noturno em Saúde
Madeleine R. Estryn-Béhar
O Ambiente Físico e os Cuidados de Saúde
Exposição a Agentes Físicos
Robert M.Lewy
Ergonomia do Ambiente Físico de Trabalho
Madeleine R. Estryn-Béhar
Prevenção e Manejo da Dor nas Costas em Enfermeiros
Ulrich Stössel
Estudo de Caso: Tratamento de Dor nas Costas
Leon J. Warshaw
Profissionais de Saúde e Doenças Infecciosas
Visão geral de doenças infecciosas
Friedrich Hofmann
Prevenção da transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue
Linda S. Martin, Robert J. Mullan e David M. Bell
Prevenção, Controle e Vigilância da Tuberculose
Robert J. Mullan
Produtos Químicos no Ambiente de Cuidados de Saúde
Visão Geral dos Riscos Químicos nos Cuidados de Saúde
Jeanne Mager Stellman
Gerenciando Riscos Químicos em Hospitais
Annalee Yassi
Resíduos de Gases Anestésicos
Xavier Guardino Solá
Profissionais de saúde e alergia ao látex
Leon J. Warshaw
O Ambiente Hospitalar
Edifícios para Estabelecimentos de Saúde
Cesare Catananti, Gianfranco Damiani e Giovanni Capelli
Hospitais: questões ambientais e de saúde pública
PM Arias
Gestão de Resíduos Hospitalares
PM Arias
Gerenciando o descarte de resíduos perigosos de acordo com a ISO 14000
Jerry Spiegel e John Reimer
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Exemplos de funções de cuidados de saúde
2. 1995 níveis de som integrados
3. Opções ergonômicas de redução de ruído
4. Número total de feridos (um hospital)
5. Distribuição do tempo dos enfermeiros
6. Número de tarefas de enfermagem separadas
7. Distribuição do tempo dos enfermeiros
8. Tensão cognitiva e afetiva e esgotamento
9. Prevalência de queixas laborais por turno
10. Anomalias congênitas após rubéola
11. Indicações de vacinação
12. Profilaxia pós-exposição
13. Recomendações do Serviço de Saúde Pública dos EUA
14. Categorias de produtos químicos usados em cuidados de saúde
15. Produtos químicos citados HSDB
16. Propriedades dos anestésicos inalatórios
17. Escolha dos materiais: critérios e variáveis
18. Requisitos de ventilação
19. Doenças infecciosas e resíduos do Grupo III
20. Hierarquia de documentação HSC EMS
21. Função e responsabilidades
22. Entradas de processo
23. Lista de atividades
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
Profissionais de saúde e doenças infecciosas
Produtos Químicos no Ambiente de Cuidados de Saúde
Autor: Madeleine R. Estryn-Béhar
A ergonomia é uma ciência aplicada que trata da adaptação do trabalho e do local de trabalho às características e capacidades do trabalhador para que ele possa desempenhar as funções do trabalho com eficácia e segurança. Aborda as capacidades físicas do trabalhador em relação aos requisitos físicos do trabalho (por exemplo, força, resistência, destreza, flexibilidade, capacidade de tolerar posições e posturas, acuidade visual e auditiva), bem como seu estado mental e emocional em relação à forma como o trabalho está organizado (por exemplo, horários de trabalho, volume de trabalho e stress relacionado com o trabalho). Idealmente, são feitas adaptações nos móveis, equipamentos e ferramentas utilizados pelo trabalhador e no ambiente de trabalho para permitir que o trabalhador desempenhe adequadamente sem risco para si, colegas de trabalho e público. Ocasionalmente, é necessário melhorar a adaptação do trabalhador ao trabalho através, por exemplo, de treinamentos especiais e uso de equipamentos de proteção individual.
Desde meados da década de 1970, a aplicação da ergonomia aos trabalhadores hospitalares se ampliou. Dirige-se agora aos envolvidos no cuidado direto do paciente (por exemplo, médicos e enfermeiros), aos envolvidos em serviços auxiliares (por exemplo, técnicos, pessoal de laboratório, farmacêuticos e assistentes sociais) e aos que prestam serviços de apoio (por exemplo, pessoal administrativo e de escritório, pessoal de serviço de alimentação, pessoal de limpeza, pessoal de manutenção e pessoal de segurança).
Extensas pesquisas foram realizadas sobre a ergonomia da hospitalização, com a maioria dos estudos tentando identificar até que ponto os administradores hospitalares devem permitir latitude ao pessoal do hospital no desenvolvimento de estratégias para conciliar uma carga de trabalho aceitável com boa qualidade de atendimento. A ergonomia participativa tem se tornado cada vez mais difundida nos hospitais nos últimos anos. Mais especificamente, as enfermarias foram reorganizadas com base em análises ergonômicas da atividade realizada em colaboração com o pessoal médico e paramédico, e a ergonomia participativa foi utilizada como base para a adaptação de equipamentos para uso em cuidados de saúde.
Em estudos de ergonomia hospitalar, a análise da estação de trabalho deve se estender pelo menos até o nível departamental – a distância entre as salas e a quantidade e localização dos equipamentos são considerações cruciais.
O esforço físico é um dos principais determinantes da saúde dos profissionais de saúde e da qualidade dos cuidados que dispensam. Posto isso, também devem ser abordadas as frequentes interrupções que dificultam o cuidado e o efeito de fatores psicológicos associados ao enfrentamento de doenças graves, envelhecimento e morte. Contabilizar todos esses fatores é uma tarefa difícil, mas as abordagens que focam apenas em fatores únicos falharão em melhorar as condições de trabalho ou a qualidade do atendimento. Da mesma forma, a percepção dos pacientes sobre a qualidade de sua internação é determinada pela eficácia dos cuidados que recebem, seu relacionamento com médicos e outros funcionários, a alimentação e o ambiente arquitetônico.
Básico para a ergonomia hospitalar é o estudo da soma e interação de fatores pessoais (por exemplo, fadiga, condicionamento físico, idade e treinamento) e fatores circunstanciais (por exemplo, organização do trabalho, horário, layout do piso, móveis, equipamentos, comunicação e apoio psicológico dentro do ambiente de trabalho). equipe), que se combinam para afetar o desempenho do trabalho. A identificação precisa do trabalho real realizado pelos profissionais de saúde depende da observação ergonômica de jornadas de trabalho inteiras e da coleta de informações válidas e objetivas sobre os movimentos, posturas, desempenho cognitivo e controle emocional necessários para satisfazer as exigências do trabalho. Isso ajuda a detectar fatores que podem interferir em um trabalho eficaz, seguro, confortável e saudável. Essa abordagem também lança luz sobre o potencial de sofrimento ou prazer dos trabalhadores em seu trabalho. As recomendações finais devem levar em consideração a interdependência dos vários profissionais e auxiliares que atendem o mesmo paciente.
Essas considerações estabelecem as bases para pesquisas específicas adicionais. A análise do esforço relacionado ao uso de equipamentos básicos (por exemplo, camas, carrinhos de refeição e equipamentos móveis de raio-x) pode ajudar a esclarecer as condições de uso aceitável. As medições dos níveis de iluminação podem ser complementadas por informações sobre tamanho e contraste de rótulos de medicamentos, por exemplo. Onde os alarmes emitidos por diferentes equipamentos de unidade de terapia intensiva podem ser confundidos, a análise de seu espectro acústico pode ser útil. A informatização dos prontuários dos pacientes não deve ser realizada a menos que as estruturas formais e informais de suporte à informação tenham sido analisadas. A interdependência dos vários elementos do ambiente de trabalho de um determinado cuidador deve, portanto, ser sempre considerada na análise de fatores isolados.
A análise da interação de diferentes fatores que influenciam os cuidados – esforço físico, esforço cognitivo, esforço afetivo, agendamento, ambiente, arquitetura e protocolos de higiene – é essencial. É importante adaptar os horários e áreas de trabalho comuns às necessidades da equipe de trabalho ao tentar melhorar o gerenciamento geral do paciente. A ergonomia participativa é uma forma de utilizar informações específicas para trazer melhorias amplas e relevantes para a qualidade do cuidado e para a vida no trabalho. O envolvimento de todas as categorias de pessoal nas etapas-chave da busca de soluções ajuda a garantir que as modificações finalmente adotadas tenham seu total apoio.
posturas de trabalho
Estudos epidemiológicos de distúrbios articulares e musculoesqueléticos. Vários estudos epidemiológicos indicaram que posturas e técnicas de manuseio inadequadas estão associadas a uma duplicação do número de problemas nas costas, articulações e músculos que requerem tratamento e afastamento do trabalho. Esse fenômeno, discutido com mais detalhes em outras partes deste capítulo e enciclopédia, está relacionado ao desgaste físico e cognitivo.
As condições de trabalho diferem de país para país. Siegel et ai. (1993) compararam as condições na Alemanha e na Noruega e descobriram que 51% das enfermeiras alemãs, mas apenas 24% das enfermeiras norueguesas, sofriam de dor lombar em um determinado dia. As condições de trabalho nos dois países eram diferentes; no entanto, nos hospitais alemães, a proporção paciente-enfermeira era duas vezes maior e o número de leitos de altura ajustável era metade do que nos hospitais noruegueses, e menos enfermeiras tinham equipamentos de manuseio de pacientes (78% contra 87% nos hospitais noruegueses).
Estudos epidemiológicos da gravidez e seus resultados. Como a força de trabalho hospitalar geralmente é predominantemente feminina, a influência do trabalho na gravidez muitas vezes se torna uma questão importante (ver artigos sobre gravidez e trabalho em outras partes deste enciclopédia). Saurel-Cubizolles et al. (1985) na França, por exemplo, estudaram 621 mulheres que retornaram ao trabalho hospitalar após o parto e verificaram que uma maior taxa de partos prematuros estava associada a tarefas domésticas pesadas (por exemplo, limpar janelas e pisos), carregar cargas pesadas e longos períodos de pé. Quando essas tarefas foram combinadas, a taxa de partos prematuros aumentou: 6% quando apenas um desses fatores estava envolvido e até 21% quando dois ou três estavam envolvidos. Estas diferenças mantiveram-se significativas após o ajuste por antiguidade, características sociodemográficas e nível profissional. Esses fatores também foram associados a maior frequência de contrações, mais internações hospitalares durante a gravidez e, em média, licença médica mais longa.
No Sri Lanka, Senevirane e Fernando (1994) compararam 130 gestações de 100 auxiliares de enfermagem e 126 de funcionárias de escritório cujos empregos presumivelmente eram mais sedentários; antecedentes socioeconômicos e uso de cuidados pré-natais foram semelhantes para ambos os grupos. As razões de chances para complicações na gravidez (2.18) e parto prematuro (5.64) foram altas entre os oficiais de enfermagem.
Observação Ergonómica dos Dias de Trabalho
O efeito do esforço físico nos profissionais de saúde foi demonstrado por meio da observação contínua dos dias de trabalho. Pesquisas na Bélgica (Malchaire 1992), França (Estryn-Béhar e Fouillot 1990a) e Tchecoslováquia (Hubacova, Borsky e Strelka 1992) mostraram que os profissionais de saúde passam de 60 a 80% de sua jornada de trabalho em pé (ver tabela 1). Observou-se que enfermeiras belgas gastavam aproximadamente 10% de seu dia de trabalho curvadas; As enfermeiras tchecoslovacas gastavam 11% de seu dia de trabalho posicionando pacientes; e as enfermeiras francesas passavam de 16 a 24% do dia de trabalho em posições desconfortáveis, como curvadas ou agachadas, ou com os braços levantados ou carregados.
Tabela 1. Distribuição do tempo dos enfermeiros em três estudos
Tchecoslováquia |
Bélgica |
França |
|
autores |
Hubacova, Borsky e Strelka 1992* |
Malchaire 1992** |
Estryn-Béhar e |
Departamentos |
5 departamentos médicos e cirúrgicos |
Cirurgia cardiovascular |
10 médicos e |
Tempo médio das principais posturas e distância total percorrida pelos enfermeiros: |
|||
por cento trabalhando |
76% |
Manhã 61% |
Manhã 74% |
Incluindo curvar-se, |
11% |
Manhã 16% |
|
Em pé flexionado |
Manhã 11% |
||
Distância percorrida |
Manhã 4 km |
Manhã 7 km |
|
por cento trabalhando |
Três turnos: 47% |
Manhã 38% |
Manhã 24% |
Número de observações por turno:* 74 observações em 3 turnos. ** Manhã: 10 observações (8 h); tarde: 10 observações (8 h); noite: 10 observações (11 h). *** Manhã: 8 observações (8 h); tarde: 10 observações (8 h); noite: 9 observações (10-12 h).
Na França, as enfermeiras do turno da noite passam um pouco mais de tempo sentadas, mas terminam seu turno arrumando as camas e prestando cuidados, ambos os quais envolvem trabalho em posições desconfortáveis. Eles são auxiliados por uma auxiliar de enfermagem, mas isso deve ser contrastado com a situação durante o turno da manhã, onde essas tarefas geralmente são realizadas por duas auxiliares de enfermagem. Em geral, os enfermeiros que trabalham em turnos diurnos passam menos tempo em posições desconfortáveis. Os auxiliares de enfermagem ficavam constantemente em pé, e posições desconfortáveis, em grande parte devido a equipamentos inadequados, representavam 31% (turno da tarde) a 46% (turno da manhã) de seu tempo. As instalações para pacientes nesses hospitais universitários franceses e belgas estavam espalhadas por grandes áreas e consistiam em quartos contendo de um a três leitos. As enfermeiras dessas enfermarias caminhavam em média de 4 a 7 km por dia.
A observação ergonômica detalhada de jornadas inteiras de trabalho (Estryn-Béhar e Hakim-Serfaty 1990) é útil para revelar a interação dos fatores que determinam a qualidade do atendimento e a maneira como o trabalho é executado. Considere as situações muito diferentes em uma unidade de terapia intensiva pediátrica e uma enfermaria de reumatologia. Nas unidades de reanimação pediátrica, a enfermeira passa 71% do seu tempo nos quartos dos pacientes, e cada equipamento do paciente é mantido em carrinhos individuais estocados pelos auxiliares de enfermagem. As enfermeiras desta enfermaria mudam de local apenas 32 vezes por turno, percorrendo um total de 2.5 km a pé. Eles podem se comunicar com os médicos e outras enfermeiras na sala adjacente ou no posto de enfermagem por meio de interfones instalados em todos os quartos dos pacientes.
Em contrapartida, o posto de enfermagem da enfermaria de reumatologia fica muito distante dos quartos dos pacientes e o preparo do cuidado é demorado (38% do tempo de plantão). Como resultado, os enfermeiros passam apenas 21% do tempo nos quartos dos pacientes e mudam de local 128 vezes por turno, percorrendo um total de 17 km a pé. Isso ilustra claramente a inter-relação entre tensão física, problemas nas costas e fatores organizacionais e psicológicos. Como precisam se mover rapidamente e obter equipamentos e informações, os enfermeiros só têm tempo para consultas no corredor – não há tempo para sentar enquanto prestam cuidados, ouvir os pacientes e dar respostas personalizadas e integradas aos pacientes.
A observação contínua de 18 enfermeiras holandesas em enfermarias de longa permanência revelou que elas gastavam 60% de seu tempo realizando trabalhos fisicamente exigentes sem contato direto com seus pacientes (Engels, Senden e Hertog 1993). A limpeza e a preparação representam a maior parte dos 20% do tempo descrito como gasto em atividades “ligeiramente perigosas”. Ao todo, 0.2% do tempo de turno foi gasto em posturas que requerem modificação imediata e 1.5% do tempo de turno em posturas que requerem modificação rápida. O contato com os pacientes foi o tipo de atividade mais frequentemente associado a essas posturas perigosas. Os autores recomendam modificar as práticas de manuseio do paciente e outras tarefas menos arriscadas, mas mais frequentes.
Dada a tensão fisiológica do trabalho dos auxiliares de enfermagem, a medição contínua da frequência cardíaca é um complemento útil para a observação. Raffray (1994) utilizou essa técnica para identificar tarefas domésticas árduas e recomendou não restringir o pessoal a esse tipo de tarefa durante todo o dia.
A análise de fadiga eletromiográfica (EMG) também é interessante quando a postura corporal deve permanecer mais ou menos estática - por exemplo, durante operações usando um endoscópio (Luttman et al. 1996).
Influência da arquitetura, equipamentos e organização
A inadequação de equipamentos de enfermagem, principalmente leitos, em 40 hospitais japoneses foi demonstrada por Shindo (1992). Além disso, os quartos dos pacientes, tanto os que acomodavam de seis a oito pacientes quanto os quartos individuais reservados para os muito doentes, eram mal projetados e extremamente pequenos. Matsuda (1992) relatou que essas observações devem levar a melhorias no conforto, segurança e eficiência do trabalho de enfermagem.
Em um estudo francês (Saurel 1993), o tamanho dos quartos dos pacientes era problemático em 45 das 75 enfermarias de internação de médio e longo prazo. Os problemas mais comuns foram:
A área média disponível por leito para pacientes e enfermeiros está na raiz desses problemas e diminui à medida que aumenta o número de leitos por quarto: 12.98 m2, 9.84 m2, 9.60 m2, 8.49 m2 e 7.25 m2 para quartos com uma, duas, três, quatro e mais de quatro camas. Um índice mais preciso da área útil disponível para o pessoal é obtido subtraindo-se a área ocupada pelos próprios leitos (1.8 a 2.0 m2) e por outros equipamentos. O Departamento de Saúde francês prescreve uma superfície útil de 16 m2 para quartos individuais e 22 m2 para quartos duplos. O Departamento de Saúde de Quebec recomenda 17.8 m2 e 36 m2, Respectivamente.
Quanto aos fatores que favorecem o desenvolvimento de problemas nas costas, mecanismos de altura variável estiveram presentes em 55.1% dos 7,237 leitos examinados; destes, apenas 10.3% tinham comandos elétricos. Os sistemas de transferência de pacientes, que reduzem o levantamento, eram raros. Esses sistemas foram sistematicamente usados por 18.2% das 55 enfermarias respondentes, com mais da metade das enfermarias relatando usá-los “raramente” ou “nunca”. A capacidade de manobra “ruim” ou “bastante ruim” dos carrinhos de refeição foi relatada por 58.5% das 65 enfermarias que responderam. Não houve manutenção periódica dos equipamentos móveis em 73.3% das 72 enfermarias respondentes.
Em quase metade das enfermarias respondentes, não havia salas com assentos que as enfermeiras pudessem usar. Em muitos casos, isso parece ter ocorrido devido ao pequeno tamanho dos quartos dos pacientes. Sentar-se geralmente era possível apenas nas salas - em 10 unidades, o próprio posto de enfermagem não tinha assentos. No entanto, 13 unidades relataram não possuir sala e 4 unidades utilizavam a copa para esse fim. Em 30 enfermarias, não havia assentos nesta sala.
De acordo com as estatísticas de 1992 fornecidas pela Confederação dos Empregados dos Empregados dos Serviços de Saúde do Reino Unido (COHSE), 68.2% dos enfermeiros sentiram que não havia elevadores mecânicos de pacientes e auxiliares de manuseio suficientes e 74.5% sentiram que deveriam aceitar problemas nas costas como parte normal de seu trabalho.
Em Quebec, a Joint Sectoral Association, Social Affairs Sector (Association pour la santé et la sécurité du travail, secteur affaires sociales, ASSTAS) iniciou seu projeto “Prevenção-Planejamento-Renovação-Construção” em 1993 (Villeneuve 1994). Ao longo de 18 meses, foi solicitado financiamento para quase 100 projetos bipartidos, alguns custando vários milhões de dólares. O objetivo deste programa é maximizar os investimentos em prevenção, abordando questões de saúde e segurança no início da fase de planejamento, renovação e projetos de design.
A associação concluiu em 1995 a modificação das especificações de design para quartos de pacientes em unidades de cuidados prolongados. Depois de constatar que três quartos dos acidentes de trabalho envolvendo enfermeiros ocorrem em quartos de pacientes, a associação propôs novas dimensões para quartos de pacientes e novas os quartos agora devem fornecer uma quantidade mínima de espaço livre ao redor dos leitos e acomodar elevadores de pacientes. Medindo 4.05 por 4.95 m, os quartos são mais quadrados do que os quartos retangulares mais antigos. Para melhorar o desempenho, foram instalados elevadores de pacientes montados no teto, em colaboração com o fabricante.
A associação está também a trabalhar na alteração das normas de construção das casas de banho, onde também ocorrem muitos acidentes de trabalho, embora em menor proporção do que nos próprios quartos. Por fim, está sendo estudada a viabilidade de aplicar revestimentos antiderrapantes (com coeficiente de atrito acima do padrão mínimo de 0.50) em pisos, uma vez que a autonomia do paciente é melhor promovida ao fornecer uma superfície antiderrapante na qual nem eles nem os enfermeiros podem escorregar .
Avaliação de equipamentos que reduzem o esforço físico
Propostas para melhorar camas (Teyssier-Cotte, Rocher e Mereau 1987) e carrinhos de refeição (Bouhnik et al. 1989) foram formuladas, mas seu impacto é muito limitado. Tintori et ai. (1994) estudaram camas de altura ajustável com elevadores elétricos de tronco e elevadores mecânicos de colchões. Os elevadores de troncos foram considerados satisfatórios pela equipe e pelos pacientes, mas os elevadores de colchões foram muito insatisfatórios, pois o ajuste das camas exigia mais de oito pedaladas, cada uma das quais excedia os padrões de força do pé. Pressionar um botão localizado perto da cabeça do paciente enquanto fala com ele ou ela é claramente preferível a bombear um pedal oito vezes do pé da cama (veja a figura 1). Devido a limitações de tempo, o elevador de colchão muitas vezes simplesmente não era usado.
Figura 1. Elevadores de tronco operados eletronicamente em leitos reduzem efetivamente os acidentes de levantamento
B. Florete
Van der Star e Voogd (1992) estudaram profissionais de saúde cuidando de 30 pacientes em um novo protótipo de cama durante um período de seis semanas. As observações das posições dos trabalhadores, a altura das superfícies de trabalho, a interação física entre enfermeiras e pacientes e o tamanho do espaço de trabalho foram comparadas com os dados coletados na mesma enfermaria durante um período de sete semanas antes da introdução do protótipo. O uso dos protótipos reduziu o tempo total gasto em posições desconfortáveis durante a lavagem dos pacientes de 40% para 20%; para fazer a cama, os números foram de 35% e 5%. Os pacientes também gozavam de maior autonomia e muitas vezes mudavam de posição sozinhos, levantando o tronco ou as pernas por meio de botões de controle elétrico.
Nos hospitais suecos, cada quarto duplo é equipado com elevadores de pacientes montados no teto (Ljungberg, Kilbom e Goran 1989). Programas rigorosos como o April Project avaliam a inter-relação das condições de trabalho, a organização do trabalho, o estabelecimento de uma escola secundária e a melhoria da condição física (Öhling e Estlund 1995).
Em Quebec, a ASSTAS desenvolveu uma abordagem global para a análise das condições de trabalho que causam problemas nas costas em hospitais (Villeneuve 1992). Entre 1988 e 1991, essa abordagem levou a modificações no ambiente de trabalho e nos equipamentos utilizados em 120 enfermarias e a uma redução de 30% na frequência e gravidade dos acidentes de trabalho. Em 1994, uma análise de custo-benefício realizada pela associação demonstrou que a implementação sistemática de elevadores de pacientes montados no teto reduziria os acidentes ocupacionais e aumentaria a produtividade, em comparação com o uso contínuo de elevadores móveis no solo (ver figura 2).
Figura 2. Usando elevadores de paciente montados no teto para reduzir acidentes de elevação
Contabilizando a variação individual e facilitando a atividade
A população feminina na França geralmente não é muito ativa fisicamente. Dos 1,505 enfermeiros estudados por Estryn-Béhar et al. (1992), 68% não praticavam nenhuma atividade atlética, sendo a inatividade mais pronunciada entre mães e pessoal não qualificado. Na Suécia, programas de condicionamento físico para funcionários de hospitais têm sido úteis (Wigaeus Hjelm, Hagberg e Hellstrom 1993), mas são viáveis apenas se os participantes em potencial não terminarem seu dia de trabalho cansados demais para participar.
A adoção de melhores posturas de trabalho também é condicionada pela possibilidade de uso de roupas adequadas (Lempereur 1992). A qualidade dos sapatos é particularmente importante. Solados duros devem ser evitados. Solados antiderrapantes previnem acidentes de trabalho causados por escorregões e quedas, que em muitos países são a segunda causa de acidentes que levam ao afastamento do trabalho. Galochas ou botas mal ajustadas usadas pelo pessoal da sala de cirurgia para minimizar o acúmulo de eletricidade estática podem ser um risco de quedas.
Os deslizamentos em pisos nivelados podem ser evitados usando superfícies de piso de baixo deslizamento que não requerem enceramento. O risco de escorregões, principalmente em vãos de portas, também pode ser reduzido com o uso de técnicas que não deixem o piso molhado por muito tempo. A utilização de uma esfregona por divisão, recomendada pelos serviços de higiene, é uma dessas técnicas e tem a vantagem adicional de reduzir o manuseamento de baldes de água.
No condado de Vasteras (Suécia), a implementação de várias medidas práticas reduziu as síndromes dolorosas e o absenteísmo em pelo menos 25% (Modig 1992). Nos arquivos (por exemplo, salas de registro ou arquivo), foram eliminadas as prateleiras no nível do solo e do teto e foi instalada uma placa deslizante ajustável na qual o pessoal pode fazer anotações enquanto consulta os arquivos. Também foi construído um escritório de recepção equipado com arquivos móveis, um computador e um telefone. A altura das unidades de arquivo é ajustável, permitindo que os funcionários as ajustem às suas próprias necessidades e facilitando a transição da posição sentada para a de pé durante o trabalho.
A importância do “anti-lifting”
Técnicas manuais de manuseio de pacientes destinadas a prevenir lesões nas costas foram propostas em muitos países. Dados os fracos resultados dessas técnicas relatados até o momento (Dehlin et al. 1981; Stubbs, Buckle e Hudson 1983), é necessário mais trabalho nessa área.
O departamento de cinesiologia da Universidade de Groningen (Holanda) desenvolveu um programa integrado de tratamento de pacientes (Landewe e Schröer 1993) que consiste em:
Na abordagem “anti-lifting”, a resolução dos problemas associados às transferências de doentes assenta na análise sistemática de todos os aspetos das transferências, especialmente os relacionados com os doentes, enfermeiros, equipamentos de transferência, trabalho em equipa, condições gerais de trabalho e barreiras ambientais e psicológicas ao uso de elevadores de pacientes (Friele e Knibbe 1993).
A aplicação da norma europeia EN 90/269 de 29 de maio de 1990 sobre problemas nas costas é um exemplo de um excelente ponto de partida para esta abordagem. Além de exigir que os empregadores implementem estruturas adequadas de organização do trabalho ou outros meios apropriados, especialmente equipamentos mecânicos, para evitar o manuseio manual de cargas pelos trabalhadores, também enfatiza a importância de políticas de manuseio “sem risco” que incorporem treinamento. Na prática, a adoção de posturas e práticas de manejo adequadas depende da quantidade de espaço funcional, presença de móveis e equipamentos adequados, boa colaboração na organização do trabalho e qualidade do atendimento, boa forma física e roupas de trabalho confortáveis. O efeito líquido desses fatores é uma melhor prevenção de problemas nas costas.
Tensão Cognitiva
A observação contínua revelou que os dias de trabalho dos enfermeiros são caracterizados por contínua reorganização de seus horários de trabalho e interrupções frequentes.
Estudos belgas (Malchaire 1992) e franceses (Gadbois et al. 1992; Estryn-Béhar e Fouillot 1990b) revelaram que os enfermeiros executam 120 a 323 tarefas separadas durante o seu dia de trabalho (ver tabela 1). As interrupções de trabalho são muito frequentes ao longo do dia, variando de 28 a 78 por dia de trabalho. Muitas das unidades estudadas eram grandes unidades de curta permanência nas quais o trabalho das enfermeiras consistia em uma longa série de tarefas espacialmente dispersas e de curta duração. O planejamento dos horários de trabalho era complicado pela presença de inovação técnica incessante, estreita interdependência do trabalho dos vários membros da equipe e uma abordagem geralmente aleatória da organização do trabalho.
Tabela 1. Número de tarefas separadas realizadas pelos enfermeiros e interrupções durante cada turno
Bélgica |
França |
França |
|
autores |
Malchaire 1992* |
Gadbois et ai. 1992** |
Estryn-Béhar e |
Departamentos |
Cardiovascular |
Cirurgia (S) e |
Dez médicos e |
Número de separado |
Manhã 120/8h |
S (dia) 276/12h |
Manhã 323/8h |
número de |
S (dia) 36/12h |
Manhã 78/8h |
Número de horas de observação: * Manhã: 80h; tarde: 80h; noite: 110h. ** Cirurgia: 238h; medicina: 220 h. *** Manhã : 64 h; tarde: 80h; noite: 90h.
Gadbois et ai. (1992) observaram uma média de 40 interrupções por dia de trabalho, das quais 5% foram causadas por pacientes, 40% por transmissão inadequada de informações, 15% por ligações telefônicas e 25% por equipamentos. Ollagnier e Lamarche (1993) observaram sistematicamente enfermeiros em um hospital suíço e observaram de 8 a 32 interrupções por dia, dependendo da enfermaria. Em média, essas interrupções representaram 7.8% da jornada de trabalho.
Interrupções de trabalho como essas, causadas por estruturas inadequadas de fornecimento e transmissão de informações, impedem os trabalhadores de realizar todas as suas tarefas e levam à insatisfação dos trabalhadores. A consequência mais grave dessa deficiência organizacional é a redução do tempo gasto com os pacientes (ver tabela 2). Nos três primeiros estudos citados acima, os enfermeiros passavam, em média, no máximo 30% de seu tempo com os pacientes. Na Tchecoslováquia, onde os quartos com vários leitos eram comuns, as enfermeiras precisavam mudar de quarto com menos frequência e passavam 47% do tempo do turno com os pacientes (Hubacova, Borsky e Strelka 1992). Isso demonstra claramente como a arquitetura, os níveis de pessoal e a tensão mental estão todos inter-relacionados.
Tabela 2. Distribuição do tempo dos enfermeiros em três estudos
Tchecoslováquia |
Bélgica |
França |
|
autores |
Hubacova, Borsky e Strelka 1992* |
Malchaire 1992** |
Estryn-Béhar e |
Departamentos |
5 departamentos médicos e cirúrgicos |
Cirurgia cardiovascular |
10 médicos e |
Tempo médio das principais posturas e distância total percorrida pelos enfermeiros: |
|||
por cento trabalhando |
76% |
Manhã 61% |
Manhã 74% |
Incluindo curvar-se, |
11% |
Manhã 16% |
|
Em pé flexionado |
Manhã 11% |
||
Distância percorrida |
Manhã 4 km |
Manhã 7 km |
|
por cento trabalhando |
Três turnos: 47% |
Manhã 38% |
Manhã 24% |
Número de observações por turno: * 74 observações em 3 turnos. ** Manhã: 10 observações (8 h); tarde: 10 observações (8 h); noite: 10 observações (11 h). *** Manhã: 8 observações (8 h); tarde: 10 observações (8 h); noite: 9 observações (10-12 h).
Estryn-Béhar et al. (1994) observaram sete ocupações e horários em duas enfermarias especializadas com organização espacial semelhante e localizadas no mesmo edifício alto. Enquanto o trabalho em uma enfermaria era altamente setorizado, com duas equipes de enfermeira e auxiliar de enfermagem atendendo metade dos pacientes, na outra não havia setores, e os cuidados básicos para todos os pacientes eram dispensados por duas auxiliares de enfermagem. Não houve diferenças na frequência de interrupções relacionadas ao paciente nas duas enfermarias, mas as interrupções relacionadas à equipe foram claramente mais frequentes na enfermaria sem setores (35 a 55 interrupções em comparação com 23 a 36 interrupções). Os auxiliares de enfermagem, enfermeiros matutinos e vespertinos da enfermaria não setorizada sofreram 50, 70 e 30% mais interrupções do que seus colegas da setorizada.
A setorização parece, assim, reduzir o número de interrupções e a fratura de turnos de trabalho. Esses resultados serviram para planejar a reorganização da enfermaria, em colaboração com o corpo médico e paramédico, de forma a facilitar a setorização do consultório e da área de preparo. O novo espaço de escritórios é modular e facilmente dividido em três gabinetes (um para médicos e um para cada uma das duas equipes de enfermagem), cada um separado por divisórias de vidro deslizantes e mobiliado com pelo menos seis assentos. A instalação de dois balcões frente a frente na zona comum de preparação permite que os enfermeiros que são interrompidos durante a preparação possam regressar e encontrar os seus materiais na mesma posição e estado, sem serem afetados pelas atividades dos colegas.
Reorganização dos horários de trabalho e serviços técnicos
A atividade profissional nos departamentos técnicos é muito mais do que a mera soma das tarefas associadas a cada prova. Um estudo realizado em vários departamentos de medicina nuclear (Favrot-Laurens 1992) revelou que os técnicos de medicina nuclear gastam muito pouco do seu tempo realizando tarefas técnicas. De facto, uma parte significativa do tempo dos técnicos era gasta a coordenar a actividade e carga de trabalho nos vários postos de trabalho, transmitindo informação e fazendo ajustes inadiáveis. Essas responsabilidades decorrem da obrigação dos técnicos de conhecer cada teste e possuir informações técnicas e administrativas essenciais, além de informações específicas do teste, como horário e local de injeção.
Processamento de informações necessárias para a prestação de cuidados
Roquelaure, Pottier e Pottier (1992) foram solicitados por um fabricante de equipamentos de eletroencefalografia (EEG) para simplificar o uso do equipamento. Eles responderam facilitando a leitura de informações visuais sobre controles excessivamente complicados ou simplesmente pouco claros. Como eles apontam, as máquinas de “terceira geração” apresentam dificuldades únicas, em parte devido ao uso de unidades de exibição visual repletas de informações pouco legíveis. Decifrar essas telas requer estratégias de trabalho complexas.
No geral, entretanto, pouca atenção tem sido dada à necessidade de apresentar as informações de maneira a facilitar a tomada rápida de decisões nos departamentos de saúde. Por exemplo, a legibilidade das informações nos rótulos dos medicamentos ainda deixa muito a desejar, de acordo com um estudo de 240 medicamentos orais secos e 364 medicamentos injetáveis (Ott et al. 1991). Idealmente, os rótulos de medicamentos orais secos administrados por enfermeiros, que são interrompidos com frequência e atendem vários pacientes, devem ter superfície fosca, caracteres com pelo menos 2.5 mm de altura e informações abrangentes sobre o medicamento em questão. Apenas 36% dos 240 medicamentos examinados satisfizeram os dois primeiros critérios e apenas 6% todos os três. Da mesma forma, impressão menor que 2.5 mm foi utilizada em 63% dos rótulos dos 364 medicamentos injetáveis.
Em muitos países onde o inglês não é falado, os painéis de controle da máquina ainda são rotulados em inglês. O software de prontuário do paciente está sendo desenvolvido em muitos países. Na França, esse tipo de desenvolvimento de software é muitas vezes motivado pelo desejo de melhorar a gestão hospitalar e realizado sem um estudo adequado da compatibilidade do software com os procedimentos de trabalho reais (Estryn-Béhar 1991). Como resultado, o software pode realmente aumentar a complexidade da enfermagem, em vez de reduzir a tensão cognitiva. Exigir que os enfermeiros percorram várias telas de informações para obter as informações de que precisam para preencher uma receita pode aumentar o número de erros que cometem e os lapsos de memória que sofrem.
Embora os países escandinavos e norte-americanos tenham informatizado grande parte de seus registros de pacientes, deve-se ter em mente que os hospitais desses países se beneficiam de uma alta proporção de funcionários por paciente e, portanto, as interrupções de trabalho e a constante reorganização de prioridades são menos problemáticas. Em contraste, o software de prontuários de pacientes projetado para uso em países com proporções mais baixas de pessoal para paciente deve ser capaz de produzir resumos facilmente e facilitar a reorganização de prioridades.
Erro humano em anestesia
Cooper, Newbower e Kitz (1984), em seu estudo dos fatores subjacentes aos erros durante a anestesia nos Estados Unidos, consideraram o design do equipamento crucial. Os 538 erros estudados, principalmente administração de medicamentos e problemas de equipamentos, estavam relacionados à distribuição das atividades e aos sistemas envolvidos. Segundo Cooper, um melhor design de equipamentos e aparelhos de monitoramento levaria a uma redução de 22% nos erros, enquanto o treinamento complementar de anestesiologistas, usando novas tecnologias, como simuladores de anestesia, levaria a uma redução de 25%. Outras estratégias recomendadas focam na organização do trabalho, supervisão e comunicação.
Alarmes acústicos em blocos operatórios e unidades de cuidados intensivos
Vários estudos mostraram que muitos tipos de alarmes são usados em salas de operação e unidades de terapia intensiva. Em um estudo, os anestesistas identificaram apenas 33% dos alarmes corretamente, e apenas dois monitores tiveram taxas de reconhecimento superiores a 50% (Finley e Cohen 1991). Em outro estudo, anestesistas e enfermeiros anestesistas identificaram corretamente os alarmes em apenas 34% dos casos (Loeb et al. 1990). A análise retrospectiva mostrou que 26% dos erros dos enfermeiros foram devidos a semelhanças nos sons de alarme e 20% a semelhanças nas funções de alarme. Momtahan e Tansley (1989) relataram que enfermeiros e anestesistas da sala de recuperação identificaram corretamente os alarmes em apenas 35% e 22% dos casos, respectivamente. Em outro estudo de Momtahan, Hétu e Tansley (1993), 18 médicos e técnicos foram capazes de identificar apenas 10 a 15 dos 26 alarmes do centro cirúrgico, enquanto 15 enfermeiros de terapia intensiva conseguiram identificar apenas 8 a 14 dos 23 alarmes usados em sua unidade.
De Chambost (1994) estudou os alarmes acústicos de 22 tipos de máquinas utilizadas em uma unidade de terapia intensiva na região de Paris. Apenas os alarmes do cardiograma e os de um dos dois tipos de seringas de êmbolo automático foram prontamente identificados. Os outros não foram reconhecidos imediatamente e exigiram que o pessoal primeiro investigasse a origem do alarme no quarto do paciente e depois retornasse com o equipamento apropriado. A análise espectral do som emitido por oito máquinas revelou semelhanças significativas e sugere a existência de um efeito de mascaramento entre os alarmes.
O número inaceitavelmente alto de alarmes injustificáveis tem sido objeto de críticas particulares. O'Carroll (1986) caracterizou a origem e frequência dos alarmes em uma unidade de terapia intensiva geral durante três semanas. Apenas oito dos 1,455 alarmes foram relacionados a uma situação potencialmente fatal. Houve muitos alarmes falsos de monitores e bombas de perfusão. Houve pouca diferença entre a frequência de alarmes durante o dia e a noite.
Resultados semelhantes foram relatados para alarmes usados em anestesiologia. Kestin, Miller e Lockhart (1988), em um estudo com 50 pacientes e cinco monitores de anestesia comumente usados, relataram que apenas 3% indicavam um risco real para o paciente e que 75% dos alarmes eram infundados (causados por movimento do paciente, interferência e problemas mecânicos). Em média, foram acionados dez alarmes por paciente, o equivalente a um alarme a cada 4.5 minutos.
Uma resposta comum a alarmes falsos é simplesmente desativá-los. McIntyre (1985) relatou que 57% dos anestesistas canadenses admitiram ter deliberadamente desativado um alarme. Obviamente, isso pode levar a acidentes graves.
Esses estudos destacam o design pobre de alarmes hospitalares e a necessidade de padronização de alarmes com base na ergonomia cognitiva. Tanto Kestin, Miller e Lockhart (1988) quanto Kerr (1985) propuseram modificações de alarme que levam em consideração o risco e as respostas corretivas esperadas do pessoal do hospital. Como de Keyser e Nyssen (1993) mostraram, a prevenção do erro humano na anestesia integra diferentes medidas - tecnológicas, ergonômicas, sociais, organizacionais e de treinamento.
Tecnologia, erro humano, segurança do paciente e tensão psicológica percebida
A análise rigorosa do processo de erro é muito útil. Sundström-Frisk e Hellström (1995) relataram que deficiências de equipamento e/ou erro humano foram responsáveis por 57 mortes e 284 lesões na Suécia entre 1977 e 1986. Os autores entrevistaram 63 equipes de unidades de terapia intensiva envolvidas em 155 incidentes (“quase acidentes”) envolvendo equipamentos médicos avançados; a maioria desses incidentes não foi relatada às autoridades. Setenta cenários típicos de “quase acidentes” foram desenvolvidos. Os fatores causais identificados incluíram documentação e equipamento técnico inadequados, ambiente físico, procedimentos, níveis de pessoal e estresse. A introdução de novos equipamentos pode levar a acidentes se os equipamentos estiverem mal adaptados às necessidades dos usuários e forem introduzidos na ausência de mudanças básicas na formação e organização do trabalho.
Para lidar com o esquecimento, os enfermeiros desenvolvem várias estratégias para lembrar, antecipar e evitar incidentes. Eles ainda ocorrem e mesmo quando os pacientes não estão cientes dos erros, os quase-acidentes fazem com que o pessoal se sinta culpado. O artigo "Estudo de caso: erro humano e tarefas críticas" lida com alguns aspectos do problema.
Tensão emocional ou afetiva
O trabalho de enfermagem, especialmente se forçar os enfermeiros a enfrentar doenças graves e a morte, pode ser uma fonte significativa de tensão afetiva e pode levar ao esgotamento, que é discutido mais detalhadamente em outra parte deste livro. enciclopédia. A capacidade do enfermeiro para lidar com esse estresse depende da extensão de sua rede de apoio e de sua possibilidade de discutir e melhorar a qualidade de vida do paciente. A seção seguinte resume as principais descobertas da revisão de Leppanen e Olkinuora (1987) dos estudos finlandeses e suecos sobre o estresse.
Na Suécia, as principais motivações relatadas pelos profissionais de saúde para ingressar na profissão foram a “vocação moral” do trabalho, sua utilidade e a oportunidade de exercer competência. No entanto, quase metade dos auxiliares de enfermagem avaliou seu conhecimento como inadequado para o seu trabalho, e um quarto dos enfermeiros, um quinto dos enfermeiros, um sétimo dos médicos e um décimo dos enfermeiros chefes se consideraram incompetentes para gerenciar alguns tipos de pacientes. A incompetência na gestão de problemas psicológicos foi o problema mais citado e foi particularmente prevalente entre auxiliares de enfermagem, embora também citada por enfermeiros e chefes de enfermagem. Os médicos, por outro lado, consideram-se competentes nesta área. As autoras enfocam a difícil situação dos auxiliares de enfermagem, que passam mais tempo com os pacientes do que os demais, mas, paradoxalmente, não conseguem informar os pacientes sobre sua doença ou tratamento.
Vários estudos revelam a falta de clareza na definição de responsabilidades. Pöyhönen e Jokinen (1980) relataram que apenas 20% dos enfermeiros de Helsinque estavam sempre informados sobre suas tarefas e os objetivos de seu trabalho. Em estudo realizado em uma enfermaria pediátrica e um instituto para pessoas com deficiência, Leppanen mostrou que a distribuição de tarefas não permitia aos enfermeiros tempo suficiente para planejar e preparar seu trabalho, realizar trabalhos de escritório e colaborar com os membros da equipe.
A responsabilidade na ausência do poder de decisão parece ser um fator de estresse. Assim, 57% das enfermeiras de centro cirúrgico sentiram que as ambigüidades em relação às suas responsabilidades agravavam seu desgaste cognitivo; 47% dos enfermeiros cirúrgicos relataram não estar familiarizados com algumas de suas tarefas e sentiram que as expectativas conflitantes dos pacientes e enfermeiros eram uma fonte de estresse. Além disso, 47% relataram aumento do estresse quando ocorreram problemas e os médicos não estavam presentes.
De acordo com três estudos epidemiológicos europeus, o burnout afeta aproximadamente 25% dos enfermeiros (Landau 1992; Saint-Arnaud et al. 1992; Estryn-Béhar et al. 1990) (ver tabela 3 ). Estryn-Béhar et al. estudaram 1,505 profissionais de saúde do sexo feminino, usando um índice de tensão cognitiva que integra informações sobre interrupções e reorganização do trabalho e um índice de tensão afetiva que integra informações sobre ambiente de trabalho, trabalho em equipe, congruência de qualificação e trabalho, tempo gasto conversando com pacientes e frequência de hesitações ou respostas incertas aos pacientes. Burn-out foi observado em 12% dos enfermeiros com baixo desgaste, 25% daqueles com moderado e 39% daqueles com alto desgaste cognitivo. A relação entre burnout e aumento da tensão afetiva foi ainda mais forte: burnout foi observado em 16% dos enfermeiros com baixa, 25% daqueles com moderada e 64% daqueles com alta tensão afetiva. Após ajuste por análise de regressão logística multivariada para fatores sociais e demográficos, as mulheres com alto índice de tensão afetiva tiveram uma razão de chance de burnout de 6.88 em comparação com aquelas com baixo índice.
Tabela 3. Tensão cognitiva e afetiva e esgotamento entre profissionais de saúde
Alemanha* |
Localização: Canadá** |
França*** |
|
Número de sujeitos |
24 |
868 |
1,505 |
Forma |
Queimadura de Maslach |
Psiquiatria Ilfeld |
Goldberg Geral |
Alta emocional |
33% |
20% |
26% |
Grau de esgotamento, |
Manhã 2.0; |
Manhã 25%; |
|
Porcentagem de sofrimento |
Cognitivo e |
Tensão cognitiva: |
* Landau 1992. ** Santo Arnand et. al. 1992. *** Estryn-Béhar et al. 1990.
Saint-Arnaud et ai. relataram uma correlação entre a frequência de burnout e a pontuação em seu índice composto de tensão cognitiva e afetiva. Os resultados de Landau apóiam essas descobertas.
Finalmente, 25% dos 520 enfermeiros que trabalhavam em um centro de tratamento de câncer e um hospital geral na França apresentavam altas pontuações de burnout (Rodary e Gauvain-Piquard 1993). Pontuações altas foram mais intimamente associadas à falta de apoio. Sentimentos de que seu departamento não os considerava altamente, não levavam em consideração seu conhecimento sobre os pacientes ou davam o maior valor à qualidade de vida de seus pacientes, foram relatados com mais frequência pelos enfermeiros com pontuações altas. Relatos de medo físico de seus pacientes e de não conseguir organizar seu horário de trabalho como gostariam também foram mais frequentes entre essas enfermeiras. Diante desses resultados, é interessante notar que Katz (1983) observou uma alta taxa de suicídio entre enfermeiras.
Impacto da carga de trabalho, autonomia e redes de apoio
Um estudo com 900 enfermeiras canadenses revelou uma associação entre carga de trabalho e cinco índices de tensão cognitiva medidos pelo questionário Ilfeld: pontuação global, agressão, ansiedade, problemas cognitivos e depressão (Boulard 1993). Quatro grupos foram identificados. Enfermeiros com alta carga de trabalho, alta autonomia e bom suporte social (11.76%) apresentaram vários sintomas relacionados ao estresse. Enfermeiros com baixa carga de trabalho, alta autonomia e bom suporte social (35.75%) apresentaram o menor estresse. Enfermeiros com alta carga de trabalho, pouca autonomia e pouco suporte social (42.09%) apresentaram alta prevalência de sintomas relacionados ao estresse, enquanto enfermeiros com baixa carga de trabalho, pouca autonomia e pouco suporte social (10.40%) apresentaram baixo estresse, mas os autores sugerem que esses enfermeiros possam sentir alguma frustração.
Esses resultados também demonstram que autonomia e suporte, ao invés de moderar a relação entre carga de trabalho e saúde mental, atuam diretamente na carga de trabalho.
Papel dos enfermeiros chefes
Classicamente, considera-se que a satisfação dos funcionários com a supervisão depende da definição clara de responsabilidades e de uma boa comunicação e feedback. Kivimäki e Lindström (1995) aplicaram um questionário a enfermeiras em 12 enfermarias de quatro departamentos médicos e entrevistaram as enfermeiras-chefes das enfermarias. As enfermarias foram classificadas em dois grupos com base no nível relatado de satisfação com a supervisão (seis enfermarias satisfeitas e seis enfermarias insatisfeitas). Os escores de comunicação, feedback, participação na tomada de decisão e presença de um clima de trabalho que favorece a inovação foram maiores nas enfermarias “satisfeitas”. Com uma exceção, enfermeiras-chefes de enfermarias “satisfeitas” relataram conduzir pelo menos uma conversa confidencial com duração de uma a duas horas com cada funcionário anualmente. Em contraste, apenas uma das enfermeiras chefes das enfermarias “insatisfeitas” relatou esse comportamento.
As enfermeiras-chefes das enfermarias “satisfeitas” relataram encorajar os membros da equipe a expressar suas opiniões e ideias, desencorajá-los de censurar ou ridicularizar as enfermeiras que faziam sugestões e tentar consistentemente dar feedback positivo às enfermeiras que expressavam opiniões diferentes ou novas. Finalmente, todas as enfermeiras chefes das enfermarias “satisfeitas”, mas nenhuma das “insatisfeitas”, enfatizaram seu próprio papel na criação de um clima favorável à crítica construtiva.
Papéis psicológicos, relacionamentos e organização
A estrutura das relações afetivas dos enfermeiros varia de equipe para equipe. Um estudo com 1,387 enfermeiros que trabalhavam em turnos noturnos regulares e 1,252 enfermeiros que trabalhavam nos turnos regulares da manhã ou da tarde revelou que os turnos eram estendidos com mais frequência durante os turnos noturnos (Estryn-Béhar et al. 1989a). O início precoce do plantão e o término tardio do plantão foram mais prevalentes entre os enfermeiros do turno da noite. Relatos de ambiente de trabalho “bom” ou “muito bom” foram mais prevalentes no período noturno, mas “bom relacionamento com os médicos” foi menos prevalente. Por fim, os enfermeiros do turno da noite relataram ter mais tempo para conversar com os pacientes, embora isso significasse que as preocupações e incertezas sobre a resposta adequada a dar aos pacientes, também mais frequentes à noite, eram mais difíceis de suportar.
Büssing (1993) revelou que a despersonalização era maior para os enfermeiros que trabalhavam em horários anormais.
Estresse em médicos
A negação e a supressão do estresse são mecanismos de defesa comuns. Os médicos podem tentar reprimir seus problemas trabalhando mais, distanciando-se de suas emoções ou adotando o papel de mártir (Rhoads 1977; Gardner e Hall 1981; Vaillant, Sorbowale e McArthur 1972). À medida que essas barreiras se tornam mais frágeis e as estratégias adaptativas se desfazem, os acessos de angústia e frustração tornam-se cada vez mais frequentes.
Valko e Clayton (1975) descobriram que um terço dos internos sofria episódios graves e frequentes de sofrimento emocional ou depressão, e que um quarto deles tinha pensamentos suicidas. McCue (1982) acreditava que uma melhor compreensão tanto do estresse quanto das reações ao estresse facilitaria o treinamento médico e o desenvolvimento pessoal e modificaria as expectativas da sociedade. O efeito líquido dessas mudanças seria uma melhoria no atendimento.
Podem desenvolver-se comportamentos de evitação, muitas vezes acompanhados por uma deterioração das relações interpessoais e profissionais. Em algum momento, o médico finalmente cruza a linha para uma franca deterioração da saúde mental, com sintomas que podem incluir abuso de substâncias, doença mental ou suicídio. Em outros casos, o atendimento ao paciente pode ser comprometido, resultando em exames e tratamentos inadequados, abuso sexual ou comportamento patológico (Shapiro, Pinsker e Shale 1975).
Um estudo de 530 suicídios de médicos identificados pela American Medical Association durante um período de cinco anos constatou que 40% dos suicídios de médicas e menos de 20% dos suicídios de médicos do sexo masculino ocorreram em indivíduos com menos de 40 anos (Steppacher e Mausner 1974). . Um estudo sueco de taxas de suicídio de 1976 a 1979 encontrou as taxas mais altas entre algumas das profissões de saúde, em comparação com a população ativa em geral (Toomingas 1993). A razão de mortalidade padronizada (SMR) para médicas foi de 3.41, o maior valor observado, enquanto para enfermeiras foi de 2.13.
Infelizmente, profissionais de saúde com problemas de saúde mental são frequentemente ignorados e podem até ser rejeitados por seus colegas, que tentam negar essas tendências em si mesmos (Bissel e Jones 1975). De fato, o estresse leve ou moderado é muito mais prevalente entre os profissionais de saúde do que os transtornos psiquiátricos francos (McCue 1982). Um bom prognóstico nesses casos depende do diagnóstico precoce e do apoio dos colegas (Bitker 1976).
Grupos de discussão
Estudos sobre o efeito de grupos de discussão sobre o burnout foram realizados nos Estados Unidos. Embora tenham sido demonstrados resultados positivos (Jacobson e MacGrath 1983), deve-se notar que eles ocorreram em instituições onde havia tempo suficiente para discussões regulares em ambientes tranquilos e apropriados (ou seja, hospitais com altas proporções de funcionários/pacientes).
Uma revisão da literatura sobre o sucesso dos grupos de discussão mostrou que esses grupos são ferramentas valiosas em enfermarias onde uma alta proporção de pacientes fica com sequelas permanentes e deve aprender a aceitar modificações em seu estilo de vida (Estryn-Béhar 1990).
Kempe, Sauter e Lindner (1992) avaliaram os méritos de duas técnicas de apoio para enfermeiras próximas ao burnout em enfermarias geriátricas: um curso de seis meses com 13 sessões de aconselhamento profissional e um curso de 12 meses com 35 sessões do “grupo Balint”. O esclarecimento e a garantia fornecidos pelas sessões do grupo Balint foram eficazes apenas se também houvesse uma mudança institucional significativa. Na ausência dessa mudança, os conflitos podem até se intensificar e a insatisfação aumentar. Apesar do esgotamento iminente, essas enfermeiras permaneceram muito profissionais e buscaram maneiras de continuar seu trabalho. Essas estratégias compensatórias tiveram que levar em consideração cargas de trabalho extremamente altas: 30% dos enfermeiros faziam mais de 20 horas extras por mês, 42% tinham que lidar com a falta de pessoal durante mais de dois terços de suas horas de trabalho e 83% eram frequentemente deixados sozinhos com pessoal não qualificado.
A experiência dessas enfermeiras geriátricas foi comparada à das enfermeiras em enfermarias de oncologia. O escore de burnout foi alto em jovens enfermeiros oncológicos e diminuiu com a antiguidade. Em contraste, o escore de burnout entre enfermeiros geriátricos aumentou com a antiguidade, atingindo níveis muito superiores aos observados em enfermeiros oncológicos. Essa falta de diminuição com a antiguidade se deve às características da carga de trabalho nas enfermarias de geriatria.
A necessidade de agir sobre múltiplos determinantes
Alguns autores estenderam seus estudos sobre gerenciamento eficaz do estresse para fatores organizacionais relacionados à tensão afetiva.
Por exemplo, a análise de fatores psicológicos e sociológicos fazia parte da tentativa de Theorell de implementar melhorias específicas para cada caso em enfermarias de emergência, psiquiatria pediátrica e juvenil (Theorell 1993). A tensão afetiva antes e depois da implementação das mudanças foi medida por meio do uso de questionários e da medição dos níveis plasmáticos de prolactina, que demonstraram espelhar sentimentos de impotência em situações de crise.
O pessoal da enfermaria de emergência experimentou altos níveis de tensão afetiva e freqüentemente desfrutava de pouca liberdade de decisão. Isso foi atribuído ao frequente enfrentamento de situações de vida ou morte, à intensa concentração exigida pelo trabalho, ao elevado número de pacientes atendidos com frequência e à impossibilidade de controlar o tipo e o número de pacientes. Por outro lado, como o contato com os pacientes era geralmente curto e superficial, eles se expunham a menos sofrimento.
A situação era mais fácil de controlar nas enfermarias de psiquiatria pediátrica e juvenil, onde os horários de procedimentos diagnósticos e terapêuticos eram previamente estabelecidos. Isso se refletiu em um menor risco de excesso de trabalho em comparação com as enfermarias de emergência. No entanto, o pessoal dessas enfermarias foi confrontado com crianças que sofriam de doenças físicas e mentais graves.
Mudanças organizacionais desejáveis foram identificadas por meio de grupos de discussão em cada ala. Nas enfermarias de emergência, o pessoal estava muito interessado em mudanças organizacionais e recomendações sobre treinamento e procedimentos de rotina - como tratar vítimas de estupro e pacientes idosos sem parentes, como avaliar o trabalho e o que fazer se um médico chamado não chegasse - foram formulados. Seguiu-se a implementação de alterações concretas, entre as quais a criação do cargo de médico-chefe e a garantia da disponibilidade permanente de um internista.
O pessoal da psiquiatria juvenil estava interessado principalmente no crescimento pessoal. A reorganização dos recursos pelo médico-chefe e pelo condado permitiu que um terço do pessoal se submetesse à psicoterapia.
Em pediatria, foram organizadas reuniões para todo o pessoal a cada 15 dias. Após seis meses, as redes de apoio social, a latitude de decisão e o conteúdo do trabalho melhoraram.
Os fatores identificados por esses detalhados estudos ergonômicos, psicológicos e epidemiológicos são valiosos índices de organização do trabalho. Os estudos que se concentram neles são bastante diferentes dos estudos aprofundados de interações multifatoriais e, em vez disso, giram em torno da caracterização pragmática de fatores específicos.
Tintori e Estryn-Béhar (1994) identificaram alguns desses fatores em 57 enfermarias de um grande hospital na região de Paris em 1993. A sobreposição de turnos de mais de 10 minutos estava presente em 46 enfermarias, embora não houvesse sobreposição oficial entre a noite e a turno da manhã em 41 enfermarias. Em metade dos casos, essas sessões de comunicação de informações incluíram auxiliares de enfermagem nos três turnos. Em 12 enfermarias, os médicos participaram das sessões matutinas e vespertinas. Nos três meses anteriores ao estudo, apenas 35 enfermarias haviam realizado reuniões para discutir os prognósticos dos pacientes, as altas e a compreensão e reação dos pacientes às suas doenças. No ano anterior ao estudo, os trabalhadores do turno diurno em 18 enfermarias não receberam treinamento e apenas 16 enfermarias dispensaram treinamento aos trabalhadores noturnos.
Algumas novas salas não foram utilizadas, pois ficavam de 50 a 85 metros de alguns quartos dos pacientes. Em vez disso, o pessoal preferiu manter suas discussões informais em torno de uma xícara de café em uma sala menor, porém mais próxima. Os médicos participaram de coffee breaks em 45 enfermarias diurnas. As queixas das enfermeiras sobre as frequentes interrupções no trabalho e a sensação de estarem sobrecarregadas com o trabalho são, sem dúvida, atribuíveis em parte à falta de assentos (menos de quatro em 42 das 57 enfermarias) e aos quartos apertados dos postos de enfermagem, onde mais de nove pessoas devem passar boa parte do dia.
A interação de estresse, organização do trabalho e redes de apoio é clara em estudos da unidade de atendimento domiciliar do hospital em Motala, Suécia (Beck-Friis, Strang e Sjöden 1991; Hasselhorn e Seidler 1993). O risco de burnout, geralmente considerado alto em unidades de cuidados paliativos, não foi significativo nestes estudos, que de fato revelaram mais satisfação ocupacional do que estresse ocupacional. A rotatividade e as paralisações nessas unidades eram baixas e o pessoal tinha uma autoimagem positiva. Isso foi atribuído aos critérios de seleção de pessoal, bom trabalho em equipe, feedback positivo e educação continuada. Os custos de pessoal e equipamentos para cuidados hospitalares de câncer em estágio terminal são tipicamente 167 a 350% mais altos do que para cuidados domiciliares em hospitais. Havia mais de 20 unidades deste tipo na Suécia em 1993.
Durante muito tempo, enfermeiras e auxiliares de enfermagem estiveram entre as únicas mulheres que trabalhavam à noite em muitos países (Gadbois 1981; Estryn-Béhar e Poinsignon 1989). Além dos problemas já documentados entre os homens, essas mulheres sofrem problemas adicionais relacionados às suas responsabilidades familiares. A privação do sono foi demonstrada de forma convincente entre essas mulheres, e há preocupação com a qualidade dos cuidados que elas podem dispensar na ausência de repouso adequado.
Organização de Horários e Obrigações Familiares
Parece que os sentimentos pessoais sobre a vida social e familiar são pelo menos parcialmente responsáveis pela decisão de aceitar ou recusar o trabalho noturno. Esses sentimentos, por sua vez, levam os trabalhadores a minimizar ou exagerar seus problemas de saúde (Lert, Marne e Gueguen 1993; Ramaciotti et al. 1990). Entre os não profissionais, a remuneração financeira é o principal determinante da aceitação ou recusa do trabalho noturno.
Outros horários de trabalho também podem apresentar problemas. Os trabalhadores do turno da manhã às vezes precisam levantar antes das 05:00 e, assim, perdem parte do sono essencial para sua recuperação. Os turnos da tarde terminam entre as 21h e as 00h, limitando o convívio social e familiar. Assim, muitas vezes apenas 23% das mulheres que trabalham em grandes hospitais universitários têm horários de trabalho em sincronia com o resto da sociedade (Cristofari et al. 00).
As queixas relacionadas com os horários de trabalho são mais frequentes entre os profissionais de saúde do que entre outros empregados (62% versus 39%) e, de facto, estão entre as queixas mais frequentemente expressas pelos enfermeiros (Lahaye et al. 1993).
Um estudo demonstrou a interação da satisfação no trabalho com fatores sociais, mesmo na presença de privação de sono (Verhaegen et al. 1987). Neste estudo, os enfermeiros que trabalhavam apenas no turno da noite estavam mais satisfeitos com seu trabalho do que os enfermeiros que trabalhavam em turnos rotativos. Essas diferenças foram atribuídas ao fato de que todas as enfermeiras do turno noturno optaram por trabalhar à noite e organizaram sua vida familiar de acordo, enquanto as enfermeiras do turno rotativo consideraram até mesmo o raro trabalho noturno uma perturbação em suas vidas pessoais e familiares. No entanto, Estryn-Béhar et al. (1989b) relataram que as mães que trabalhavam apenas no turno da noite estavam mais cansadas e saíam com menos frequência em comparação com os enfermeiros do turno da noite.
Na Holanda, a prevalência de queixas de trabalho foi maior entre os enfermeiros que trabalhavam em turnos rotativos do que entre os que trabalhavam apenas no turno diurno (Van Deursen et al. 1993) (ver tabela 1).
Tabela 1. Prevalência de queixas de trabalho segundo turno
Turnos rotativos (%) |
Turnos diurnos (%) |
|
Trabalho físico árduo |
55.5 |
31.3 |
Trabalho mental árduo |
80.2 |
61.9 |
Trabalho muitas vezes muito cansativo |
46.8 |
24.8 |
Falta de pessoal |
74.8 |
43.8 |
Tempo insuficiente para pausas |
78.4 |
56.6 |
Interferência do trabalho na vida privada |
52.8 |
31.0 |
Insatisfação com horários |
36.9 |
2.7 |
Falta frequente de sono |
34.9 |
19.5 |
Fadiga frequente ao levantar |
31.3 |
17.3 |
Fonte: Van Deursen et al. 1993.
Distúrbios do sono
Nos dias úteis, os enfermeiros do turno da noite dormem em média duas horas menos do que os outros enfermeiros (Escribà Agüir et al. 1992; Estryn-Béhar et al. 1978; Estryn-Béhar et al. 1990; Nyman e Knutsson 1995). De acordo com vários estudos, sua qualidade de sono também é ruim (Schroër et al. 1993; Lee 1992; Gold et al. 1992; Estryn-Béhar e Fonchain 1986).
Em seu estudo de entrevistas com 635 enfermeiras de Massachusetts, Gold et al. (1992) constataram que 92.2% dos enfermeiros que trabalhavam nos turnos matutino e vespertino foram capazes de manter um sono noturno “âncora” de quatro horas no mesmo horário ao longo do mês, em comparação com apenas 6.3% dos enfermeiros do turno da noite e nenhum dos enfermeiros que trabalham em turnos diurnos e noturnos alternados. A razão de chances ajustada por idade e antiguidade para “sono ruim” foi de 1.8 para enfermeiras do turno da noite e 2.8 para enfermeiras de turnos rotativos com trabalho noturno, em comparação com enfermeiras dos turnos da manhã e da tarde. A razão de chances de tomar medicação para dormir foi de 2.0 para enfermeiras dos turnos noturno e rotativo, em comparação com enfermeiras dos turnos matutino e vespertino.
Problemas Afetivos e Fadiga
A prevalência de sintomas relacionados ao estresse e relatos de ter parado de gostar de seu trabalho foi maior entre as enfermeiras finlandesas que trabalhavam em turnos rotativos do que entre outras enfermeiras (Kandolin 1993). Estryn-Béhar et al. (1990) mostraram que as pontuações dos enfermeiros do turno da noite no Questionário de Saúde Geral usado para avaliar a saúde mental, em comparação com os enfermeiros do turno diurno (odds ratio de 1.6) mostraram pior saúde geral.
Em outro estudo, Estryn-Béhar et al. (1989b), entrevistou uma amostra representativa de um quarto dos empregados noturnos (1,496 indivíduos) em 39 hospitais da área de Paris. As diferenças aparecem de acordo com o sexo e a qualificação (“qualificados”=chefes de enfermagem e enfermeiras; “não qualificados”=auxiliares de enfermagem e auxiliares de enfermagem). A fadiga excessiva foi relatada por 40% das mulheres qualificadas, 37% das mulheres não qualificadas, 29% dos homens qualificados e 20% dos homens não qualificados. A fadiga ao levantar foi relatada por 42% das mulheres qualificadas, 35% das mulheres não qualificadas, 28% dos homens qualificados e 24% dos homens não qualificados. Irritabilidade frequente foi relatada por um terço dos trabalhadores noturnos e por uma proporção significativamente maior de mulheres. Mulheres sem filhos tinham duas vezes mais chances de relatar fadiga excessiva, fadiga ao levantar e irritabilidade frequente do que homens comparáveis. O aumento em relação aos homens solteiros sem filhos foi ainda mais acentuado para as mulheres com um ou dois filhos, e ainda maior (um aumento de quatro vezes) para as mulheres com pelo menos três filhos.
Fadiga ao levantar foi relatada por 58% dos trabalhadores noturnos do hospital e 42% dos trabalhadores diurnos em um estudo sueco usando uma amostra estratificada de 310 trabalhadores hospitalares (Nyman e Knutsson 1995). Fadiga intensa no trabalho foi relatada por 15% dos trabalhadores diurnos e 30% dos noturnos. Quase um quarto dos trabalhadores noturnos relataram adormecer no trabalho. Problemas de memória foram relatados por 20% dos trabalhadores noturnos e 9% dos trabalhadores diurnos.
No Japão, a associação de saúde e segurança publica os resultados dos exames médicos de todos os assalariados do país. Este relatório inclui os resultados de 600,000 funcionários do setor de saúde e higiene. Os enfermeiros geralmente trabalham em turnos rotativos. As queixas relativas à fadiga são maiores nos enfermeiros do turno da noite, seguidos pelos enfermeiros dos turnos da noite e da manhã (Makino 1995). Os sintomas relatados pelas enfermeiras do turno noturno incluem sonolência, tristeza e dificuldade de concentração, com inúmeras queixas de fadiga acumulada e vida social perturbada (Akinori e Hiroshi 1985).
Distúrbios do Sono e Afetivos entre Médicos
Foi observado o efeito do conteúdo e duração do trabalho na vida privada dos jovens médicos e o consequente risco de depressão. Valko e Clayton (1975) descobriram que 30% dos jovens residentes sofreram um surto de depressão com duração média de cinco meses durante o primeiro ano de residência. Dos 53 moradores estudados, quatro tiveram pensamentos suicidas e três fizeram planos concretos de suicídio. Taxas semelhantes de depressão foram relatadas por Reuben (1985) e Clark et al. (1984).
Em um estudo de questionário, Friedman, Kornfeld e Bigger (1971) mostraram que internos sofrendo de privação de sono relataram mais tristeza, egoísmo e modificação de sua vida social do que internos mais descansados. Durante as entrevistas após os testes, os internos com privação de sono relataram sintomas como dificuldade de raciocínio, depressão, irritabilidade, despersonalização, reações inadequadas e déficits de memória de curto prazo.
Em um estudo longitudinal de um ano, Ford e Wentz (1984) avaliaram 27 estagiários quatro vezes durante seu estágio. Durante este período, quatro internados sofreram pelo menos um grande surto de depressão que atendeu aos critérios padrão e outros 11 relataram depressão clínica. Raiva, fadiga e alterações de humor aumentaram ao longo do ano e foram inversamente correlacionadas com a quantidade de sono na semana anterior.
Uma revisão da literatura identificou seis estudos nos quais internos que passaram uma noite sem dormir exibiram deterioração do humor, motivação e capacidade de raciocínio e aumento da fadiga e ansiedade (Samkoff e Jacques 1991).
Devienne et ai. (1995) entrevistou uma amostra estratificada de 220 clínicos gerais na área de Paris. Destes, 70 estavam de plantão à noite. A maioria dos médicos plantonistas relatou ter tido o sono perturbado durante o plantão e ter dificuldade especial em voltar a dormir após ser acordado (homens: 65%; mulheres: 88%). Acordar no meio da noite por motivos não relacionados a atendimentos foi relatado por 22% dos homens e 44% das mulheres. Ter sofrido ou quase sofrer um acidente de trânsito devido à sonolência relacionada ao plantão foi relatado por 15% dos homens e 19% das mulheres. Esse risco foi maior entre os plantonistas mais de quatro vezes por mês (30%) do que entre os plantonistas três ou quatro vezes por mês (22%) ou uma a três vezes por mês (10%). No dia seguinte ao plantão, 69% das mulheres e 46% dos homens relataram ter dificuldade de concentração e sentir-se menos eficazes, enquanto 37% dos homens e 31% das mulheres relataram alterações de humor. Déficits de sono acumulados não foram recuperados no dia seguinte ao trabalho de plantão.
Família e vida social
Uma pesquisa com 848 enfermeiras do turno da noite constatou que, no mês anterior, um quarto não havia saído e não recebia convidados, e metade havia participado de tais atividades apenas uma vez (Gadbois 1981). Um terço relatou ter recusado convite por cansaço e dois terços relataram ter saído apenas uma vez, sendo que essa proporção sobe para 80% entre as mães.
Kurumatani et ai. (1994) revisaram as planilhas de tempo de 239 enfermeiras japonesas trabalhando em turnos rotativos em um total de 1,016 dias e descobriram que enfermeiras com crianças pequenas dormiam menos e passavam menos tempo em atividades de lazer do que enfermeiras sem crianças pequenas.
Estryn-Béhar et al. (1989b) observaram que as mulheres eram significativamente menos propensas do que os homens a gastar pelo menos uma hora por semana participando de esportes coletivos ou individuais (48% das mulheres qualificadas, 29% das mulheres não qualificadas, 65% dos homens qualificados e 61% dos homens não qualificados ). As mulheres também eram menos propensas a assistir a shows com frequência (pelo menos quatro vezes por mês) (13% das mulheres qualificadas, 6% das mulheres não qualificadas, 20% dos homens qualificados e 13% dos homens não qualificados). Por outro lado, proporções semelhantes de mulheres e homens praticavam atividades domésticas, como assistir televisão e ler. A análise multivariada mostrou que homens sem filhos eram duas vezes mais propensos a gastar pelo menos uma hora por semana em atividades atléticas do que mulheres comparáveis. Essa diferença aumenta com o número de filhos. O cuidado com a criança, e não o gênero, influencia os hábitos de leitura. Uma proporção significativa dos indivíduos neste estudo eram pais solteiros. Isso foi muito raro entre os homens qualificados (1%), menos raro entre os homens não qualificados (4.5%), comum nas mulheres qualificadas (9%) e extremamente frequente nas mulheres não qualificadas (24.5%).
No estudo de Escribà Agüir (1992) sobre trabalhadores hospitalares espanhóis, a incompatibilidade dos turnos rotativos com a vida social e familiar foi a principal fonte de insatisfação. Além disso, o trabalho noturno (seja permanente ou rotativo) atrapalhava a sincronização de seus horários com os de seus cônjuges.
A falta de tempo livre interfere fortemente na vida privada dos internos e residentes. Landau et ai. (1986) constatou que 40% dos residentes relataram grandes problemas conjugais. Desses moradores, 72% atribuíam os problemas ao trabalho. McCall (1988) observou que os residentes têm pouco tempo para gastar em seus relacionamentos pessoais; esse problema é particularmente grave para as mulheres que se aproximam do final de seus anos de gravidez de baixo risco.
Trabalho em turnos irregulares e gravidez
Axelsson, Rylander e Molin (1989) distribuíram um questionário a 807 mulheres empregadas no hospital em Mölna, Suécia. O peso ao nascer das crianças nascidas de mulheres não fumantes que trabalhavam em turnos irregulares foi significativamente menor do que o das crianças nascidas de mulheres não fumantes que trabalhavam apenas em turnos diurnos. A diferença foi maior para bebês de pelo menos 2º grau (3,489 g versus 3,793 g). Diferenças semelhantes também foram encontradas para bebês de pelo menos 2 anos nascidos de mulheres que trabalhavam no turno da tarde (3,073 g) e em turnos alternados a cada 24 horas (3,481 g).
Vigilância e Qualidade do Trabalho em Enfermeiras do Turno Noturno
Englade, Badet e Becque (1994) realizaram Holter EEGs em dois grupos de nove enfermeiros. Mostrou que o grupo impedido de dormir tinha déficits de atenção caracterizados por sonolência e, em alguns casos, até mesmo sono do qual eles não tinham consciência. Um grupo experimental praticou sono polifásico na tentativa de recuperar um pouco do sono durante o horário de trabalho, enquanto o grupo controle não teve permissão para qualquer recuperação do sono.
Esses resultados são semelhantes aos relatados por uma pesquisa com 760 enfermeiras da Califórnia (Lee 1992), na qual 4.0% das enfermeiras do turno noturno e 4.3% das enfermeiras que trabalham em turnos rotativos relataram sofrer déficits de atenção frequentes; nenhum enfermeiro dos outros turnos mencionou a falta de vigilância como problema. Déficits ocasionais de atenção foram relatados por 48.9% dos enfermeiros do turno noturno, 39.2% dos enfermeiros do turno rotativo, 18.5% dos enfermeiros do turno diurno e 17.5% dos enfermeiros do turno noturno. Lutar para ficar acordado durante a prestação de cuidados durante o mês anterior à pesquisa foi relatada por 19.3% dos enfermeiros noturnos e rotativos, em comparação com 3.8% dos enfermeiros diurnos e noturnos. Da mesma forma, 44% dos enfermeiros relataram ter lutado para ficar acordados enquanto dirigiam durante o mês anterior, em comparação com 19% dos enfermeiros do turno diurno e 25% dos enfermeiros do turno noturno.
Smith e outros. (1979) estudaram 1,228 enfermeiros em 12 hospitais americanos. A incidência de acidentes de trabalho foi de 23.3 para os enfermeiros que trabalhavam em turnos rotativos, 18.0 para os noturnos, 16.8 para os diurnos e 15.7 para os vespertinos.
Na tentativa de melhor caracterizar os problemas relacionados ao déficit de atenção entre enfermeiras do turno da noite, Blanchard et al. (1992) observaram atividades e incidentes durante uma série de turnos noturnos. Seis enfermarias, variando de cuidados intensivos a cuidados crônicos, foram estudadas. Em cada enfermaria, foi realizada uma observação contínua de uma enfermeira na segunda noite (de trabalho noturno) e duas observações na terceira ou quarta noites (dependendo do horário das enfermarias). Os incidentes não foram associados a resultados graves. Na segunda noite, o número de incidentes subiu de 8 na primeira metade da noite para 18 na segunda metade. Na terceira ou quarta noite, o aumento foi de 13 para 33 em um caso e de 11 para 35 em outro. Os autores enfatizaram o papel das pausas para dormir na limitação dos riscos.
Ouro e outros. (1992) coletaram informações de 635 enfermeiras de Massachusetts sobre a frequência e as consequências dos déficits de atenção. A experiência de pelo menos um episódio de sonolência no trabalho por semana foi relatada por 35.5% dos enfermeiros do turno noturno, 32.4% dos noturnos e 20.7% dos matutinos e vespertinos que trabalhavam excepcionalmente à noite. Menos de 3% dos enfermeiros que trabalhavam nos turnos da manhã e da tarde relataram tais incidentes.
A razão de chances para sonolência ao dirigir de e para o trabalho foi de 3.9 para enfermeiras de turnos rotativos com trabalho noturno e 3.6 para enfermeiras de turno noturno, em comparação com enfermeiras dos turnos matutino e vespertino. A razão de chances para o total de acidentes e erros no último ano (acidentes de trânsito indo e voltando do trabalho, erros de medicação ou procedimentos de trabalho, acidentes ocupacionais relacionados à sonolência) foi de quase 2.00 para enfermeiros em turnos rotativos com trabalho noturno em comparação com os matutinos e enfermeiras do turno da tarde.
Efeito da Fadiga e da Sonolência no Desempenho dos Médicos
Vários estudos têm demonstrado que a fadiga e a insônia induzidas pelo trabalho noturno e de plantão levam à deterioração do desempenho do médico.
Wilkinson, Tyler e Varey (1975) realizaram uma pesquisa por questionário postal com 6,500 médicos hospitalares britânicos. Dos 2,452 que responderam, 37% relataram sofrer uma degradação de sua eficácia devido a jornadas de trabalho excessivamente longas. Em resposta a perguntas abertas, 141 residentes relataram cometer erros devido ao excesso de trabalho e falta de sono. Em um estudo realizado em Ontário, Canadá, 70% de 1,806 médicos hospitalares relataram frequentemente se preocupar com o efeito da quantidade de seu trabalho sobre a qualidade (Lewittes e Marshall 1989). Mais especificamente, 6% da amostra - e 10% dos internos - relataram frequentemente se preocupar com a fadiga que afetava a qualidade dos cuidados dispensados.
Dada a dificuldade em realizar avaliações em tempo real do desempenho clínico, vários estudos sobre os efeitos da privação de sono em médicos têm se baseado em testes neuropsicológicos.
Na maioria dos estudos revisados por Samkoff e Jacques (1991), os residentes privados de sono por uma noite exibiram pouca deterioração em seu desempenho em testes rápidos de destreza manual, tempo de reação e memória. Quatorze desses estudos usaram extensas baterias de teste. De acordo com cinco testes, o efeito no desempenho foi ambíguo; para seis, observou-se déficit de desempenho; mas de acordo com outros oito testes, nenhum déficit foi observado.
Rubin e outros. (1991) testaram 63 residentes de ala médica antes e depois de um período de plantão de 36 horas e um subsequente dia inteiro de trabalho, usando uma bateria de testes comportamentais computadorizados auto-administrados. Médicos testados após plantão exibiram déficits de desempenho significativos em testes de atenção visual, velocidade e precisão de codificação e memória de curto prazo. A duração do sono dos residentes durante o plantão foi a seguinte: duas horas no máximo em 27 sujeitos, quatro horas no máximo em 29 sujeitos, seis horas no máximo em quatro sujeitos e sete horas em três sujeitos. Lurie et ai. (1989) relataram durações de sono igualmente breves.
Praticamente nenhuma diferença foi observada no desempenho de tarefas clínicas reais ou simuladas de curta duração - incluindo o preenchimento de uma requisição de laboratório (Poulton et al. 1978; Reznick e Folse 1987), sutura simulada (Reznick e Folse 1987), intubação endotraqueal ( Storer et al. 1989) e cateterismo venoso e arterial (Storer et al. 1989) - por grupos de controle e privados de sono. A única diferença observada foi um ligeiro aumento do tempo necessário para os residentes privados de sono realizarem o cateterismo arterial.
Por outro lado, vários estudos demonstraram diferenças significativas para tarefas que exigem vigilância contínua ou concentração intensa. Por exemplo, internos privados de sono cometeram o dobro de erros ao ler ECGs de 20 minutos do que internos descansados (Friedman et al. 1971). Dois estudos, um baseado em simulações baseadas em VDU de 50 minutos (Beatty, Ahern e Katz 1977), o outro em simulações de vídeo de 30 minutos (Denisco, Drummond e Gravenstein 1987), relataram um desempenho pior de anestesiologistas privados de sono por um noite. Outro estudo relatou desempenho significativamente pior de residentes privados de sono em um exame de teste de quatro horas (Jacques, Lynch e Samkoff 1990). Goldman, McDonough e Rosemond (1972) usaram filmagens em circuito fechado para estudar 33 procedimentos cirúrgicos. Os cirurgiões com menos de duas horas de sono tiveram um desempenho “pior” do que os cirurgiões mais descansados. A duração da ineficiência ou indecisão cirúrgica (ou seja, de manobras mal planejadas) foi superior a 30% da duração total da operação.
Bertram (1988) examinou os prontuários de admissões de emergência por residentes do segundo ano durante um período de um mês. Para um determinado diagnóstico, foram coletadas menos informações sobre históricos médicos e resultados de exames clínicos à medida que aumentava o número de horas trabalhadas e os pacientes atendidos.
Smith-Coggins et al. (1994) analisaram o EEG, humor, desempenho cognitivo e desempenho motor de seis médicos de emergência em dois períodos de 24 horas, um com trabalho diurno e sono noturno, o outro com trabalho noturno e sono diurno.
Os médicos que trabalham à noite dormiram significativamente menos (328.5 versus 496.6 minutos) e tiveram um desempenho significativamente pior. Esse pior desempenho motor refletiu-se no aumento do tempo necessário para realizar uma intubação simulada (42.2 versus 31.56 segundos) e no aumento do número de erros de protocolo.
Seu desempenho cognitivo foi avaliado em cinco períodos de teste durante o turno. Para cada teste, os médicos foram solicitados a revisar quatro prontuários extraídos de um total de 40, classificá-los e listar os procedimentos iniciais, os tratamentos e os exames laboratoriais apropriados. O desempenho piorou à medida que o turno avançava para os médicos noturnos e diurnos. Os médicos do turno da noite tiveram menos sucesso em fornecer respostas corretas do que os médicos do turno do dia.
Os médicos diurnos avaliaram-se menos sonolentos, mais satisfeitos e mais lúcidos do que os médicos noturnos.
As recomendações nos países de língua inglesa sobre os horários de trabalho dos médicos em treinamento tendem a levar em consideração esses resultados e agora exigem semanas de trabalho de no máximo 70 horas e a provisão de períodos de recuperação após o plantão. Nos Estados Unidos, após a morte de um paciente atribuído a erros cometidos por um médico residente sobrecarregado e mal supervisionado, que recebeu muita atenção da mídia, o estado de Nova York promulgou uma legislação limitando a jornada de trabalho dos médicos do hospital e definindo o papel dos médicos assistentes na supervisão de suas atividades .
Conteúdo do Trabalho Noturno em Hospitais
O trabalho noturno tem sido desvalorizado há muito tempo. Na França, enfermeiras costumavam ser vistas como guardiões, termo arraigado em uma visão do trabalho do enfermeiro como mero acompanhamento de pacientes adormecidos, sem prestação de cuidados. A imprecisão dessa visão tornou-se cada vez mais óbvia à medida que o tempo de internação diminuiu e a incerteza dos pacientes sobre sua hospitalização aumentou. As internações hospitalares requerem intervenções técnicas frequentes durante a noite, justamente quando a relação enfermeira:paciente é menor.
A importância do tempo gasto pelos enfermeiros nos quartos dos pacientes é demonstrada pelos resultados de um estudo baseado na observação contínua da ergonomia do trabalho dos enfermeiros em cada um dos três turnos em dez enfermarias (Estryn-Béhar e Bonnet 1992). O tempo gasto em quartos representou em média 27% dos turnos diurno e noturno e 30% do turno vespertino. Em quatro das dez enfermarias, as enfermeiras passavam mais tempo nos quartos durante a noite do que durante o dia. É claro que as amostras de sangue foram coletadas com menos frequência durante a noite, mas outras intervenções técnicas, como monitoramento de sinais vitais e medicamentos, administração, ajuste e monitoramento de soro intravenoso e transfusões, foram mais frequentes durante a noite em seis das sete enfermarias onde análises detalhadas foram realizadas . O número total de intervenções técnicas e não técnicas de cuidado direto foi maior durante a noite em seis das sete enfermarias.
As posturas de trabalho das enfermeiras variavam de plantão para plantão. A porcentagem de tempo gasto sentado (preparação, escrita, consultas, tempo gasto com pacientes, pausas) foi maior à noite em sete das dez enfermarias, e ultrapassou 40% do tempo de plantão em seis enfermarias. No entanto, o tempo gasto em posturas dolorosas (curvado, agachado, braços estendidos, carregando cargas) ultrapassou 10% do tempo de plantão em todas as enfermarias e 20% do tempo de plantão em seis enfermarias no período noturno; em cinco enfermarias a porcentagem de tempo gasto em posições dolorosas foi maior à noite. De facto, os enfermeiros do turno da noite também arrumam as camas e desempenham tarefas relacionadas com a higiene, conforto e micção, tarefas que normalmente são realizadas pelos auxiliares de enfermagem durante o dia.
As enfermeiras do turno da noite podem ser obrigadas a mudar de local com muita frequência. As enfermeiras do turno da noite em todas as enfermarias mudaram de local mais de 100 vezes por turno; em seis enfermarias, o número de mudanças de local foi maior à noite. No entanto, como as rondas eram marcadas às 00:00, 02:00, 04:00 e 06:00, os enfermeiros não percorriam distâncias maiores, exceto nas unidades de terapia intensiva juvenil. No entanto, os enfermeiros caminharam mais de seis quilômetros em três das sete enfermarias onde a podometria foi realizada.
As conversas com pacientes eram frequentes à noite, ultrapassando 30 por turno em todas as enfermarias; em cinco enfermarias essas conversas eram mais frequentes à noite. As conversas com os médicos eram muito mais raras e quase sempre breves.
Leslie et ai. (1990) realizaram observação contínua de 12 de 16 internos na ala médica de um hospital de 340 leitos em Edimburgo (Escócia) durante 15 dias consecutivos de inverno. Cada ala cuidava de aproximadamente 60 pacientes. Ao todo, foram observados 22 plantões diurnos (08h00 às 18h00) e 18 plantões de plantão (18h00 às 08h00), equivalentes a 472 horas de trabalho. A duração nominal da semana de trabalho dos estagiários era de 83 a 101 horas, dependendo de estarem ou não de plantão nos finais de semana. No entanto, além da carga horária oficial, cada estagiário também dispendia em média 7.3 horas semanais em diversas atividades hospitalares. As informações sobre o tempo gasto na execução de cada uma das 17 atividades, minuto a minuto, foram coletadas por observadores treinados designados para cada estagiário.
O período de trabalho contínuo mais longo observado foi de 58 horas (08h00 de sábado às 06h00 de segunda-feira) e o período de trabalho mais longo foi de 60.5 horas. Os cálculos mostraram que uma licença médica de uma semana de um interno exigiria que os outros dois internos da enfermaria aumentassem sua carga de trabalho em 20 horas.
Na prática, em enfermarias que admitiam pacientes em regime de plantão, os estagiários que trabalhavam nos turnos diurnos, plantões e noturnos consecutivos trabalharam apenas 4.6 das 34 horas decorridas. Essas 4.6 horas foram dedicadas a refeições e descanso, mas os estagiários permaneceram de plantão e disponíveis durante esse período. Nas enfermarias que não admitiam novos pacientes durante os plantões, a carga de trabalho dos internos diminuía apenas depois da meia-noite.
Devido aos horários de plantão em outras enfermarias, os internos passavam aproximadamente 25 minutos fora de sua enfermaria em cada turno. Em média, eles caminharam 3 quilômetros e passaram 85 minutos (32 a 171 minutos) em outras enfermarias a cada turno da noite.
Além disso, o tempo gasto no preenchimento de solicitações de exames e prontuários muitas vezes é realizado fora do horário normal de trabalho. A observação não sistemática deste trabalho adicional ao longo de vários dias revelou que representa cerca de 40 minutos de trabalho adicional no final de cada turno (18:00).
Durante o dia, 51 a 71% do tempo dos estagiários era gasto em tarefas voltadas para o paciente, em comparação com 20 a 50% à noite. Outro estudo, realizado nos Estados Unidos, relatou que 15 a 26% do tempo de trabalho era gasto em tarefas voltadas para o paciente (Lurie et al. 1989).
O estudo concluiu que eram necessários mais internos e que os internos não deveriam mais ser obrigados a comparecer a outras enfermarias durante o plantão. Três estagiários adicionais foram contratados. Isso reduziu a semana de trabalho dos estagiários para uma média de 72 horas, sem trabalho, exceto plantão, após as 18h. Os estagiários também obtiveram um meio-dia gratuito após um plantão e antes de um fim de semana em que deveriam estar de plantão. Duas secretárias foram contratadas em caráter experimental por duas alas. Trabalhando 00 horas semanais, as secretárias conseguiam preencher de 10 a 700 documentos por ala. Na opinião de médicos seniores e enfermeiros, isso resultou em rodadas mais eficientes, pois todas as informações foram digitadas corretamente.
Os profissionais de saúde (HCWs) enfrentam inúmeros riscos físicos.
Perigos elétricos
A falha em atender aos padrões de equipamentos elétricos e seu uso é a violação citada com mais frequência em todas as indústrias. Nos hospitais, as falhas elétricas são a segunda principal causa de incêndios. Além disso, os hospitais exigem que uma ampla variedade de equipamentos elétricos seja usada em ambientes perigosos (ou seja, em locais úmidos ou úmidos ou próximos a inflamáveis ou combustíveis).
O reconhecimento desses fatos e do perigo que eles podem representar para os pacientes levou a maioria dos hospitais a se esforçar muito para promover a segurança elétrica nas áreas de atendimento ao paciente. No entanto, as áreas não destinadas aos pacientes às vezes são negligenciadas e aparelhos de propriedade de funcionários ou hospitais podem ser encontrados com:
Prevenção e controle
É fundamental que todas as instalações elétricas estejam de acordo com os padrões e regulamentos de segurança prescritos. As medidas que podem ser tomadas para prevenir incêndios e evitar choques aos funcionários incluem o seguinte:
Os funcionários devem ser instruídos:
HEAT
Embora os efeitos de saúde relacionados ao calor em trabalhadores hospitalares possam incluir insolação, exaustão, cãibras e desmaios, eles são raros. Mais comuns são os efeitos mais leves de aumento da fadiga, desconforto e incapacidade de concentração. Estes são importantes porque podem aumentar o risco de acidentes.
A exposição ao calor pode ser medida com termômetros de bulbo úmido e de globo, expressos como Índice de Temperatura de Bulbo Úmido (WBGT), que combina os efeitos do calor radiante e da umidade com a temperatura de bulbo seco. Este teste deve ser feito apenas por um indivíduo qualificado.
A sala da caldeira, a lavanderia e a cozinha são os ambientes de alta temperatura mais comuns no hospital. No entanto, em edifícios antigos com ventilação inadequada e sistemas de resfriamento, o calor pode ser um problema em muitos locais nos meses de verão. A exposição ao calor também pode ser um problema quando as temperaturas ambientes são elevadas e os profissionais de saúde são obrigados a usar aventais, toucas, máscaras e luvas oclusivas.
Prevenção e controle
Embora possa ser impossível manter alguns ambientes hospitalares em uma temperatura confortável, existem medidas para manter as temperaturas em níveis aceitáveis e para amenizar os efeitos do calor sobre os trabalhadores, incluindo:
Ruído
A exposição a altos níveis de ruído no local de trabalho é um risco comum no trabalho. Apesar da imagem “silenciosa” dos hospitais, eles podem ser lugares barulhentos para se trabalhar.
A exposição a ruídos altos pode causar perda de acuidade auditiva. A exposição de curto prazo a ruídos altos pode causar uma diminuição na audição chamada de “mudança temporária de limiar” (TTS). Embora esses TTSs possam ser revertidos com descanso suficiente de altos níveis de ruído, os danos nos nervos resultantes da exposição prolongada a ruídos altos não podem.
A Administração de Segurança e Saúde Ocupacional dos EUA (OSHA) estabeleceu 90 dBA como o limite permitido por 8 horas de trabalho. Para exposições médias de 8 horas acima de 85 dBA, um programa de conservação auditiva é obrigatório. (Os medidores de nível de som, o instrumento básico de medição de ruído, são fornecidos com três redes de ponderação. Os padrões da OSHA usam a escala A, expressa em dBA.)
Os efeitos do ruído no nível de 70 dB são relatados pelo Instituto Nacional de Ciências da Saúde Ambiental como sendo:
Áreas de serviço de alimentação, laboratórios, áreas de engenharia (que geralmente inclui a sala da caldeira), escritório de negócios e registros médicos e unidades de enfermagem podem ser tão ruidosas que a produtividade é reduzida. Outros departamentos onde os níveis de ruído às vezes são bastante altos são lavanderias, gráficas e áreas de construção.
Prevenção e controle
Se uma pesquisa de ruído da instalação mostrar que a exposição ao ruído dos funcionários está acima do padrão OSHA, um programa de redução de ruído é necessário. Tal programa deve incluir:
Além das medidas de redução, deve ser estabelecido um programa de conservação auditiva que preveja:
Ventilação inadequada
Os requisitos específicos de ventilação para vários tipos de equipamentos são questões de engenharia e não serão discutidos aqui. No entanto, tanto as instalações antigas quanto as novas apresentam problemas gerais de ventilação que merecem ser mencionados.
Em instalações mais antigas, construídas antes que os sistemas centrais de aquecimento e resfriamento fossem comuns, os problemas de ventilação geralmente devem ser resolvidos local por local. Frequentemente, o problema está em conseguir temperaturas uniformes e uma circulação correta.
Em instalações mais novas que são hermeticamente fechadas, às vezes ocorre um fenômeno chamado “síndrome do edifício apertado” ou “síndrome do edifício doente”. Quando o sistema de circulação não troca o ar com rapidez suficiente, as concentrações de irritantes podem aumentar a ponto de os funcionários apresentarem reações como dor de garganta, coriza e olhos lacrimejantes. Esta situação pode provocar reação severa em indivíduos sensibilizados. Pode ser exacerbado por vários produtos químicos emitidos por fontes como isolamento de espuma, carpetes, adesivos e agentes de limpeza.
Prevenção e controle
Enquanto muita atenção é dada à ventilação em áreas sensíveis, como salas cirúrgicas, menos atenção é dada às áreas de uso geral. É importante alertar os funcionários para relatar reações irritantes que aparecem apenas no local de trabalho. Se a qualidade do ar local não puder ser melhorada com ventilação, pode ser necessário transferir indivíduos que tenham se tornado sensíveis a algum irritante em sua estação de trabalho.
fumaça de laser
Durante procedimentos cirúrgicos com laser ou unidade eletrocirúrgica, a destruição térmica do tecido cria fumaça como subproduto. O NIOSH confirmou estudos que mostram que essa nuvem de fumaça pode conter gases e vapores tóxicos, como benzeno, cianeto de hidrogênio e formaldeído, bioaerossóis, material celular morto e vivo (incluindo fragmentos de sangue) e vírus. Em altas concentrações, a fumaça causa irritação ocular e do trato respiratório superior em profissionais de saúde e pode criar problemas visuais para o cirurgião. A fumaça tem um odor desagradável e demonstrou ter material mutagênico.
Prevenção e controle
A exposição a contaminantes transportados pelo ar em tal fumaça pode ser efetivamente controlada pela ventilação adequada da sala de tratamento, complementada pela ventilação de exaustão local (LEV) usando uma unidade de sucção de alta eficiência (ou seja, uma bomba de vácuo com um bocal de entrada mantido a 2 polegadas do sítio cirúrgico) que é ativado durante todo o procedimento. Tanto o sistema de ventilação da sala quanto o exaustor local devem ser equipados com filtros e absorvedores que capturem particulados e absorvam ou inativem gases e vapores no ar. Esses filtros e absorvedores requerem monitoramento e substituição regularmente e são considerados um possível risco biológico que requer descarte adequado.
Radiação
Radiação ionizante
Quando a radiação ionizante atinge células em tecidos vivos, ela pode matar a célula diretamente (isto é, causar queimaduras ou queda de cabelo) ou pode alterar o material genético da célula (isto é, causar câncer ou danos reprodutivos). Os padrões envolvendo radiação ionizante podem se referir à exposição (a quantidade de radiação à qual o corpo é exposto) ou dose (a quantidade de radiação que o corpo absorve) e podem ser expressos em milirem (mrem), a medida usual de radiação, ou rems (1,000 milirems).
Várias jurisdições desenvolveram regulamentos que regem a aquisição, uso, transporte e descarte de materiais radioativos, bem como limites estabelecidos para exposição (e em alguns lugares limites específicos para dosagem em várias partes do corpo), fornecendo uma forte medida de proteção contra radiação trabalhadores. Além disso, as instituições que utilizam materiais radioativos em tratamento e pesquisa geralmente desenvolvem seus próprios controles internos além daqueles previstos em lei.
Os maiores perigos para os funcionários do hospital são a dispersão, a pequena quantidade de radiação que é defletida ou refletida do feixe para a vizinhança imediata, e a exposição inesperada, seja porque eles são expostos inadvertidamente em uma área não definida como área de radiação ou porque o equipamento não é bem mantido.
Trabalhadores de radiação em radiologia diagnóstica (incluindo raio-x, fluoroscopia e angiografia para fins de diagnóstico, radiografia dentária e tomografia axial computadorizada (CAT)), em radiologia terapêutica, em medicina nuclear para procedimentos diagnósticos e terapêuticos e em laboratórios radiofarmacêuticos são cuidadosamente seguidos e verificados quanto à exposição, e a segurança da radiação é geralmente bem gerenciada em suas estações de trabalho, embora existam muitas localidades em que o controle é inadequado.
Existem outras áreas que geralmente não são designadas como “áreas de radiação”, onde é necessário um monitoramento cuidadoso para garantir que as precauções apropriadas sejam tomadas pela equipe e que as proteções corretas sejam fornecidas aos pacientes que possam ser expostos. Isso inclui angiografia, salas de emergência, unidades de terapia intensiva, locais onde estão sendo feitas radiografias portáteis e salas de cirurgia.
Prevenção e controle
As seguintes medidas de proteção são fortemente recomendadas para radiação ionizante (raios x e radioisótopos):
Aventais de chumbo, luvas e óculos de proteção devem ser usados por funcionários que trabalham em campo direto ou onde os níveis de dispersão de radiação são altos. Todos esses equipamentos de proteção devem ser verificados anualmente quanto a rachaduras no chumbo.
Os dosímetros devem ser usados por todo o pessoal exposto a fontes de radiação ionizante. Os crachás dos dosímetros devem ser analisados regularmente por um laboratório com bom controle de qualidade, e os resultados devem ser registrados. Devem ser mantidos registros não apenas da exposição pessoal à radiação de cada funcionário, mas também do recebimento e disposição de todos os radioisótopos.
Em configurações de radiologia terapêutica, verificações periódicas de dose devem ser feitas usando dosímetros de estado sólido de fluoreto de lítio (LiF) para verificar a calibração do sistema. As salas de tratamento devem ser equipadas com intertravamento da porta do monitor de radiação e sistemas de alarme visual.
Durante o tratamento interno ou intravenoso com fontes radioativas, o paciente deve ser alojado em uma sala localizada para minimizar a exposição a outros pacientes e funcionários e sinais afixados alertando outras pessoas para não entrar. O tempo de contato da equipe deve ser limitado, e a equipe deve ter cuidado ao manusear roupas de cama, curativos e resíduos desses pacientes.
Durante a fluoroscopia e a angiografia, as seguintes medidas podem minimizar a exposição desnecessária:
O equipamento de proteção completo também deve ser usado pelo pessoal da sala de cirurgia durante os procedimentos de radiação e, quando possível, o pessoal deve ficar a 2 m ou mais do paciente.
Radiação não ionizante
Radiação ultravioleta, lasers e micro-ondas são fontes de radiação não ionizantes. Eles geralmente são muito menos perigosos do que a radiação ionizante, mas requerem cuidados especiais para evitar lesões.
A radiação ultravioleta é utilizada em lâmpadas germicidas, em certos tratamentos dermatológicos e em filtros de ar em alguns hospitais. Também é produzido em operações de soldagem. A exposição da pele à luz ultravioleta causa queimaduras solares, envelhece a pele e aumenta o risco de câncer de pele. A exposição dos olhos pode resultar em conjuntivite temporária, mas extremamente dolorosa. A exposição a longo prazo pode levar à perda parcial da visão.
As normas relativas à exposição à radiação ultravioleta não são amplamente aplicáveis. A melhor abordagem para a prevenção é a educação e o uso de óculos de proteção sombreados.
O Bureau of Radiological Health da Food and Drug Administration dos EUA regula os lasers e os classifica em quatro classes, I a IV. O laser utilizado para posicionar pacientes em radiologia é considerado Classe I e representa risco mínimo. Os lasers cirúrgicos, no entanto, podem representar um risco significativo para a retina do olho, onde o feixe intenso pode causar perda total da visão. Devido ao fornecimento de alta tensão necessário, todos os lasers apresentam risco de choque elétrico. A reflexão acidental do feixe de laser durante procedimentos cirúrgicos pode resultar em lesões ao pessoal. As diretrizes para o uso do laser foram desenvolvidas pelo American National Standards Institute e pelo Exército dos EUA; por exemplo, os usuários de laser devem usar óculos de proteção projetados especificamente para cada tipo de laser e tomar cuidado para não focar o feixe em superfícies refletoras.
A principal preocupação em relação à exposição às micro-ondas, que são usadas principalmente em hospitais para cozinhar e aquecer alimentos e para tratamentos de diatermia, é o efeito de aquecimento que elas exercem sobre o corpo. A lente do olho e as gônadas, tendo menos vasos com os quais remover o calor, são mais vulneráveis a danos. Os efeitos a longo prazo da exposição a níveis baixos não foram estabelecidos, mas há alguma evidência de que podem ocorrer efeitos no sistema nervoso, diminuição da contagem de esperma, malformações do esperma (pelo menos parcialmente reversíveis após cessar a exposição) e catarata.
Prevenção e controle
O padrão OSHA para exposição a micro-ondas é de 10 miliwatts por centímetro quadrado (10 mW/cm). Este é o nível estabelecido para proteger contra os efeitos térmicos das microondas. Em outros países onde os níveis foram estabelecidos para proteger contra danos ao sistema nervoso e reprodutivo, os padrões são até duas ordens de grandeza mais baixos, ou seja, 0.01 mW/cm2 a 1.2 m.
Para garantir a segurança dos trabalhadores, os fornos de micro-ondas devem ser mantidos limpos para proteger a integridade das vedações da porta e devem ser verificados quanto a vazamentos pelo menos a cada três meses. O vazamento do equipamento de diatermia deve ser monitorado nas proximidades do terapeuta antes de cada tratamento.
Os funcionários do hospital devem estar cientes dos perigos da radiação da exposição ultravioleta e do calor infravermelho usado para terapia. Eles devem ter proteção ocular adequada ao usar ou consertar equipamentos ultravioleta, como lâmpadas germicidas e purificadores de ar ou instrumentos e equipamentos infravermelhos.
Conclusão
Os agentes físicos representam uma importante classe de riscos aos trabalhadores de hospitais, clínicas e consultórios particulares onde são realizados procedimentos diagnósticos e terapêuticos. Esses agentes são discutidos com mais detalhes em outras partes deste enciclopédia. O seu controlo requer educação e formação de todos os profissionais de saúde e pessoal de apoio que possam estar envolvidos e vigilância constante e monitorização sistémica tanto dos equipamentos como da forma como são utilizados.
Vários países estabeleceram níveis recomendados de ruído, temperatura e iluminação para hospitais. Essas recomendações, no entanto, raramente são incluídas nas especificações dadas aos projetistas de hospitais. Além disso, os poucos estudos que examinaram essas variáveis relataram níveis inquietantes.
Ruído
Nos hospitais, é importante distinguir entre o ruído gerado por máquinas capazes de prejudicar a audição (acima de 85 dBA) e o ruído associado à degradação do ambiente, do trabalho administrativo e assistencial (65 a 85 dBA).
Ruído gerado por máquina capaz de prejudicar a audição
Antes da década de 1980, algumas publicações já haviam chamado a atenção para esse problema. Van Wagoner e Maguire (1977) avaliaram a incidência de perda auditiva em 100 funcionários de um hospital urbano no Canadá. Eles identificaram cinco zonas em que os níveis de ruído estavam entre 85 e 115 dBA: a planta elétrica, lavanderia, estação de lavagem de louça e departamento de impressão e áreas onde os trabalhadores de manutenção usavam ferramentas manuais ou elétricas. A perda auditiva foi observada em 48% dos 50 trabalhadores ativos nessas áreas ruidosas, em comparação com 6% dos trabalhadores ativos em áreas mais silenciosas.
Yassi et al. (1992) realizaram uma pesquisa preliminar para identificar zonas com níveis de ruído perigosamente altos em um grande hospital canadense. A dosimetria e o mapeamento integrados foram subsequentemente usados para estudar essas áreas de alto risco em detalhes. Níveis de ruído superiores a 80 dBA eram comuns. A lavandaria, processamento central, departamento de nutrição, unidade de reabilitação, armazéns e central elétrica foram todos estudados em detalhe. A dosimetria integrada revelou níveis de até 110 dBA em alguns desses locais.
Os níveis de ruído na lavanderia de um hospital espanhol ultrapassaram 85 dBA em todas as estações de trabalho e chegaram a 97 dBA em algumas zonas (Montoliu et al. 1992). Níveis de ruído de 85 a 94 dBA foram medidos em algumas estações de trabalho na lavanderia de um hospital francês (Cabal et al. 1986). Embora a reengenharia da máquina tenha reduzido o ruído gerado pelas prensas para 78 dBA, esse processo não era aplicável a outras máquinas, devido ao seu design inerente.
Um estudo nos Estados Unidos relatou que instrumentos cirúrgicos elétricos geram níveis de ruído de 90 a 100 dBA (Willet 1991). No mesmo estudo, 11 dos 24 cirurgiões ortopédicos sofreram perda auditiva significativa. A necessidade de um melhor design do instrumento foi enfatizada. Foi relatado que os alarmes de vácuo e monitor geram níveis de ruído de até 108 dBA (Hodge e Thompson 1990).
Ruído associado à degradação do ambiente, trabalho administrativo e cuidado
Uma revisão sistemática dos níveis de ruído em seis hospitais egípcios revelou a presença de níveis excessivos em escritórios, salas de espera e corredores (Noweir e al-Jiffry 1991). Isso foi atribuído às características da construção do hospital e de algumas das máquinas. Os autores recomendam a utilização de materiais e equipamentos de construção mais adequados e a implementação de boas práticas de manutenção.
O trabalho nas primeiras instalações informatizadas foi prejudicado pela má qualidade das impressoras e pela acústica inadequada dos escritórios. Na região de Paris, grupos de caixas conversavam com seus clientes e processavam faturas e pagamentos em uma sala lotada cujo teto baixo de gesso não tinha capacidade de absorção acústica. Os níveis de ruído com apenas uma impressora ativa (na prática, todas as quatro geralmente eram) foram de 78 dBA para pagamentos e 82 dBA para faturas.
Em um estudo de 1992 de um ginásio de reabilitação composto por 8 bicicletas de reabilitação cardíaca cercadas por quatro áreas privadas para pacientes, níveis de ruído de 75 a 80 dBA e 65 a 75 dBA foram medidos perto de bicicletas de reabilitação cardíaca e na área de cinesiologia vizinha, respectivamente. Níveis como esses dificultam o atendimento personalizado.
Shapiro e Berland (1972) consideraram o ruído nas salas de operação como a “terceira poluição”, pois aumenta a fadiga dos cirurgiões, exerce efeitos fisiológicos e psicológicos e influencia na precisão dos movimentos. Os níveis de ruído foram medidos durante uma colecistectomia e durante a laqueadura. Ruídos irritantes foram associados à abertura de embalagem de luvas (86 dBA), instalação de plataforma no chão (85 dBA), ajuste da plataforma (75 a 80 dBA), colocação de instrumentos cirúrgicos uns sobre os outros (80 dBA), aspiração da traquéia do paciente (78 dBA), garrafa de sucção contínua (75 a 85 dBA) e salto do sapato da enfermeira (68 dBA). Os autores recomendam o uso de plástico resistente ao calor, instrumentos menos ruidosos e, para minimizar a reverberação, materiais de fácil limpeza, exceto cerâmica ou vidro, para paredes, azulejos e tetos.
Níveis de ruído de 51 a 82 dBA e 54 a 73 dBA foram medidos na sala de centrífugas e na sala de analisadores automatizados de um laboratório médico analítico. O Leq (refletindo a exposição de turno completo) na estação de controle foi de 70.44 dBA, com 3 horas acima de 70 dBA. No posto técnico, o Leq foi de 72.63 dBA, com 7 horas acima de 70 dBA. As seguintes melhorias foram recomendadas: instalação de telefones com níveis de toque ajustáveis, agrupamento de centrífugas em sala fechada, movimentação de fotocopiadoras e impressoras e instalação de gaiolas ao redor das impressoras.
Cuidado e conforto do paciente
Em vários países, os limites de ruído recomendados para unidades de cuidado são de 35 dBA à noite e 40 dBA durante o dia (Turner, King e Craddock 1975). Falk e Woods (1973) foram os primeiros a chamar a atenção para esse ponto, em seu estudo de níveis e fontes de ruído em incubadoras de neonatologia, salas de recuperação e duas salas de uma unidade de terapia intensiva. Os seguintes níveis médios foram medidos durante um período de 24 horas: 57.7 dBA (74.5 dB) nas incubadoras, 65.5 dBA (80 dB linear) na cabeça dos pacientes na sala de recuperação, 60.1 dBA (73.3 dB) na terapia intensiva unidade e 55.8 dBA (68.1 dB) em um quarto de paciente. Os níveis de ruído na sala de recuperação e na unidade de terapia intensiva foram correlacionados com o número de enfermeiros. Os autores enfatizaram a provável estimulação do sistema hipofisário-corticoadrenal dos pacientes por esses níveis de ruído e o consequente aumento da vasoconstrição periférica. Houve também alguma preocupação com a audição dos pacientes que receberam antibióticos aminoglicosídeos. Esses níveis de ruído foram considerados incompatíveis com o sono.
Vários estudos, a maioria dos quais realizados por enfermeiros, demonstraram que o controle do ruído melhora a recuperação e a qualidade de vida do paciente. Relatórios de pesquisas realizadas em enfermarias de neonatologia que cuidam de bebês com baixo peso enfatizam a necessidade de reduzir o ruído causado por pessoal, equipamentos e atividades de radiologia (Green 1992; Wahlen 1992; Williams e Murphy 1991; Oëler 1993; Lotas 1992; Halm e Alpen 1993). Halm e Alpen (1993) estudaram a relação entre os níveis de ruído em unidades de terapia intensiva e o bem-estar psicológico dos pacientes e suas famílias (e em casos extremos, mesmo de psicose pós-ressuscitação). O efeito do ruído ambiente na qualidade do sono foi rigorosamente avaliado em condições experimentais (Topf 1992). Em unidades de terapia intensiva, a reprodução de sons pré-gravados foi associada à deterioração de vários parâmetros do sono.
Um estudo multi-ala relatou níveis de ruído de pico na cabeça dos pacientes acima de 80 dBA, especialmente em unidades de terapia intensiva e respiratória (Meyer et al. 1994). Os níveis de iluminação e ruído foram registrados continuamente durante sete dias consecutivos em uma unidade de terapia intensiva médica, quartos de um e vários leitos em uma unidade de cuidados respiratórios e um quarto privado. Os níveis de ruído foram muito altos em todos os casos. O número de picos superiores a 80 dBA foi particularmente elevado nas unidades de cuidados intensivos e respiratórios, com um máximo observado entre as 12h00 e as 18h00 e um mínimo entre as 00h00 e as 06h00. A privação e a fragmentação do sono foram consideradas como tendo impacto negativo no sistema respiratório dos pacientes e prejudicando o desmame dos pacientes da ventilação mecânica.
Blanpain e Estryn-Béhar (1990) encontraram poucas máquinas barulhentas, como enceradeiras, máquinas de gelo e placas de aquecimento em seu estudo de dez enfermarias na área de Paris. No entanto, o tamanho e as superfícies das salas podem reduzir ou amplificar o ruído gerado por essas máquinas, bem como (embora menor) gerado por carros que passam, sistemas de ventilação e alarmes. Níveis de ruído superiores a 45 dBA (observados em 7 de 10 enfermarias) não promoveram o repouso do paciente. Além disso, o ruído incomodava o pessoal hospitalar que executava tarefas muito precisas que exigiam muita atenção. Em cinco das 10 enfermarias, os níveis de ruído no posto de enfermagem atingiram 65 dBA; em duas enfermarias, foram medidos níveis de 73 dBA. Níveis superiores a 65 dBA foram medidos em três despensas.
Em alguns casos, os efeitos decorativos arquitetônicos foram instituídos sem pensar em seu efeito na acústica. Por exemplo, paredes e tetos de vidro estão na moda desde a década de 1970 e têm sido usados em consultórios abertos para admissão de pacientes. Os níveis de ruído resultantes não contribuem para a criação de um ambiente calmo em que os pacientes prestes a entrar no hospital possam preencher formulários. As fontes desse tipo de hall geraram um nível de ruído de fundo de 73 dBA na recepção, obrigando os recepcionistas a solicitar que um terço das pessoas solicitando informações se repetissem.
Estresse por calor
Costa, Trinco e Schallenberg (1992) estudaram o efeito da instalação de um sistema de fluxo laminar, que mantinha a esterilidade do ar, sobre o estresse térmico em uma sala de cirurgia ortopédica. A temperatura na sala de cirurgia aumentou aproximadamente 3°C em média e pode chegar a 30.2°C. Isso foi associado à deterioração do conforto térmico do pessoal do centro cirúrgico, que deve usar roupas muito volumosas que favorecem a retenção de calor.
Cabal et ai. (1986) analisaram o estresse térmico em uma lavanderia hospitalar no centro da França antes de sua reforma. Eles observaram que a umidade relativa na estação de trabalho mais quente, o “manequim de bata”, era de 30% e a temperatura radiante chegava a 41°C. Após a instalação de vidro duplo e paredes externas refletivas e a implementação de 10 a 15 renovações de ar por hora, os parâmetros de conforto térmico caíram dentro dos níveis padrão em todas as estações de trabalho, independentemente do clima externo. Um estudo de uma lavanderia hospitalar espanhola mostrou que altas temperaturas de bulbo úmido resultam em ambientes de trabalho opressivos, especialmente em áreas de passar roupas, onde as temperaturas podem exceder 30 °C (Montoliu et al. 1992).
Blanpain e Estryn-Béhar (1990) caracterizaram o ambiente físico de trabalho em dez enfermarias cujo conteúdo de trabalho já haviam estudado. A temperatura foi medida duas vezes em cada uma das dez enfermarias. A temperatura noturna nos quartos dos pacientes pode ser inferior a 22 °C, pois os pacientes usam cobertores. Durante o dia, desde que os pacientes estejam relativamente inativos, uma temperatura de 24°C é aceitável, mas não deve ser ultrapassada, pois algumas intervenções de enfermagem exigem esforço significativo.
As seguintes temperaturas foram observadas entre 07:00 e 07:30: 21.5 °C em enfermarias geriátricas, 26 °C em sala não estéril na enfermaria de hematologia. Às 14h30min de um dia ensolarado, as temperaturas eram as seguintes: 23.5°C no pronto-socorro e 29°C na enfermaria de hematologia. As temperaturas da tarde excederam 24 ° C em 9 dos 19 casos. A umidade relativa em quatro das cinco enfermarias com ar condicionado geral era inferior a 45% e inferior a 35% em duas enfermarias.
A temperatura da tarde também ultrapassou os 22°C em todas as nove estações de preparação de cuidados e 26°C em três estações de cuidados. A umidade relativa ficou abaixo de 45% em todas as cinco estações de enfermarias com ar-condicionado. Nas despensas, as temperaturas oscilavam entre 18 °C e 28.5 °C.
Temperaturas de 22 °C a 25 °C foram medidas nos drenos de urina, onde também havia problemas de odor e onde algumas vezes roupas sujas eram armazenadas. Temperaturas de 23 °C a 25 °C foram medidas nos dois armários de lavanderia suja; uma temperatura de 18 °C seria mais apropriada.
As queixas relativas ao conforto térmico foram frequentes em uma pesquisa com 2,892 mulheres que trabalhavam em enfermarias na área de Paris (Estryn-Béhar et al. 1989a). A queixa de sentir calor frequente ou sempre foi relatada por 47% dos enfermeiros dos turnos matutino e vespertino e 37% dos noturnos. Embora as enfermeiras às vezes fossem obrigadas a realizar trabalhos fisicamente extenuantes, como arrumar várias camas, a temperatura nos vários quartos era muito alta para realizar essas atividades confortavelmente usando roupas de poliéster-algodão, que impedem a evaporação, ou aventais e máscaras necessários para a prevenção de infecções nosocomiais.
Por outro lado, 46% dos enfermeiros noturnos e 26% dos matutinos e vespertinos relataram sentir frio frequentemente ou sempre. As proporções que relataram nunca ter sofrido de resfriado foram de 11% e 26%.
Para economizar energia, o aquecimento nos hospitais costumava ser reduzido durante a noite, quando os pacientes estavam cobertos. No entanto, os enfermeiros, que devem permanecer alertas apesar das quedas cronobiologicamente mediadas nas temperaturas corporais centrais, foram obrigados a vestir jaquetas (nem sempre muito higiênicas) por volta das 04:00. No final do estudo, algumas enfermarias instalaram aquecimento ambiente ajustável nos postos de enfermagem.
Estudos com 1,505 mulheres em 26 unidades conduzidos por médicos do trabalho revelaram que rinite e irritação ocular eram mais freqüentes entre enfermeiras que trabalhavam em quartos com ar-condicionado (Estryn-Béhar e Poinsignon 1989) e que o trabalho em ambientes com ar-condicionado estava relacionado a quase duas vezes aumento de dermatoses provavelmente de origem ocupacional (odds ratio ajustado de 2) (Delaporte et al. 1990).
Iluminação
Vários estudos têm mostrado que a importância de uma boa iluminação ainda é subestimada nos departamentos administrativos e gerais dos hospitais.
Cabal et ai. (1986) observaram que os níveis de iluminação em metade das estações de trabalho em uma lavanderia hospitalar não eram superiores a 100 lux. Os níveis de iluminação após as reformas foram de 300 lux em todas as estações de trabalho, 800 lux na estação de cerzido e 150 lux entre os túneis de lavagem.
Blanpain e Estryn-Béhar (1990) observaram níveis máximos de iluminação noturna abaixo de 500 lux em 9 de 10 enfermarias. Os níveis de iluminação estavam abaixo de 250 lux em cinco farmácias sem iluminação natural e abaixo de 90 lux em três farmácias. Vale lembrar que a dificuldade de leitura de letras miúdas em rótulos experimentada por pessoas idosas pode ser amenizada com o aumento do nível de iluminação.
A orientação do edifício pode resultar em altos níveis de iluminação diurna que perturbam o descanso dos pacientes. Por exemplo, em enfermarias geriátricas, os leitos mais distantes das janelas receberam 1,200 lux, enquanto os mais próximos das janelas receberam 5,000 lux. A única cortina de janela disponível nesses quartos eram persianas sólidas e as enfermeiras não conseguiam prestar atendimento em quartos de quatro leitos quando elas estavam fechadas. Em alguns casos, as enfermeiras colavam papel nas janelas para proporcionar algum alívio aos pacientes.
A iluminação em algumas unidades de terapia intensiva é muito intensa para permitir que os pacientes descansem (Meyer et al. 1994). O efeito da iluminação no sono dos pacientes foi estudado em enfermarias de neonatologia por enfermeiras norte-americanas e alemãs (Oëler 1993; Boehm e Bollinger 1990).
Em um hospital, cirurgiões incomodados com reflexos de ladrilhos brancos solicitaram a reforma da sala de cirurgia. Os níveis de iluminação fora da zona sem sombra (15,000 a 80,000 lux) foram reduzidos. No entanto, isso resultou em níveis de apenas 100 lux na superfície de trabalho dos enfermeiros instrumentais, 50 a 150 lux na unidade de parede usada para armazenamento de equipamentos, 70 lux na cabeça dos pacientes e 150 lux na superfície de trabalho dos anestesistas. Para evitar a geração de brilho capaz de afetar a precisão dos movimentos dos cirurgiões, as lâmpadas foram instaladas fora das linhas de visão dos cirurgiões. Foram instalados reostatos para controlar os níveis de iluminação na superfície de trabalho das enfermeiras entre 300 e 1,000 lux e os níveis gerais entre 100 e 300 lux.
Construção de um hospital com ampla iluminação natural
Em 1981, o planejamento para a construção do Saint Mary's Hospital na Ilha de Wight começou com o objetivo de reduzir pela metade os custos de energia (Burton 1990). O projeto final previa o uso extensivo de iluminação natural e incorporou janelas de vidro duplo que poderiam ser abertas no verão. Até mesmo a sala de operações tem vista externa e as enfermarias pediátricas estão localizadas no térreo para permitir o acesso às áreas de recreação. As outras enfermarias, no segundo e terceiro (último) andar, são equipadas com janelas e iluminação de teto. Este projeto é bastante adequado para climas temperados, mas pode ser problemático onde o gelo e a neve inibem a iluminação do teto ou onde as altas temperaturas podem levar a um efeito estufa significativo.
Arquitetura e Condições de Trabalho
Design flexível não é multifuncional
Os conceitos predominantes de 1945 a 1985, em particular o medo da obsolescência instantânea, foram refletidos na construção de hospitais multifuncionais compostos por módulos idênticos (Games e Taton-Braen 1987). No Reino Unido, essa tendência levou ao desenvolvimento do “sistema Harnes”, cujo primeiro produto foi o Dudley Hospital, construído em 1974. Setenta outros hospitais foram posteriormente construídos com base nos mesmos princípios. Na França, vários hospitais foram construídos no modelo “Fontenoy”.
O projeto do edifício não deve impedir as modificações necessárias pela rápida evolução da prática terapêutica e da tecnologia. Por exemplo, divisórias, subsistemas de circulação de fluidos e dutos técnicos devem poder ser facilmente movidos. No entanto, essa flexibilidade não deve ser interpretada como um endosso da meta de multifuncionalidade completa - uma meta de design que leva à construção de instalações inadequadas para qualquer especialidade. Por exemplo, a área de superfície necessária para armazenar máquinas, frascos, equipamentos descartáveis e medicamentos é diferente em enfermarias cirúrgicas, de cardiologia e de geriatria. A falha em reconhecer isso fará com que os quartos sejam usados para fins para os quais não foram projetados (por exemplo, banheiros usados para armazenamento de garrafas).
O Loma Linda Hospital, na Califórnia (Estados Unidos), é um exemplo de melhor projeto hospitalar e foi copiado em outros lugares. Aqui, os departamentos de enfermagem e medicina técnica estão localizados acima e abaixo dos andares técnicos; esta estrutura em “sanduíche” permite fácil manutenção e ajuste da circulação de fluidos.
Infelizmente, a arquitetura hospitalar nem sempre reflete as necessidades de quem ali trabalha, e o design multifuncional tem sido responsável por problemas relatados relacionados ao desgaste físico e cognitivo. Considere uma enfermaria de 30 leitos composta por quartos de um e dois leitos, em que existe apenas uma área funcional de cada tipo (posto de enfermagem, copa, depósito de materiais descartáveis, roupas de cama ou medicamentos), tudo baseado no mesmo projeto de propósito. Nesta enfermaria, a gestão e prestação de cuidados obriga os enfermeiros a mudarem de local com extrema frequência e o trabalho é muito fragmentado. Um estudo comparativo de dez enfermarias mostrou que a distância do posto de enfermagem até o quarto mais distante é um importante determinante tanto da fadiga das enfermeiras (em função da distância percorrida) quanto da qualidade do atendimento (em função do tempo gasto em quartos dos pacientes) (Estryn-Béhar e Hakim-Serfaty 1990).
Essa discrepância entre o projeto arquitetônico dos espaços, corredores e materiais, por um lado, e as realidades do trabalho hospitalar, por outro, foi caracterizada por Patkin (1992), em uma revisão dos hospitais australianos, como um “debacle” ergonômico. ”.
Análise preliminar da organização espacial em áreas de enfermagem
O primeiro modelo matemático da natureza, propósitos e frequência dos movimentos de pessoal, baseado no Índice de Tráfego de Yale, apareceu em 1960 e foi refinado por Lippert em 1971. No entanto, a atenção a um problema isolado pode de fato agravar outros. Por exemplo, a localização de um posto de enfermagem no centro do edifício, a fim de reduzir as distâncias percorridas, pode piorar as condições de trabalho se os enfermeiros passarem mais de 30% do tempo em ambientes sem janelas, conhecidos por serem fonte de problemas relacionados à iluminação, ventilação e fatores psicológicos (Estryn-Béhar e Milanini 1992).
A distância das áreas de preparo e armazenamento dos pacientes é menos problemática em ambientes com alta relação pessoal-paciente e onde a existência de uma área de preparo centralizada facilita a entrega de suprimentos várias vezes ao dia, mesmo nos feriados. Além disso, longas esperas por elevadores são menos comuns em hospitais de grande porte com mais de 600 leitos, onde o número de elevadores não é limitado por restrições financeiras.
Pesquisa sobre o design de unidades hospitalares específicas, mas flexíveis
No Reino Unido, no final da década de 1970, o Ministério da Saúde criou uma equipe de ergonomistas para compilar um banco de dados sobre treinamento em ergonomia e sobre o layout ergonômico das áreas de trabalho hospitalares (Haigh 1992). Exemplos notáveis do sucesso deste programa incluem a modificação das dimensões do mobiliário de laboratório para levar em conta as demandas do trabalho de microscopia e o redesenho das salas de maternidade para levar em conta o trabalho das enfermeiras e as preferências das mães.
Cammock (1981) enfatizou a necessidade de fornecer enfermagem distinta, áreas públicas e comuns, com entradas separadas para enfermagem e áreas públicas, e conexões separadas entre essas áreas e a área comum. Além disso, não deve haver contato direto entre o público e as áreas de enfermagem.
O Krankenanstalt Rudolfsstiftung é o primeiro hospital piloto do projeto “Hospitais Europeus Saudáveis”. O projeto-piloto vienense consiste em oito subprojetos, um dos quais, o projeto “Reorganização de Serviços”, é uma tentativa, em colaboração com ergonomistas, de promover a reorganização funcional do espaço disponível (Pelikan 1993). Por exemplo, todos os quartos de uma unidade de terapia intensiva foram reformados e grades para elevadores de pacientes foram instaladas no teto de cada quarto.
Uma análise comparativa de 90 hospitais holandeses sugere que pequenas unidades (pisos com menos de 1,500 m2) são os mais eficientes, pois permitem que os enfermeiros adaptem seus cuidados às especificidades da terapia ocupacional e da dinâmica familiar dos pacientes (Van Hogdalem 1990). Esse desenho também aumenta o tempo que os enfermeiros podem passar com os pacientes, pois eles perdem menos tempo em mudanças de local e estão menos sujeitos a incertezas. Finalmente, o uso de unidades pequenas reduz o número de áreas de trabalho sem janelas.
Um estudo realizado no setor de administração de saúde na Suécia relatou melhor desempenho dos funcionários em edifícios que incorporam escritórios individuais e salas de conferência, em oposição a um plano aberto (Ahlin 1992). A existência na Suécia de um instituto dedicado ao estudo das condições de trabalho nos hospitais e da legislação que exige a consulta aos representantes dos trabalhadores, antes e durante todos os projetos de construção ou reforma, resultou no recurso regular ao design participativo baseado no treinamento e intervenção ergonômica (Tornquist e Ullmark 1992).
Projeto arquitetônico baseado na ergonomia participativa
Os trabalhadores devem ser envolvidos no planejamento das mudanças comportamentais e organizacionais associadas à ocupação de um novo espaço de trabalho. A adequada organização e apetrechamento de um posto de trabalho exige ter em conta os elementos organizativos que carecem de modificação ou ênfase. Dois exemplos detalhados retirados de dois hospitais ilustram isso.
Estryn-Béhar et al. (1994) relatam os resultados da reforma das áreas comuns de uma enfermaria médica e uma enfermaria de cardiologia do mesmo hospital. A ergonomia do trabalho de cada profissão em cada enfermaria foi observada durante sete jornadas inteiras e discutida em dois dias com cada grupo. Os grupos incluíam representantes de todas as ocupações (chefes de departamento, supervisores, estagiários, enfermeiros, auxiliares de enfermagem, auxiliares de enfermagem) de todos os turnos. Um dia inteiro foi gasto desenvolvendo propostas arquitetônicas e organizacionais para cada problema observado. Mais dois dias foram dedicados à simulação de atividades características de todo o grupo, em colaboração com um arquiteto e um ergonomista, utilizando maquetes modulares de cartão e maquetes de objetos e pessoas. Por meio dessa simulação, os representantes das diversas ocupações puderam chegar a um acordo sobre as distâncias e a distribuição do espaço dentro de cada ala. Somente após a conclusão desse processo é que foi elaborada a especificação do projeto.
O mesmo método participativo foi usado em uma unidade de terapia intensiva cardíaca em outro hospital (Estryn-Béhar et al. 1995a, 1995b). Constatou-se que quatro tipos de atividades praticamente incompatíveis eram realizadas no posto de enfermagem:
Essas zonas se sobrepunham e as enfermeiras tinham que atravessar a área de reunião-escrita-monitoramento para chegar às outras áreas. Por causa da posição dos móveis, as enfermeiras tiveram que mudar de direção três vezes para chegar ao ralo. Os quartos dos pacientes foram dispostos ao longo de um corredor, tanto para terapia intensiva regular quanto para terapia altamente intensiva. As unidades de armazenamento estavam localizadas na extremidade da enfermaria do posto de enfermagem.
No novo layout, a orientação longitudinal de funções e tráfego da estação é substituída por uma orientação lateral que permite a circulação direta e central em uma área livre de móveis. A área de reunião-escrita-monitoramento está agora localizada no final da sala, onde oferece um espaço calmo perto das janelas, mas permanece acessível. As áreas de preparação limpa e suja estão localizadas na entrada da sala e são separadas entre si por uma grande área de circulação. As salas de cuidados intensivos são grandes o suficiente para acomodar equipamentos de emergência, um balcão de preparação e um lavatório profundo. Uma parede de vidro instalada entre as áreas de preparação e as salas de terapia intensiva garante que os pacientes nessas salas estejam sempre visíveis. A área principal de armazenamento foi racionalizada e reorganizada. Os planos estão disponíveis para cada área de trabalho e armazenamento.
Arquitetura, ergonomia e países em desenvolvimento
Esses problemas também são encontrados em países em desenvolvimento; em particular, as renovações envolvem frequentemente a eliminação de salas comuns. A realização da análise ergonômica identificaria os problemas existentes e ajudaria a evitar novos. Por exemplo, a construção de enfermarias com apenas um ou dois leitos aumenta as distâncias que o pessoal deve percorrer. A atenção inadequada aos níveis de pessoal e ao layout dos postos de enfermagem, cozinhas satélites, farmácias satélites e áreas de armazenamento podem levar a reduções significativas na quantidade de tempo que os enfermeiros gastam com os pacientes e podem tornar a organização do trabalho mais complexa.
Além disso, a aplicação em países em desenvolvimento do modelo hospitalar multifuncional de países desenvolvidos não leva em consideração as atitudes das diferentes culturas em relação à utilização do espaço. Manuaba (1992) apontou que a disposição dos quartos hospitalares dos países desenvolvidos e o tipo de equipamento médico utilizado são pouco adequados aos países em desenvolvimento, e que os quartos são muito pequenos para acomodar confortavelmente os visitantes, parceiros essenciais no processo curativo.
Higiene e Ergonomia
Em ambientes hospitalares, muitas violações de assepsia podem ser compreendidas e corrigidas apenas por referência à organização e ao espaço de trabalho. A implementação efetiva das modificações necessárias requer uma análise ergonômica detalhada. Essa análise serve para caracterizar as interdependências das tarefas da equipe, mais do que suas características individuais, e identificar discrepâncias entre trabalho real e nominal, especialmente trabalho nominal descrito em protocolos oficiais.
A contaminação mediada pelas mãos foi um dos primeiros alvos na luta contra as infecções nosocomiais. Em teoria, as mãos devem ser lavadas sistematicamente ao entrar e sair dos quartos dos pacientes. Embora a formação inicial e contínua de enfermeiros enfatize os resultados de estudos epidemiológicos descritivos, pesquisas indicam problemas persistentes associados à lavagem das mãos. Em um estudo realizado em 1987 e envolvendo a observação contínua de plantões completos de 8 horas em 10 enfermarias, Delaporte et al. (1990) observaram uma média de 17 lavagens das mãos pelas enfermeiras do turno da manhã, 13 pelas enfermeiras do turno da tarde e 21 pelas enfermeiras do turno da noite.
Os enfermeiros lavavam as mãos de metade a um terço da frequência recomendada para o número de contatos com pacientes (sem considerar as atividades de preparação do cuidado); para auxiliares de enfermagem, a proporção era de um terço para um quinto. Lavar as mãos antes e depois de cada atividade é, no entanto, claramente impossível, tanto em termos de tempo quanto de danos à pele, dada a atomização da atividade, número de intervenções técnicas e frequência de interrupções e repetição concomitante de cuidados com os quais o pessoal deve lidar. A redução das interrupções de trabalho é, portanto, essencial e deve prevalecer sobre a simples reafirmação da importância da lavagem das mãos, que, em qualquer caso, não pode ser realizada mais de 25 a 30 vezes por dia.
Padrões semelhantes de lavagem das mãos foram encontrados em um estudo baseado em observações coletadas durante 14 dias inteiros de trabalho em 1994 durante a reorganização das áreas comuns de duas enfermarias de um hospital universitário (Estryn-Béhar et al. 1994). Em todos os casos, as enfermeiras seriam incapazes de dispensar os cuidados necessários se tivessem retornado ao posto de enfermagem para lavar as mãos. Em unidades de curta duração, por exemplo, quase todos os pacientes têm amostras de sangue coletadas e, posteriormente, recebem medicação oral e intravenosa praticamente ao mesmo tempo. A densidade de atividades em determinados horários também impossibilita a lavagem adequada das mãos: em um caso, uma enfermeira do turno da tarde responsável por 13 pacientes em uma enfermaria entrou nos quartos dos pacientes 21 vezes em uma hora. Estruturas de fornecimento e transmissão de informações mal organizadas contribuíram para o número de visitas que ele foi obrigado a realizar. Diante da impossibilidade de lavar as mãos 21 vezes em uma hora, a enfermeira as lavava apenas quando lidava com os pacientes mais frágeis (isto é, aqueles com insuficiência pulmonar).
O desenho arquitetónico de base ergonômica tem em conta vários fatores que condicionam a lavagem das mãos, nomeadamente os relativos à localização e acesso aos lavatórios, mas também à implementação de circuitos “sujo” e “limpo” verdadeiramente funcionais. A redução das interrupções por meio da análise participativa da organização ajuda a possibilitar a lavagem das mãos.
Epidemiologia
A importância da dor nas costas entre os casos de doença nas sociedades industriais desenvolvidas está aumentando. Segundo dados fornecidos pelo Centro Nacional de Estatísticas de Saúde dos Estados Unidos, as doenças crônicas das costas e da coluna vertebral constituem o grupo dominante entre os distúrbios que afetam os indivíduos empregáveis com menos de 45 anos na população dos EUA. Países como a Suécia, que têm à sua disposição estatísticas tradicionalmente boas de acidentes de trabalho, mostram que as lesões musculoesqueléticas ocorrem duas vezes mais nos serviços de saúde do que em todas as outras áreas (Lagerlöf e Broberg 1989).
Em uma análise da frequência de acidentes em um hospital de 450 leitos nos Estados Unidos, Kaplan e Deyo (1988) conseguiram demonstrar uma incidência anual de 8 a 9% de lesões nas vértebras lombares em enfermeiras, levando em média a 4.7 dias de ausência do trabalho. Assim, de todos os grupos de funcionários em hospitais, os enfermeiros eram os mais acometidos por essa condição.
Como fica claro em um levantamento de estudos realizados nos últimos 20 anos (Hofmann e Stössel 1995), esse distúrbio tornou-se objeto de intensa pesquisa epidemiológica. Mesmo assim, tal pesquisa – particularmente quando visa fornecer resultados internacionalmente comparáveis – está sujeita a uma variedade de dificuldades metodológicas. Às vezes, todas as categorias de funcionários do hospital são investigadas, às vezes simplesmente enfermeiras. Alguns estudos sugeriram que faria sentido diferenciar, dentro do grupo “enfermeiras”, entre enfermeiras registradas e auxiliares de enfermagem. Uma vez que os enfermeiros são predominantemente mulheres (cerca de 80% na Alemanha), e uma vez que as taxas de incidência e prevalência relatadas em relação a esse distúrbio não diferem significativamente para enfermeiros do sexo masculino, a diferenciação relacionada ao gênero parece ser menos importante para as análises epidemiológicas.
Mais importante é a questão de quais ferramentas investigativas devem ser usadas para pesquisar as condições de dor nas costas e suas gradações. Paralelamente à interpretação das estatísticas de acidentes, indenizações e tratamentos, é frequente encontrar-se, na literatura internacional, um questionário padronizado aplicado retrospectivamente, a ser preenchido pela pessoa testada. Outras abordagens investigativas operam com procedimentos de investigação clínica, como estudos de função ortopédica ou procedimentos de triagem radiológica. Finalmente, as abordagens investigativas mais recentes também usam modelagem biomecânica e observação direta ou gravada em vídeo para estudar a fisiopatologia do desempenho no trabalho, particularmente no que envolve a área lombo-sacral (ver Hagberg et al. 1993 e 1995).
Uma determinação epidemiológica da extensão do problema com base na incidência autorrelatada e nas taxas de prevalência, entretanto, também apresenta dificuldades. Estudos antropológico-culturais e comparações de sistemas de saúde mostraram que as percepções de dor diferem não apenas entre membros de diferentes sociedades, mas também dentro das sociedades (Payer 1988). Além disso, existe a dificuldade de graduar objetivamente a intensidade da dor, uma experiência subjetiva. Finalmente, a percepção predominante entre os enfermeiros de que “dor nas costas acompanha o trabalho” leva à subnotificação.
Comparações internacionais baseadas em análises de estatísticas governamentais sobre distúrbios ocupacionais não são confiáveis para avaliação científica desse distúrbio devido a variações nas leis e regulamentos relacionados a distúrbios ocupacionais entre os diferentes países. Além disso, dentro de um único país, existe o truísmo de que tais dados são tão confiáveis quanto os relatórios nos quais se baseiam.
Em resumo, muitos estudos determinaram que 60 a 80% de todos os profissionais de enfermagem (com idade média de 30 a 40 anos) tiveram pelo menos um episódio de dor nas costas durante sua vida profissional. As taxas de incidência relatadas geralmente não excedem 10%. Ao classificar a dor nas costas, foi útil seguir a sugestão de Nachemson e Anderson (1982) para distinguir entre dor nas costas e dor nas costas com ciática. Em um estudo ainda não publicado, uma queixa subjetiva de ciática foi considerada útil na classificação dos resultados de tomografias computadorizadas subseqüentes (tomografia assistida por computador) e ressonância magnética (MRI).
Custos Econômicos
As estimativas dos custos econômicos diferem muito, dependendo, em parte, das possibilidades e condições de diagnóstico, tratamento e compensação disponíveis em determinado momento e/ou local. Assim, nos EUA em 1976, Snook (1988b) estimou que os custos da dor nas costas totalizaram US$ 14 bilhões, enquanto um custo total de US$ 25 bilhões foi calculado para 1983. Os cálculos de Holbrook et al. (1984), que estimou os custos de 1984 em pouco menos de US$ 16 bilhões, parece ser o mais confiável. No Reino Unido, os custos foram estimados em US$ 2 bilhões entre 1987 e 1989, de acordo com Ernst e Fialka (1994). As estimativas de custos diretos e indiretos para 1990 relatadas por Cats-Baril e Frymoyer (1991) indicam que os custos da dor nas costas continuaram a aumentar. Em 1988, o Departamento de Assuntos Nacionais dos EUA relatou que a dor crônica nas costas gerava custos de US$ 80,000 por caso crônico por ano.
Na Alemanha, as duas maiores caixas de seguros de acidentes de trabalho (associações comerciais) desenvolveu estatísticas mostrando que, em 1987, cerca de 15 milhões de dias de trabalho foram perdidos por causa de dores nas costas. Isso corresponde a cerca de um terço de todos os dias de trabalho perdidos anualmente. Essas perdas parecem estar aumentando a um custo médio atual de 800 marcos alemães por dia perdido.
Portanto, pode-se dizer, independentemente das diferenças nacionais e grupos vocacionais, que as doenças das costas e seu tratamento representam não apenas um problema humano e médico, mas também um enorme fardo econômico. Consequentemente, parece aconselhável prestar atenção especial à prevenção desses distúrbios em grupos vocacionais particularmente sobrecarregados, como a enfermagem.
Em princípio, deve-se diferenciar, nas pesquisas sobre as causas dos distúrbios lombares relacionados ao trabalho em enfermeiros, entre aquelas atribuídas a um determinado incidente ou acidente e aquelas cuja gênese carece de tal especificidade. Ambos podem dar origem a dores crônicas nas costas se não forem adequadamente tratados. Refletindo seu conhecimento médico presumido, os enfermeiros são muito mais propensos a usar a automedicação e o autotratamento, sem consultar um médico, do que outros grupos da população trabalhadora. Isso nem sempre é uma desvantagem, já que muitos médicos não sabem como tratar problemas nas costas ou os ignoram, simplesmente prescrevendo sedativos e aconselhando aplicações de calor na área. Este último reflete o truísmo frequentemente repetido de que “as dores nas costas vêm com o trabalho”, ou a tendência de considerar os trabalhadores com problemas crônicos nas costas como fingidores.
Análises detalhadas de ocorrências de acidentes de trabalho na área de distúrbios da coluna vertebral apenas começaram a ser feitas (ver Hagberg et al. 1995). É o caso também da análise dos chamados quase-acidentes, que podem fornecer um tipo particular de informação sobre as condições precursoras de um determinado acidente de trabalho.
A causa das lombalgias tem sido atribuída pela maioria dos estudos às demandas físicas do trabalho de enfermagem, ou seja, levantar, apoiar e movimentar pacientes e manusear equipamentos e materiais pesados e/ou volumosos, muitas vezes sem auxílios ergonômicos ou a ajuda de pessoal adicional. Essas atividades são muitas vezes realizadas em posições corporais desajeitadas, onde o equilíbrio é incerto e quando, por obstinação ou demência, o paciente resiste aos esforços da enfermeira. Tentar evitar que um paciente caia geralmente resulta em ferimentos à enfermeira ou ao atendente. A pesquisa atual, no entanto, é caracterizada por uma forte tendência a falar em termos de multicausalidade, em que são discutidas tanto as bases biomecânicas das demandas feitas ao corpo quanto as pré-condições anatômicas.
Além da biomecânica defeituosa, as lesões nessas situações podem ser pré-condicionadas por fadiga, fraqueza muscular (especialmente dos abdominais, extensores das costas e quadríceps), flexibilidade diminuída das articulações e ligamentos e várias formas de artrite. O estresse psicossocial excessivo pode contribuir de duas maneiras: (1) tensão muscular inconsciente prolongada e espasmo levando à fadiga muscular e propensão a lesões, e (2) irritação e impaciência que levam a tentativas imprudentes de trabalhar apressadamente e sem esperar por ajuda. A capacidade aprimorada de lidar com o estresse e a disponibilidade de apoio social no local de trabalho são úteis (Theorell 1989; Bongers et al. 1992) quando os estressores relacionados ao trabalho não podem ser eliminados ou controlados.
Diagnóstico
Algumas situações e disposições de risco podem se somar aos fatores de risco decorrentes da biomecânica das forças atuantes na coluna e da anatomia dos aparelhos de sustentação e movimentação, atribuíveis ao ambiente de trabalho. Embora a pesquisa atual não seja clara sobre esse ponto, ainda há alguma indicação de que a incidência aumentada e recorrente de fatores de estresse psicossocial no trabalho de enfermagem tem a capacidade de reduzir o limiar de sensibilidade a atividades fisicamente onerosas, contribuindo assim para um aumento do nível de vulnerabilidade. Em qualquer caso, a existência de tais fatores de estresse parece ser menos decisiva a esse respeito do que como a equipe de enfermagem os administra em uma situação exigente e se pode contar com apoio social no local de trabalho (Theorell 1989; Bongers et al. 1992).
O diagnóstico adequado de dor lombar requer um histórico médico completo e detalhado, incluindo acidentes que resultaram em lesões ou quase acidentes e episódios anteriores de dor nas costas. O exame físico deve incluir a avaliação da marcha e postura, palpação para áreas de sensibilidade e avaliação da força muscular, amplitude de movimento e flexibilidade articular. Queixas de fraqueza na perna, áreas de dormência e dor que irradiam abaixo do joelho são indicações de exame neurológico para buscar evidências de envolvimento da medula espinhal e/ou nervos periféricos. Os problemas psicossociais podem ser revelados por meio de uma investigação criteriosa do estado emocional, das atitudes e da tolerância à dor.
Estudos radiológicos e varreduras raramente são úteis, pois, na grande maioria dos casos, o problema está nos músculos e ligamentos, e não nas estruturas ósseas. Na verdade, anormalidades ósseas são encontradas em muitos indivíduos que nunca tiveram dores nas costas; atribuir a dor nas costas a achados radiológicos como estreitamento do espaço discal ou espondilose pode levar a um tratamento heróico desnecessariamente. A mielografia não deve ser realizada a menos que a cirurgia da coluna seja contemplada.
Testes laboratoriais clínicos são úteis para avaliar o estado médico geral e podem ser úteis para revelar doenças sistêmicas, como artrite.
foliar
Vários modos de gerenciamento são indicados, dependendo da natureza do distúrbio. Além das intervenções ergonômicas para permitir o retorno dos trabalhadores feridos ao local de trabalho, podem ser necessárias abordagens cirúrgicas, invasivas-radiológicas, farmacológicas, físicas, fisioterapêuticas e também psicoterapêuticas - às vezes em combinação (Hofmann et al. 1994). Mais uma vez, porém, a grande maioria dos casos se resolve independentemente da terapia oferecida. O tratamento é discutido mais adiante no Estudo de Caso: Tratamento de Dor nas Costas.
Prevenção no Ambiente de Trabalho
A prevenção primária das lombalgias no ambiente de trabalho envolve a aplicação de princípios ergonômicos e o uso de auxílios técnicos, aliados ao condicionamento físico e treinamento dos trabalhadores.
Apesar das reservas frequentemente feitas pela equipe de enfermagem em relação ao uso de ajudas técnicas para levantar, posicionar e mover pacientes, a importância de abordagens ergonômicas para prevenção está aumentando (ver Estryn-Béhar, Kaminski e Peigné 1990; Hofmann et al. 1994) .
Além dos sistemas principais (elevadores de teto instalados permanentemente, elevadores móveis de piso), uma série de sistemas pequenos e simples foi introduzida visivelmente na prática de enfermagem (plataformas giratórias, cintas de caminhada, almofadas de elevação, placas deslizantes, escadas de cama, tapetes antiderrapantes e assim por diante). Ao usar esses auxílios, é importante que seu uso real se encaixe bem no conceito de cuidado da área específica da enfermagem em que são usados. Onde quer que o uso de tais auxiliares de elevação esteja em contradição com o conceito de cuidado praticado, a aceitação de tais auxiliares técnicos de elevação pelo pessoal de enfermagem tende a ser baixa.
Mesmo onde são empregados auxílios técnicos, o treinamento em técnicas de levantamento, transporte e sustentação é essencial. Lidström e Zachrisson (1973) descrevem uma “Escola de Postura” sueca na qual fisioterapeutas treinados em comunicação conduzem aulas explicando a estrutura da coluna vertebral e seus músculos, como eles trabalham em diferentes posições e movimentos e o que pode dar errado com eles, e demonstrando técnicas de levantamento e manuseio que evitarão lesões. Klaber Moffet e cols. (1986) descrevem o sucesso de um programa semelhante no Reino Unido. Esse treinamento em levantamento e transporte é particularmente importante onde, por uma razão ou outra, o uso de ajudas técnicas não é possível. Numerosos estudos mostraram que o treinamento em tais técnicas deve ser constantemente revisado; o conhecimento adquirido através da instrução é frequentemente “desaprendido” na prática.
Infelizmente, as exigências físicas apresentadas pelo tamanho, peso, doença e posicionamento dos pacientes nem sempre são passíveis de controle dos enfermeiros e nem sempre são capazes de modificar o ambiente físico e a forma como suas funções são estruturadas. Nesse sentido, é importante que os gerentes institucionais e supervisores de enfermagem sejam incluídos no programa educacional para que, ao tomar decisões sobre ambientes de trabalho, equipamentos e atribuições de tarefas, fatores que contribuam para condições de trabalho “amigas das costas” possam ser considerados. Ao mesmo tempo, o destacamento de pessoal, com particular referência aos rácios enfermeira-doente e à disponibilidade de “mãos amigas”, deve ser adequado ao bem-estar dos enfermeiros, bem como consistente com o conceito de cuidados, uma vez que os hospitais da Escandinávia países parecem ter conseguido fazer de forma exemplar. Isso está se tornando cada vez mais importante onde as restrições fiscais ditam reduções de pessoal e cortes na aquisição e manutenção de equipamentos.
Conceitos holísticos recentemente desenvolvidos, que veem esse treinamento não apenas como instruções sobre técnicas de levantar e carregar à beira do leito, mas também como programas de movimento para enfermeiros e pacientes, podem liderar os desenvolvimentos futuros nessa área. Abordagens à “ergonomia participativa” e programas de promoção da saúde em hospitais (entendidos como desenvolvimento organizacional) também devem ser mais intensamente discutidos e pesquisados como estratégias futuras (ver artigo “Ergonomia hospitalar: uma revisão”).
Uma vez que os fatores de estresse psicossocial também exercem uma função moderadora na percepção e domínio das demandas físicas do trabalho, os programas de prevenção também devem garantir que os colegas e superiores trabalhem para garantir a satisfação no trabalho, evitando exigir excessivamente as capacidades mentais e físicas dos trabalhadores e fornecer um nível adequado de apoio social.
As medidas preventivas devem estender-se para além da vida profissional para incluir o trabalho doméstico (as tarefas domésticas e cuidar de crianças pequenas que têm de ser levantadas e carregadas são riscos específicos), bem como nos esportes e outras atividades recreativas. Indivíduos com dor nas costas persistente ou recorrente, seja qual for a forma adquirida, não devem ser menos diligentes em seguir um regime preventivo adequado.
Reabilitação
A chave para uma recuperação rápida é a mobilização precoce e uma retomada imediata das atividades dentro dos limites de tolerância e conforto. A maioria dos pacientes com lesões agudas nas costas se recupera totalmente e retorna ao seu trabalho habitual sem incidentes. A retomada de uma gama irrestrita de atividade não deve ser realizada até que os exercícios tenham restaurado totalmente a força muscular e a flexibilidade e banido o medo e a temeridade que causam lesões recorrentes. Muitos indivíduos apresentam tendência a recorrências e cronicidade; para estes, a fisioterapia associada ao exercício e ao controle dos fatores psicossociais costuma ser útil. É importante que retornem a algum tipo de trabalho o mais rápido possível. A eliminação temporária de tarefas mais extenuantes e a limitação de horas com retorno gradual à atividade irrestrita promoverão uma recuperação mais completa nesses casos.
Aptidão para o trabalho
A literatura profissional atribui apenas um valor prognóstico muito limitado à triagem feita antes de os funcionários começarem a trabalhar (US Preventive Services Task Force 1989). Considerações e leis éticas, como a Lei dos Americanos com Deficiência, mitigam a triagem pré-emprego. É geralmente aceito que os raios X anteriores ao emprego não têm valor, especialmente quando se considera seu custo e a exposição desnecessária à radiação. Enfermeiros recém-contratados e outros profissionais de saúde e aqueles que retornam de um episódio de incapacidade devido a dor nas costas devem ser avaliados para detectar qualquer predisposição a esse problema e ter acesso a programas educacionais e de condicionamento físico que o previnam.
Conclusão
O impacto social e econômico da lombalgia, problema particularmente prevalente entre enfermeiros, pode ser minimizado pela aplicação de princípios ergonômicos e tecnológicos na organização de seu trabalho e seu ambiente, por meio de condicionamento físico que potencialize a força e a flexibilidade dos músculos posturais , pela educação e treinamento no desempenho de atividades problemáticas e, quando ocorrem episódios de dor nas costas, pelo tratamento que enfatiza um mínimo de intervenção médica e um retorno imediato à atividade.
A maioria dos episódios de lombalgia aguda responde prontamente a vários dias de repouso, seguidos pela retomada gradual das atividades dentro dos limites da dor. Analgésicos não narcóticos e anti-inflamatórios não esteróides podem ser úteis no alívio da dor, mas não encurtam o curso. (Uma vez que alguns desses medicamentos afetam o estado de alerta e o tempo de reação, eles devem ser usados com cautela por indivíduos que dirigem veículos ou têm atribuições onde lapsos momentâneos podem resultar em danos aos pacientes.) Uma variedade de formas de fisioterapia (por exemplo, aplicações locais de calor ou frio, diatermia, massagem, manipulação, etc.) geralmente fornecem curtos períodos de alívio transitório; eles são particularmente úteis como um prelúdio para exercícios graduais que irão promover a restauração da força muscular e relaxamento, bem como flexibilidade. O repouso prolongado na cama, a tração e o uso de espartilhos lombares tendem a retardar a recuperação e muitas vezes prolongam o período de incapacidade (Blow e Jayson, 1988).
Dor nas costas crônica e recorrente é melhor tratada por um regime de prevenção secundária. Descansar o suficiente, dormir em um colchão firme, sentar-se em cadeiras retas, usar sapatos confortáveis e bem ajustados, manter uma boa postura e evitar longos períodos de pé em uma posição são coadjuvantes importantes. O uso excessivo ou prolongado de medicamentos aumenta o risco de efeitos colaterais e deve ser evitado. Alguns casos são auxiliados pela injeção de “pontos-gatilho”, nódulos dolorosos localizados em músculos e ligamentos, conforme defendido originalmente no relatório seminal de Lange (1931).
O exercício dos principais músculos posturais (abdominal superior e inferior, músculos das costas, glúteos e coxas) é a base tanto do tratamento crônico quanto da prevenção da dor nas costas. Kraus (1970) formulou um regime que inclui exercícios de fortalecimento para corrigir a fraqueza muscular, exercícios de relaxamento para aliviar a tensão, espasticidade e rigidez, exercícios de alongamento para minimizar contraturas e exercícios para melhorar o equilíbrio e a coordenação. Esses exercícios, ele adverte, devem ser individualizados com base no exame do paciente e em testes funcionais de força muscular, força e elasticidade (por exemplo, os testes de Kraus-Weber (Kraus 1970)). Para evitar efeitos adversos do exercício, cada sessão deve incluir exercícios de aquecimento e relaxamento, bem como exercícios de relaxamento e flexibilidade, e o número, duração e intensidade dos exercícios devem ser aumentados gradualmente à medida que o condicionamento melhora. Simplesmente dar ao paciente uma folha de exercícios ou um livreto impresso não é suficiente; inicialmente, ele ou ela deve receber instruções individuais e ser observado para ter certeza de que os exercícios estão sendo feitos corretamente.
Em 1974, o YMCA em Nova York introduziu o “Y's Way to a Healthy Back Program”, um curso de baixo custo de treinamento de exercícios baseado nos exercícios de Kraus; em 1976 tornou-se um programa nacional nos Estados Unidos e, posteriormente, foi estabelecido na Austrália e em vários países europeus (Melleby 1988). O programa de seis semanas, duas vezes por semana, é ministrado por instrutores de exercícios YMCA especialmente treinados e voluntários, principalmente em YMCAs urbanos (arranjos para cursos no local de trabalho foram feitos por vários empregadores) e enfatiza a continuação indefinida de os exercícios em casa. Aproximadamente 80% dos milhares de indivíduos com dor lombar crônica ou recorrente que participaram deste programa relataram eliminação ou melhora de sua dor.
As doenças infecciosas desempenham um papel significativo nas ocorrências mundiais de doenças ocupacionais em profissionais de saúde. Como os procedimentos de notificação variam de país para país e como as doenças consideradas relacionadas ao trabalho em um país podem ser classificadas como não ocupacionais em outro, é difícil obter dados precisos sobre sua frequência e sua proporção no número total de doenças ocupacionais entre os profissionais de saúde. As proporções variam de cerca de 10% na Suécia (Lagerlöf e Broberg 1989), a cerca de 33% na Alemanha (BGW 1993) e quase 40% na França (Estryn-Béhar 1991).
A prevalência de doenças infecciosas está diretamente relacionada à eficácia de medidas preventivas, como vacinas e profilaxia pós-exposição. Por exemplo, durante a década de 1980 na França, a proporção de todas as hepatites virais caiu para 12.7% de seu nível original, graças à introdução da vacinação contra a hepatite B (Estryn-Béhar 1991). Isso foi observado mesmo antes da vacina contra a hepatite A estar disponível.
Da mesma forma, pode-se presumir que, com o declínio das taxas de imunização em muitos países (por exemplo, na Federação Russa e na Ucrânia na antiga União Soviética durante 1994-1995), os casos de difteria e poliomielite entre os profissionais de saúde aumentarão.
Finalmente, infecções ocasionais por estreptococos, estafilococos e Salmonella typhi estão sendo relatados entre os profissionais de saúde.
Estudos epidemiológicos
As seguintes doenças infecciosas - listadas em ordem de frequência - são as mais importantes nas ocorrências mundiais de doenças infecciosas ocupacionais em profissionais de saúde:
Também são importantes os seguintes (não em ordem de frequência):
É muito duvidoso que os muitos casos de infecção entérica (por exemplo, salmonela, shigella, etc.) freqüentemente incluídos nas estatísticas sejam, de fato, relacionados ao trabalho, uma vez que essas infecções são transmitidas por via fecal/oral como regra.
Muitos dados estão disponíveis sobre o significado epidemiológico dessas infecções relacionadas ao trabalho, principalmente em relação à hepatite B e sua prevenção, mas também em relação à tuberculose, hepatite A e hepatite C. Estudos epidemiológicos também trataram de sarampo, caxumba, rubéola, varicela e Ringenröteln. Ao usá-los, no entanto, deve-se ter cuidado para distinguir entre estudos de incidência (por exemplo, determinação das taxas anuais de infecção por hepatite B), estudos de prevalência soro-epidemiológica e outros tipos de estudos de prevalência (por exemplo, testes de tuberculina).
Hepatite B
O risco de infecções por hepatite B, que são transmitidas principalmente pelo contato com sangue durante acidentes com agulhas, entre profissionais de saúde, depende da frequência dessa doença na população atendida. No norte, centro e oeste da Europa, Austrália e América do Norte, é encontrado em cerca de 2% da população. É encontrado em cerca de 7% da população no sul e sudeste da Europa e na maior parte da Ásia. Na África, no norte da América do Sul e no leste e sudeste da Ásia, taxas de até 20% foram observadas (Hollinger 1990).
Um estudo belga constatou que 500 profissionais de saúde no norte da Europa foram infectados com hepatite B a cada ano, enquanto o número no sul da Europa foi de 5,000 (Van Damme e Tormanns 1993). Os autores calcularam que a taxa anual de casos na Europa Ocidental é de cerca de 18,200 profissionais de saúde. Destes, cerca de 2,275 acabam desenvolvendo hepatite crônica, dos quais cerca de 220 desenvolverão cirrose hepática e 44 desenvolverão carcinoma hepático.
Um grande estudo envolvendo 4,218 profissionais de saúde na Alemanha, onde cerca de 1% da população é positiva para o antígeno de superfície da hepatite B (HBsAg), descobriu que o risco de contrair hepatite B é aproximadamente 2.5 maior entre os profissionais de saúde do que na população em geral (Hofmann e Berthold 1989). O maior estudo até o momento, envolvendo 85,985 profissionais de saúde em todo o mundo, demonstrou que aqueles nos departamentos de diálise, anestesiologia e dermatologia apresentavam maior risco de hepatite B (Maruna 1990).
Uma fonte de preocupação comumente negligenciada é o profissional de saúde que tem uma infecção crônica por hepatite B. Mais de 100 casos foram registrados em todo o mundo em que a fonte da infecção não foi o paciente, mas o médico. O exemplo mais espetacular foi o do médico suíço que infectou 41 pacientes (Grob et al. 1987).
Embora o mecanismo mais importante para a transmissão do vírus da hepatite B seja um ferimento causado por uma agulha contaminada com sangue (Hofmann e Berthold 1989), o vírus foi detectado em vários outros fluidos corporais (p. e exsudato pleural) (CDC 1989).
Tuberculose
Na maioria dos países do mundo, a tuberculose continua ocupando o primeiro ou segundo lugar em importância de infecções relacionadas ao trabalho entre profissionais de saúde (ver o artigo “Prevenção, controle e vigilância da tuberculose”). Muitos estudos têm demonstrado que, embora o risco esteja presente ao longo da vida profissional, é maior durante o período de formação. Por exemplo, um estudo canadense na década de 1970 demonstrou que a taxa de tuberculose entre as enfermeiras era o dobro das mulheres em outras profissões (Burhill et al. 1985). E, na Alemanha, onde a incidência de tuberculose varia em torno de 18 por 100,000 para a população em geral, é de cerca de 26 por 100,000 entre os profissionais de saúde (BGW 1993).
Uma estimativa mais precisa do risco de tuberculose pode ser obtida a partir de estudos epidemiológicos baseados no teste tuberculínico. Uma reação positiva é um indicador de infecção por Mycobacterium tuberculosis ou outra micobactéria ou uma inoculação prévia com a vacina BCG. Se essa inoculação foi recebida há 20 anos ou mais, presume-se que o teste positivo indica pelo menos um contato com o bacilo da tuberculose.
Hoje, a prova tuberculínica é feita por meio do teste de contato em que a resposta é lida em cinco a sete dias após a aplicação do “selo”. Um estudo alemão de grande escala baseado em tais testes cutâneos mostrou uma taxa de resultados positivos entre os profissionais de saúde que foi apenas moderadamente maior do que entre a população em geral (Hofmann et al. 1993), mas estudos de longo alcance demonstram que um risco muito maior de tuberculosis existe em algumas áreas dos serviços de saúde.
Mais recentemente, a ansiedade foi gerada pelo número crescente de casos infectados com organismos resistentes a medicamentos. Esta é uma questão de particular preocupação na concepção de um regime profilático para profissionais de saúde aparentemente saudáveis cujos testes tuberculínicos “converteram” para positivo após a exposição a pacientes com tuberculose.
A hepatite A
Uma vez que o vírus da hepatite A é transmitido quase exclusivamente pelas fezes, o número de profissionais de saúde em risco é substancialmente menor do que para a hepatite B. Um estudo inicial realizado em Berlim Ocidental mostrou que o pessoal pediátrico estava sob maior risco dessa infecção (Lange e Masihi 1986) . Esses resultados foram posteriormente confirmados por um estudo semelhante na Bélgica (Van Damme et al. 1989). Da mesma forma, estudos no sudoeste da Alemanha mostraram risco aumentado para enfermeiras, enfermeiras pediátricas e faxineiras (Hofmann et al. 1992; Hofmann, Berthold e Wehrle 1992). Um estudo realizado em Colônia, Alemanha, não revelou nenhum risco para enfermeiras geriátricas, em contraste com taxas de prevalência mais altas entre o pessoal de creches. Outro estudo mostrou risco aumentado de hepatite A entre enfermeiras pediátricas na Irlanda, Alemanha e França; neste último, maior risco foi encontrado em trabalhadores de unidades psiquiátricas que atendem crianças e jovens. Finalmente, um estudo das taxas de infecção entre deficientes revelou níveis mais elevados de risco para os pacientes, bem como para os trabalhadores que cuidam deles (Clemens et al. 1992).
Hepatite C
A hepatite C, descoberta em 1989, assim como a hepatite B, é transmitida principalmente pelo sangue introduzido por meio de picadas de agulha. Até recentemente, no entanto, os dados relativos à sua ameaça aos profissionais de saúde eram limitados. Um estudo de Nova York de 1991 com 456 dentistas e 723 controles mostrou uma taxa de infecção de 1.75% entre os dentistas em comparação com 0.14% entre os controles (Klein et al. 1991). Um grupo de pesquisa alemão demonstrou a prevalência da hepatite C nas prisões e atribuiu-a ao grande número de usuários de drogas intravenosas entre os internos (Gaube et al. 1993). Um estudo austríaco descobriu que 2.0% de 294 profissionais de saúde eram soropositivos para anticorpos da hepatite C, um número considerado muito mais alto do que entre a população em geral (Hofmann e Kunz 1990). Isso foi confirmado por outro estudo de HCWs realizado em Colônia, Alemanha (Chriske e Rossa 1991).
Um estudo em Freiburg, Alemanha, descobriu que o contato com residentes deficientes de lares de idosos, particularmente aqueles com paresia cerebral infantil e trissomia-21, pacientes com hemofilia e dependentes de drogas administradas por via intravenosa apresentavam um risco particular de hepatite C para trabalhadores envolvidos em seus Cuidado. Uma taxa de prevalência significativamente aumentada foi encontrada no pessoal de diálise e o risco relativo para todos os profissionais de saúde foi estimado em 2.5% (reconhecidamente calculado a partir de uma amostra relativamente pequena).
Um possível caminho alternativo de infecção foi demonstrado em 1993, quando um caso de hepatite C se desenvolveu após um respingo no olho (Sartori et al. 1993).
varicela
Os estudos sobre a prevalência da varicela, doença particularmente grave em adultos, consistiram em testes de anticorpos contra varicela (anti-VZV) realizados em países anglo-saxões. Assim, uma taxa soronegativa de 2.9% foi encontrada entre 241 funcionários de hospitais com idades entre 24 e 62 anos, mas a taxa foi de 7.5% para aqueles com menos de 35 anos (McKinney, Horowitz e Baxtiola 1989). Outro estudo em uma clínica pediátrica apresentou uma taxa negativa de 5% entre 2,730 indivíduos testados na clínica, mas esses dados tornam-se menos impressionantes quando se observa que os testes sorológicos foram realizados apenas em pessoas sem histórico de varicela. Um risco significativamente aumentado de infecção por varicela para funcionários de hospitais pediátricos, no entanto, foi demonstrado por um estudo realizado em Freiburg, que descobriu que, em um grupo de 533 indivíduos que trabalhavam em atendimento hospitalar, atendimento hospitalar pediátrico e administração, evidência de imunidade contra varicela estava presente em 85% das pessoas com menos de 20 anos.
Caxumba
Ao considerar os níveis de risco de infecção por caxumba, deve ser feita uma distinção entre os países em que a imunização contra caxumba é obrigatória e aqueles em que essas inoculações são voluntárias. No primeiro, quase todas as crianças e jovens terão sido imunizados e, portanto, a caxumba representa pouco risco para os profissionais de saúde. Neste último, que inclui a Alemanha, os casos de caxumba são cada vez mais frequentes. Como resultado da falta de imunidade, as complicações da caxumba têm aumentado, principalmente entre os adultos. Um relato de uma epidemia em uma população Inuit não imune na Ilha de St. Laurance (localizada entre a Sibéria e o Alasca) demonstrou a frequência de complicações da caxumba como orquite em homens, mastite em mulheres e pancreatite em ambos os sexos Lackman 1959).
Infelizmente, os dados epidemiológicos sobre caxumba entre os profissionais de saúde são muito escassos. Um estudo de 1986 na Alemanha mostrou que a taxa de imunidade à caxumba entre crianças de 15 a 10 anos era de 84%, mas, com a inoculação voluntária em vez da obrigatória, pode-se presumir que essa taxa está diminuindo. Um estudo de 1994 envolvendo 774 indivíduos em Freiburg indicou um risco significativamente maior para funcionários em hospitais pediátricos (Hofmann, Sydow e Michaelis 1994).
Sarampo
A situação do sarampo é semelhante à da caxumba. Refletindo seu alto grau de contagiosidade, os riscos de infecção entre os adultos surgem à medida que suas taxas de imunização caem. Um estudo dos EUA relatou uma taxa de imunidade de mais de 99% (Chou, Weil e Arnmow 1986) e dois anos depois, 98% de uma coorte de 163 estudantes de enfermagem apresentaram imunidade (Wigand e Grenner 1988). Um estudo em Freiburg produziu taxas de 96 a 98% entre enfermeiras e enfermeiras pediátricas, enquanto as taxas de imunidade entre o pessoal não médico foram de apenas 87 a 90% (Sydow e Hofman 1994). Esses dados apoiariam uma recomendação de que a imunização fosse obrigatória para a população em geral.
rubéola
A rubéola fica entre o sarampo e a caxumba no que diz respeito à sua contagiosidade. Estudos demonstraram que cerca de 10% dos profissionais de saúde não são imunes (Ehrengut e Klett 1981; Sydow e Hofmann 1994) e, portanto, correm alto risco de infecção quando expostos. Embora geralmente não seja uma doença grave entre os adultos, a rubéola pode ser responsável por efeitos devastadores sobre o feto durante as primeiras 18 semanas de gravidez: aborto, natimorto ou defeitos congênitos (ver tabela 1) (South, Sever e Teratogen 1985; Miller, Vurdien e Farington 1993). Uma vez que estes podem ser produzidos mesmo antes de a mulher saber que está grávida e, uma vez que os profissionais de saúde, particularmente aqueles em contato com pacientes pediátricos, podem ser expostos, é especialmente importante que a inoculação seja solicitada (e talvez até exigida) para todas as profissionais de saúde do sexo feminino em idade reprodutiva que não são imunes.
Tabela 1. Anomalias congênitas após infecção por rubéola na gravidez
Estudos de South, Sever e Teratogen (1985) |
|||||
Semana da gravidez |
<4 |
5-8 |
9-12 |
13-16 |
> 17 |
Taxa de deformidade (%) |
70 |
40 |
25 |
40 |
8 |
Estudos de Miller, Vurdien e Farrington (1993) |
|||||
Semana da gravidez |
<10 |
11-12 |
13-14 |
15-16 |
> 17 |
Taxa de deformidade (%) |
90 |
33 |
11 |
24 |
0 |
HIV / AIDS
Durante as décadas de 1980 e 1990, as soroconversões de HIV (ou seja, uma reação positiva em um indivíduo previamente considerado negativo) tornaram-se um risco ocupacional menor entre os profissionais de saúde, embora claramente não deva ser ignorado. No início de 1994, relatórios de cerca de 24 casos documentados de forma confiável e 35 casos possíveis foram coletados na Europa (Pérez et al. 1994), com 43 casos adicionais documentados e 43 casos possíveis relatados nos EUA (CDC 1994a). Infelizmente, exceto para evitar picadas de agulha e outros contatos com sangue ou fluidos corporais infectados, não há medidas preventivas eficazes. Alguns regimes profiláticos para indivíduos expostos são recomendados e descritos no artigo “Prevenção da transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue”.
Outras doenças infecciosas
As outras doenças infecciosas listadas anteriormente neste artigo ainda não surgiram como riscos significativos para os profissionais de saúde, porque não foram reconhecidas e relatadas ou porque sua epidemiologia ainda não foi estudada. Relatos esporádicos de grupos únicos e pequenos de casos sugerem que a identificação e o teste de marcadores sorológicos devem ser explorados. Por exemplo, um estudo de tifo de 33 meses conduzido pelo Centro de Controle de Doenças (CDC) revelou que 11.2% de todos os casos esporádicos não associados a surtos ocorreram em trabalhadores de laboratório que examinaram amostras de fezes (Blazer et al. 1980).
O futuro é obscurecido por dois problemas simultâneos: o surgimento de novos patógenos (por exemplo, novas cepas como a hepatite G e novos organismos como o vírus Ebola e o morbilivírus equino recentemente descoberto como fatal para cavalos e humanos na Austrália) e a desenvolvimento contínuo de resistência a medicamentos por organismos bem reconhecidos, como o bacilo da tuberculose. Os profissionais de saúde provavelmente serão os primeiros a serem sistematicamente expostos. Isso torna sua identificação rápida e precisa e o estudo epidemiológico de seus padrões de suscetibilidade e transmissão de extrema importância.
Prevenção de Doenças Infecciosas entre Profissionais de Saúde
O primeiro elemento essencial na prevenção de doenças infecciosas é a doutrinação de todos os profissionais de saúde, equipe de apoio e profissionais de saúde, no fato de que os estabelecimentos de saúde são “focos” de infecção, com cada paciente representando um risco potencial. Isso é importante não só para quem está diretamente envolvido em procedimentos diagnósticos ou terapêuticos, mas também para quem coleta e manuseia sangue, fezes e outros materiais biológicos e quem entra em contato com curativos, lençóis, pratos e outros fômites. Em alguns casos, até mesmo respirar o mesmo ar pode ser um possível perigo. Cada unidade de saúde, portanto, deve desenvolver um manual de procedimentos detalhados identificando esses riscos potenciais e as etapas necessárias para eliminá-los, evitá-los ou controlá-los. Então, todo o pessoal deve ser treinado para seguir esses procedimentos e monitorado para garantir que eles estejam sendo executados adequadamente. Finalmente, todas as falhas dessas medidas de proteção devem ser registradas e relatadas para que a revisão e/ou retreinamento possam ser realizadas.
Medidas secundárias importantes são a rotulagem de áreas e materiais que podem ser especialmente infecciosos e o fornecimento de luvas, aventais, máscaras, fórceps e outros equipamentos de proteção. Lavar as mãos com sabão germicida e água corrente (sempre que possível) não apenas protegerá o profissional de saúde, mas também minimizará o risco de transmissão da infecção a colegas de trabalho e outros pacientes.
Todas as amostras de sangue e fluidos corporais ou respingos e materiais manchados com eles devem ser manuseados como se estivessem infectados. A utilização de recipientes plásticos rígidos para o descarte de agulhas e outros instrumentos perfurocortantes e a diligência no descarte adequado de resíduos potencialmente infectantes são medidas preventivas importantes.
Históricos médicos cuidadosos, testes sorológicos e testes de contato devem ser realizados antes ou assim que os profissionais de saúde se apresentarem para o serviço. Quando aconselhável (e não há contra-indicações), devem ser administradas vacinas apropriadas (hepatite B, hepatite A e rubéola parecem ser as mais importantes) (ver tabela 2). De qualquer forma, a soroconversão pode indicar uma infecção adquirida e a conveniência de tratamento profilático.
Tabela 2. Indicações de vacinação em servidores de serviços de saúde.
Doença |
Complicações |
Quem deve ser vacinado? |
difteria |
Em caso de epidemia, todos os funcionários sem |
|
A hepatite A |
Funcionários na área pediátrica, bem como em infecção |
|
Hepatite B |
Todos os funcionários soronegativos com possibilidade de contato |
|
Gripe |
Regularmente oferecido a todos os funcionários |
|
Sarampo |
Encefalite |
Funcionários soronegativos na área pediátrica |
Caxumba |
Meningite |
Funcionários soronegativos na área pediátrica |
rubéola |
Embriopatia |
Funcionários soronegativos em pediatria/parteiras/ |
Poliomielite |
Todos os funcionários, por exemplo, os envolvidos na vacinação |
|
Tétano |
Funcionários em jardinagem e áreas técnicas obrigatórias, |
|
Tuberculose |
Em todos os eventos funcionários em pneumologia e cirurgia pulmonar |
|
varicela |
riscos fetais |
Funcionários soronegativos em pediatria ou pelo menos no |
Terapia profilática
Em algumas exposições, quando se sabe que o trabalhador não está imune e foi exposto a um risco comprovado ou altamente suspeito de infecção, a terapia profilática pode ser instituída. Principalmente se o trabalhador apresentar alguma evidência de possível imunodeficiência, pode ser administrada imunoglobulina humana. Onde soro específico “hiperimune” está disponível, como em caxumba e hepatite B, é preferível. Em infecções que, como a hepatite B, podem se desenvolver lentamente, ou doses de “reforço” são aconselháveis, como no tétano, uma vacina pode ser administrada. Quando as vacinas não estão disponíveis, como nas infecções meningocócicas e na peste, os antibióticos profiláticos podem ser usados isoladamente ou como um suplemento à imunoglobulina. Regimes profiláticos de outras drogas foram desenvolvidos para tuberculose e, mais recentemente, para possíveis infecções por HIV, conforme discutido em outra parte deste capítulo.
A prevenção da transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue (BBP), incluindo o vírus da imunodeficiência humana (HIV), o vírus da hepatite B (HBV) e, mais recentemente, o vírus da hepatite C (HCV), tem recebido atenção significativa. Embora os profissionais de saúde sejam o principal grupo ocupacional em risco de aquisição de infecção, qualquer trabalhador exposto a sangue ou outros fluidos corporais potencialmente infecciosos durante o desempenho de suas funções está em risco. Populações em risco de exposição ocupacional ao BBP incluem trabalhadores na prestação de cuidados de saúde, segurança pública e trabalhadores de resposta a emergências e outros, como pesquisadores de laboratório e agentes funerários. O potencial de transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue, incluindo o HIV, continuará a aumentar à medida que aumenta o número de pessoas que têm HIV e outras infecções transmitidas pelo sangue e requerem cuidados médicos.
Nos EUA, os Centros de Controle e Prevenção de Doenças (CDC) recomendaram em 1982 e 1983 que os pacientes com a síndrome da imunodeficiência adquirida (AIDS) fossem tratados de acordo com a categoria (agora obsoleta) de “precauções com sangue e fluidos corporais” (CDC 1982 ; CDC 1983). Documentação de que o HIV, o agente causador da AIDS, havia sido transmitido aos profissionais de saúde por exposições percutâneas e mucocutâneas a sangue infectado pelo HIV, bem como a constatação de que o estado de infecção pelo HIV da maioria dos pacientes ou amostras de sangue encontradas pelos profissionais de saúde seria desconhecido no momento momento do encontro, levou o CDC a recomendar que precauções com sangue e fluidos corporais fossem aplicadas a todos os pacientes, um conceito conhecido como “precauções universais” (CDC 1987a, 1987b). O uso de precauções universais elimina a necessidade de identificar pacientes com infecções transmitidas pelo sangue, mas não se destina a substituir as práticas gerais de controle de infecções. Precauções universais incluem o uso de lavagem das mãos, barreiras protetoras (por exemplo, óculos, luvas, aventais e proteção facial) quando o contato com sangue é previsto e cuidado no uso e descarte de agulhas e outros instrumentos perfurocortantes em todos os ambientes de assistência à saúde. Além disso, instrumentos e outros equipamentos reutilizáveis usados na realização de procedimentos invasivos devem ser adequadamente desinfetados ou esterilizados (CDC 1988a, 1988b). As recomendações subsequentes do CDC abordaram a prevenção da transmissão do HIV e do HBV para a segurança pública e equipes de emergência (CDC 1988b), gerenciamento da exposição ocupacional ao HIV, incluindo as recomendações para o uso de zidovudina (CDC 1990), imunização contra o HBV e gerenciamento do HBV exposição (CDC 1991a), controle de infecção em odontologia (CDC 1993) e prevenção da transmissão do HIV de profissionais de saúde para pacientes durante procedimentos invasivos (CDC 1991b).
Nos EUA, as recomendações do CDC não têm força de lei, mas muitas vezes serviram de base para regulamentações governamentais e ações voluntárias da indústria. A Administração de Saúde e Segurança Ocupacional (OSHA), uma agência reguladora federal, promulgou um padrão em 1991 sobre Exposição Ocupacional a Patógenos Transmitidos pelo Sangue (OSHA 1991). A OSHA concluiu que uma combinação de controles de engenharia e prática de trabalho, roupas e equipamentos de proteção individual, treinamento, vigilância médica, sinais e rótulos e outras disposições podem ajudar a minimizar ou eliminar a exposição a patógenos transmitidos pelo sangue. A norma também exigia que os empregadores disponibilizassem a vacinação contra hepatite B para seus funcionários.
A Organização Mundial da Saúde (OMS) também publicou diretrizes e recomendações referentes à AIDS e ao local de trabalho (OMS 1990, 1991). Em 1990, o Conselho Econômico Europeu (EEC) emitiu uma diretiva do conselho (90/679/EEC) sobre a proteção dos trabalhadores contra riscos relacionados à exposição a agentes biológicos no trabalho. A diretiva exige que os empregadores realizem uma avaliação dos riscos para a saúde e segurança do trabalhador. É feita uma distinção entre atividades em que há uma intenção deliberada de trabalhar ou usar agentes biológicos (por exemplo, laboratórios) e atividades em que a exposição é acidental (por exemplo, atendimento ao paciente). O controlo do risco assenta num sistema hierárquico de procedimentos. Medidas especiais de contenção, de acordo com a classificação dos agentes, são estabelecidas para certos tipos de estabelecimentos de saúde e laboratórios (McCloy 1994). Nos EUA, o CDC e os Institutos Nacionais de Saúde também têm recomendações específicas para laboratórios (CDC 1993b).
Desde a identificação do HIV como uma BBP, o conhecimento sobre a transmissão do HBV tem sido útil como um modelo para entender os modos de transmissão do HIV. Ambos os vírus são transmitidos pelas vias sexual, perinatal e sanguínea. O HBV está presente no sangue de indivíduos positivos para o antígeno e da hepatite B (HBeAg, um marcador de alta infectividade) em uma concentração de aproximadamente 108 para 109 partículas virais por mililitro (ml) de sangue (CDC 1988b). O HIV está presente no sangue em concentrações muito mais baixas: 103 para 104 partículas virais/ml para uma pessoa com AIDS e 10 a 100/ml para uma pessoa com infecção assintomática pelo HIV (Ho, Moudgil e Alam 1989). O risco de transmissão do HBV a um profissional de saúde após exposição percutânea a sangue HBeAg-positivo é aproximadamente 100 vezes maior do que o risco de transmissão de HIV após exposição percutânea a sangue infectado por HIV (ou seja, 30% versus 0.3%) (CDC 1989).
Hepatite
A hepatite, ou inflamação do fígado, pode ser causada por uma variedade de agentes, incluindo toxinas, drogas, doenças autoimunes e agentes infecciosos. Os vírus são a causa mais comum de hepatite (Benenson 1990). Três tipos de hepatite viral transmitida pelo sangue foram reconhecidos: hepatite B, anteriormente chamada de hepatite sérica, o maior risco para os profissionais de saúde; hepatite C, a principal causa de transmissão parenteral de hepatite não-A, não-B; e hepatite D, ou hepatite delta.
Hepatite B. O maior risco ocupacional infeccioso transmitido pelo sangue para os profissionais de saúde é o HBV. Entre os profissionais de saúde dos EUA com exposição frequente ao sangue, a prevalência de evidência sorológica de infecção por HBV varia entre aproximadamente 15 e 30%. Em contraste, a prevalência na população geral é em média de 5%. O custo-efetividade da triagem sorológica para detectar indivíduos suscetíveis entre os profissionais de saúde depende da prevalência da infecção, do custo do teste e dos custos da vacina. A vacinação de pessoas que já possuem anticorpos para HBV não demonstrou causar efeitos adversos. A vacina contra hepatite B fornece proteção contra hepatite B por pelo menos 12 anos após a vacinação; doses de reforço atualmente não são recomendadas. O CDC estimou que em 1991 havia aproximadamente 5,100 infecções por HBV adquiridas ocupacionalmente em profissionais de saúde nos Estados Unidos, causando 1,275 a 2,550 casos de hepatite clínica aguda, 250 hospitalizações e cerca de 100 mortes (dados não publicados do CDC). Em 1991, aproximadamente 500 profissionais de saúde tornaram-se portadores do VHB. Esses indivíduos correm o risco de sequelas de longo prazo, incluindo doença hepática crônica incapacitante, cirrose e câncer de fígado.
A vacina HBV é recomendada para uso em profissionais de saúde e trabalhadores de segurança pública que podem ser expostos a sangue no local de trabalho (CDC 1991b). Após uma exposição percutânea ao sangue, a decisão de fornecer profilaxia deve incluir considerações de vários fatores: se a fonte do sangue está disponível, o status de HBsAg da fonte e a vacinação contra hepatite B e o status de resposta à vacina da pessoa exposta. Para qualquer exposição de uma pessoa não vacinada anteriormente, recomenda-se a vacinação contra hepatite B. Quando indicado, a imunoglobulina para hepatite B (HBIG) deve ser administrada o mais rápido possível após a exposição, pois seu valor além de 7 dias após a exposição não é claro. As recomendações específicas do CDC são indicadas na tabela 1 (CDC 1991b).
Tabela 1. Recomendação para profilaxia pós-exposição para exposição percutânea ou permucosa ao vírus da hepatite B, Estados Unidos
pessoa exposta |
Quando a fonte é |
||
AgHBs1 positivo |
HBsAg negativo |
Fonte não testada ou |
|
Não vacinado |
HBIG2´1 e iniciar |
Iniciar vacina HB |
Iniciar vacina HB |
Anteriormente Conhecido |
Sem tratamento |
Sem tratamento |
Sem tratamento |
conhecido não- |
HBIG´2 ou HBIG´1 e |
Sem tratamento |
Se fonte de alto risco conhecida |
Resposta |
Teste exposto para anti-HBs4 |
Sem tratamento |
Teste exposto para anti-HBs |
1 HBsAg = Antígeno de superfície da hepatite B. 2 HBIG = imunoglobulina para hepatite B; dose 0.06 mL/kg IM. 3 Vacina HB = vacina contra hepatite B. 4 Anti-HBs = anticorpo para o antígeno de superfície da hepatite B. 5 Anti-HBs adequado é ≥10 mIU/mL.
Tabela 2. Recomendações provisórias do Serviço de Saúde Pública dos EUA para quimioprofilaxia após exposição ocupacional ao HIV, por tipo de exposição e fonte de material, 1996
Tipo de exposição |
material de origem1 |
Anti-retroviral |
regime antirretroviral3 |
Percutânea |
Sangue |
|
|
Membrana mucosa |
Sangue |
Ofereça a |
ZDV mais 3TC, ± IDV5 |
Pele, risco aumentado7 |
Sangue |
Ofereça a |
ZDV mais 3TC, ± IDV5 |
1 Qualquer exposição ao HIV concentrado (por exemplo, em um laboratório de pesquisa ou instalação de produção) é tratada como exposição percutânea a sangue de alto risco. 2 recomendar—A profilaxia pós-exposição (PEP) deve ser recomendada ao trabalhador exposto com aconselhamento. Ofereça a—A PPE deve ser oferecida ao trabalhador exposto com aconselhamento. Não oferece—A PEP não deve ser oferecida porque não são exposições ocupacionais ao HIV. 3 Regimes: zidovudina (ZDV), 200 mg três vezes ao dia; lamivudina (3TC), 150 mg duas vezes ao dia; indinavir (IDV), 800 mg três vezes ao dia (se o IDV não estiver disponível, pode-se usar saquinavir, 600 mg três vezes ao dia). A profilaxia é administrada por 4 semanas. Para obter informações completas sobre prescrição, consulte as bulas. 4 Definições de risco para exposição percutânea ao sangue: Maior risco— AMBOS maior volume de sangue (por exemplo, lesão profunda com agulha oca de grande diâmetro anteriormente na veia ou artéria do paciente-fonte, especialmente envolvendo uma injeção de sangue do paciente-fonte) E sangue contendo um alto título de HIV (por exemplo, fonte com doença retroviral aguda ou AIDS em estágio terminal; a medição da carga viral pode ser considerada, mas seu uso em relação à PEP não foi avaliado). Risco aumentado—SEJA exposição a maior volume de sangue OU sangue com alto título de HIV. Sem risco aumentado—NEM exposição a um volume maior de sangue NEM sangue com alto título de HIV (por exemplo, lesão por agulha de sutura sólida de paciente fonte com infecção assintomática por HIV). 5 Possível toxicidade de medicamento adicional pode não ser justificada. 6 Inclui sêmen; secreções vaginais; líquido cefalorraquidiano, sinovial, pleural, peritoneal, pericárdico e amniótico. 7 Para a pele, o risco é maior para exposições envolvendo um alto título de HIV, contato prolongado, uma área extensa ou uma área em que a integridade da pele está visivelmente comprometida. Para exposições cutâneas sem risco aumentado, o risco de toxicidade do medicamento supera o benefício da PEP.
O Artigo 14(3) da Diretiva 89/391/EEC da EEC sobre vacinação exige apenas que vacinas eficazes, quando existam, sejam disponibilizadas para trabalhadores expostos que ainda não estejam imunes. Houve uma alteração da Diretiva 93/88/EEC que continha um código de prática recomendado exigindo que trabalhadores em risco recebessem vacinação gratuita, informados sobre os benefícios e desvantagens da vacinação e não vacinação, e recebessem um certificado de vacinação ( OMS 1990).
O uso da vacina contra hepatite B e controles ambientais apropriados prevenirão quase todas as infecções ocupacionais por HBV. Reduzir a exposição ao sangue e minimizar os ferimentos por punção no ambiente de assistência à saúde reduzirá também o risco de transmissão de outros vírus transmitidos pelo sangue.
Hepatite C. A transmissão do HCV é semelhante à do HBV, mas a infecção persiste indefinidamente na maioria dos pacientes e progride mais frequentemente para sequelas de longo prazo (Alter et al. 1992). A prevalência de anti-HCV entre os profissionais de saúde de hospitais nos Estados Unidos é em média de 1 a 2% (Alter 1993). Os profissionais de saúde que sofrem lesões acidentais por picadas de agulha contaminadas com sangue anti-HCV positivo têm um risco de 5 a 10% de adquirir infecção por HCV (Lampher et al. 1994; Mitsui et al. 1992). Houve um relato de transmissão do HCV após um respingo de sangue na conjuntiva (Sartori et al. 1993). As medidas de prevenção novamente consistem na adesão às precauções universais e na prevenção de lesões percutâneas, uma vez que não há vacina disponível e a imunoglobulina não parece ser eficaz.
A hepatite D. O vírus da hepatite D requer a presença do vírus da hepatite B para replicação; assim, o HDV pode infectar pessoas apenas como uma coinfecção com o HBV agudo ou como uma superinfecção da infecção crônica pelo HBV. A infecção por HDV pode aumentar a gravidade da doença hepática; foi relatado um caso de hepatite por HDV adquirida ocupacionalmente (Lettau et al. 1986). A vacinação contra hepatite B de pessoas susceptíveis ao VHB também prevenirá a infecção pelo VHD; entretanto, não há vacina para prevenir a superinfecção por HDV de um portador de HBV. Outras medidas de prevenção consistem na adesão às precauções universais e prevenção de lesões percutâneas.
HIV
Os primeiros casos de AIDS foram reconhecidos em junho de 1981. Inicialmente, mais de 92% dos casos relatados nos Estados Unidos eram em homens homossexuais ou bissexuais. No entanto, no final de 1982, casos de AIDS foram identificados entre usuários de drogas injetáveis, receptores de transfusão de sangue, pacientes hemofílicos tratados com concentrados de fator de coagulação, crianças e haitianos. A AIDS é o resultado da infecção pelo HIV, que foi isolado em 1985. O HIV se espalhou rapidamente. Nos Estados Unidos, por exemplo, os primeiros 100,000 casos de AIDS ocorreram entre 1981 e 1989; os segundos 100,000 casos ocorreram entre 1989 e 1991. Até junho de 1994, 401,749 casos de AIDS haviam sido notificados nos Estados Unidos (CDC 1994b).
Globalmente, o HIV afetou muitos países, incluindo os da África, Ásia e Europa. Até 31 de dezembro de 1994, 1,025,073 casos cumulativos de AIDS em adultos e crianças haviam sido notificados à OMS. Isso representou um aumento de 20% em relação aos 851,628 casos relatados até dezembro de 1993. Estima-se que 18 milhões de adultos e cerca de 1.5 milhão de crianças foram infectados pelo HIV desde o início da pandemia (final dos anos 1970 e início dos anos 1980) (OMS 1995).
Embora o HIV tenha sido isolado do sangue humano, leite materno, secreções vaginais, sêmen, saliva, lágrimas, urina, líquido cefalorraquidiano e líquido amniótico, evidências epidemiológicas implicaram apenas sangue, sêmen, secreções vaginais e leite materno na transmissão do vírus. O CDC também informou sobre a transmissão do HIV como resultado do contato com sangue ou outras secreções corporais ou excreções de uma pessoa infectada pelo HIV no domicílio (CDC 1994c). Modos documentados de transmissão ocupacional do HIV incluem contato percutâneo ou mucocutâneo com sangue infectado pelo HIV. A exposição por via percutânea tem maior probabilidade de resultar em transmissão de infecção do que o contato mucocutâneo.
Há uma série de fatores que podem influenciar a probabilidade de transmissão ocupacional de patógenos sanguíneos, incluindo: o volume de fluido na exposição, o título do vírus, a duração da exposição e o estado imunológico do trabalhador. Dados adicionais são necessários para determinar com precisão a importância desses fatores. Dados preliminares de um estudo de caso-controle do CDC indicam que, para exposições percutâneas a sangue infectado pelo HIV, a transmissão do HIV é mais provável se o paciente-fonte tiver doença avançada pelo HIV e se a exposição envolver um grande inóculo de sangue (por exemplo, lesão devido a um agulha oca de grande calibre) (Cardo et al. 1995). O título do vírus pode variar entre indivíduos e ao longo do tempo dentro de um único indivíduo. Além disso, o sangue de pessoas com AIDS, particularmente nos estágios terminais, pode ser mais infeccioso do que o sangue de pessoas nos estágios iniciais da infecção pelo HIV, exceto possivelmente durante a doença associada à infecção aguda (Cardo et al. 1995).
Exposição ocupacional e infecção pelo HIV
Em dezembro de 1996, o CDC relatou 52 HCWs nos Estados Unidos que soroconverteram para o HIV após uma exposição ocupacional documentada ao HIV, incluindo 19 trabalhadores de laboratório, 21 enfermeiros, seis médicos e seis em outras ocupações. Quarenta e cinco dos 52 profissionais de saúde sofreram exposições percutâneas, cinco tiveram exposições mucocutâneas, um teve exposição percutânea e mucocutânea e um teve uma via de exposição desconhecida. Além disso, 111 possíveis casos de infecção ocupacional foram relatados. Esses possíveis casos foram investigados e não apresentam riscos não ocupacionais ou transfusionais identificáveis; cada um relatou exposições ocupacionais percutâneas ou mucocutâneas a sangue ou fluidos corporais, ou soluções de laboratório contendo HIV, mas a soroconversão especificamente resultante de uma exposição ocupacional não foi documentada (CDC 1996a).
Em 1993, o Centro de AIDS do Centro de Vigilância de Doenças Transmissíveis (Reino Unido) resumiu os relatórios de casos de transmissão ocupacional do HIV, incluindo 37 nos Estados Unidos, quatro no Reino Unido e 23 de outros países (França, Itália, Espanha, Austrália, África do Sul , Alemanha e Bélgica) para um total de 64 soroconversões documentadas após uma exposição ocupacional específica. Na categoria possível ou presumido, foram 78 nos Estados Unidos, seis no Reino Unido e 35 em outros países (França, Itália, Espanha, Austrália, África do Sul, Alemanha, México, Dinamarca, Holanda, Canadá e Bélgica), totalizando de 118 (Heptonstall, Porter e Gill 1993). É provável que o número de infecções por HIV adquiridas no trabalho relatadas represente apenas uma parte do número real devido à subnotificação e outros fatores.
Manejo pós-exposição ao HIV
Os empregadores devem disponibilizar aos trabalhadores um sistema para iniciar prontamente a avaliação, aconselhamento e acompanhamento após uma exposição ocupacional relatada que possa colocar um trabalhador em risco de contrair a infecção pelo HIV. Os trabalhadores devem ser instruídos e encorajados a relatar exposições imediatamente após sua ocorrência, para que intervenções apropriadas possam ser implementadas (CDC 1990).
Se ocorrer uma exposição, as circunstâncias devem ser registradas no prontuário médico confidencial do trabalhador. A informação relevante inclui o seguinte: data e hora da exposição; dever de trabalho ou tarefa sendo executada no momento da exposição; detalhes da exposição; descrição da fonte de exposição, incluindo, se conhecido, se o material de origem continha HIV ou HBV; e detalhes sobre aconselhamento, gerenciamento e acompanhamento pós-exposição. O indivíduo de origem deve ser informado do incidente e, se for obtido o consentimento, testado para evidência sorológica de infecção por HIV. Se o consentimento não puder ser obtido, políticas devem ser desenvolvidas para testar indivíduos de origem em conformidade com os regulamentos aplicáveis. A confidencialidade do indivíduo de origem deve ser mantida em todos os momentos.
Se o indivíduo de origem tem AIDS, sabe-se que é soropositivo para o HIV, recusa o teste ou o status do HIV é desconhecido, o trabalhador deve ser avaliado clínica e sorologicamente quanto à evidência de infecção pelo HIV o mais rápido possível após a exposição (linha de base) e, se soronegativo , devem ser testados novamente periodicamente por no mínimo 6 meses após a exposição (por exemplo, seis semanas, 12 semanas e seis meses após a exposição) para determinar se ocorreu infecção pelo HIV. O trabalhador deve ser orientado a relatar e buscar avaliação médica para qualquer doença aguda que ocorra durante o período de acompanhamento. Durante o período de acompanhamento, especialmente nas primeiras seis a 12 semanas após a exposição, os trabalhadores expostos devem ser aconselhados a abster-se de sangue, sêmen ou doação de órgãos e a abster-se ou usar medidas para prevenir a transmissão do HIV durante as relações sexuais.
Em 1990, o CDC publicou uma declaração sobre o manejo da exposição ao HIV, incluindo considerações sobre o uso pós-exposição da zidovudina (ZDV). Após uma revisão cuidadosa dos dados disponíveis, o CDC afirmou que a eficácia da zidovudina não pôde ser avaliada devido a dados insuficientes, incluindo dados disponíveis em animais e humanos (CDC 1990).
Em 1996, informações sugerindo que a profilaxia pós-exposição (PEP) com ZDV pode reduzir o risco de transmissão do HIV após exposição ocupacional a sangue infectado pelo HIV (CDC 1996a) levou o Serviço de Saúde Pública dos EUA (PHS) a atualizar uma declaração anterior do PHS sobre gerenciamento de exposição ocupacional ao HIV com as seguintes descobertas e recomendações sobre PPE (CDC 1996b). Embora tenham ocorrido falhas da ZDV PEP (Tokars et al. 1993), a ZDV PEP foi associada a uma diminuição de aproximadamente 79% no risco de soroconversão do HIV após exposição percutânea a sangue infectado pelo HIV em um estudo de caso-controle entre profissionais de saúde (CDC 1995).
Embora informações sobre a potência e toxicidade dos medicamentos antirretrovirais estejam disponíveis em estudos de pacientes infectados pelo HIV, é incerto até que ponto essas informações podem ser aplicadas a pessoas não infectadas recebendo PEP. Em pacientes infectados pelo HIV, a terapia combinada com os nucleosídeos ZDV e lamivudina (3TC) tem maior atividade antirretroviral do que o ZDV sozinho e é ativa contra muitas cepas de HIV resistentes ao ZDV sem toxicidade significativamente aumentada (Anon. 1996). A adição de um inibidor de protease fornece aumentos ainda maiores na atividade antirretroviral; entre os inibidores de protease, o indinavir (IDV) é mais potente do que o saquinavir nas doses atualmente recomendadas e parece ter menos interações medicamentosas e efeitos adversos de curto prazo do que o ritonavir (Niu, Stein e Schnittmann 1993). Existem poucos dados para avaliar a possível toxicidade a longo prazo (ou seja, retardada) resultante do uso dessas drogas em pessoas não infectadas pelo HIV.
As seguintes recomendações do PHS são provisórias porque são baseadas em dados limitados sobre eficácia e toxicidade da PEP e risco de infecção pelo HIV após diferentes tipos de exposição. Como a maioria das exposições ocupacionais ao HIV não resulta em transmissão de infecção, a toxicidade potencial deve ser cuidadosamente considerada ao prescrever a PPE. Alterações nos regimes de medicamentos podem ser apropriadas, com base em fatores como o provável perfil de resistência do HIV aos medicamentos antirretrovirais do paciente de origem, disponibilidade local de medicamentos e condições médicas, terapia medicamentosa concomitante e toxicidade de medicamentos no trabalhador exposto. Se a PEP for usada, o monitoramento da toxicidade do medicamento deve incluir um hemograma completo e testes de função química renal e hepática no início e duas semanas após o início da PEP. Se for observada toxicidade subjetiva ou objetiva, deve-se considerar a redução ou substituição do medicamento, e estudos diagnósticos adicionais podem ser indicados.
A quimioprofilaxia deve ser recomendada aos trabalhadores expostos após exposições ocupacionais associadas ao maior risco de transmissão do HIV. Para exposições com risco menor, mas não desprezível, a PEP deve ser oferecida, equilibrando o menor risco com o uso de drogas com eficácia e toxicidade incertas. Para exposições com risco insignificante, o PEP não se justifica (ver tabela 2 ). Os trabalhadores expostos devem ser informados de que o conhecimento sobre a eficácia e toxicidade da PEP é limitado, que para outros agentes além do ZDV, os dados são limitados em relação à toxicidade em pessoas sem infecção pelo HIV ou grávidas e que qualquer ou todos os medicamentos para PEP podem ser recusados por o trabalhador exposto.
A PEP deve ser iniciada imediatamente, de preferência 1 a 2 horas após a exposição. Embora estudos em animais sugiram que a PEP provavelmente não é eficaz quando iniciada depois de 24 a 36 horas após a exposição (Niu, Stein e Schnittmann 1993; Gerberding 1995), o intervalo após o qual não há benefício da PEP para humanos é indefinido. O início da terapia após um intervalo mais longo (por exemplo, 1 a 2 semanas) pode ser considerado para as exposições de maior risco; mesmo que a infecção não seja prevenida, o tratamento precoce da infecção aguda pelo HIV pode ser benéfico (Kinloch-de-los et al. 1995).
Se o paciente-fonte ou o status de HIV do paciente for desconhecido, o início da PEP deve ser decidido caso a caso, com base no risco de exposição e probabilidade de infecção em pacientes-fonte conhecidos ou possíveis.
Outros patógenos transmitidos pelo sangue
Sífilis, malária, babesiose, brucelose, leptospirose, infecções arbovirais, febre recorrente, doença de Creutzfeldt-Jakob, vírus T-linfotrópico humano tipo 1 e febre hemorrágica viral também foram transmitidos por via sanguínea (CDC 1988a; Benenson 1990). A transmissão ocupacional desses agentes raramente foi registrada, ou nunca.
Prevenção da Transmissão de Patógenos Transmitidos pelo Sangue
Existem várias estratégias básicas relacionadas à prevenção da transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue. A prevenção da exposição, o esteio da saúde ocupacional, pode ser realizada por substituição (por exemplo, substituição de um dispositivo inseguro por um mais seguro), controles de engenharia (ou seja, controles que isolam ou removem o perigo), controles administrativos (por exemplo, proibição de reencapar agulhas por técnica bimanual) e uso de equipamentos de proteção individual. A primeira escolha é “desenvolver o problema”.
A fim de reduzir a exposição a patógenos transmitidos pelo sangue, é necessária a adesão aos princípios gerais de controle de infecções, bem como o cumprimento estrito das diretrizes universais de precaução. Componentes importantes das precauções universais incluem o uso de equipamentos de proteção individual apropriados, como luvas, aventais e proteção para os olhos, quando for prevista a exposição a fluidos corporais potencialmente infecciosos. As luvas são uma das barreiras mais importantes entre o trabalhador e o material infeccioso. Embora não evitem picadas de agulha, fornecem proteção para a pele. Luvas devem ser usadas quando houver contato com sangue ou fluidos corporais. A lavagem das luvas não é recomendada. As recomendações também orientam os trabalhadores a tomar precauções para evitar lesões por agulhas, bisturis e outros instrumentos ou dispositivos perfurocortantes durante os procedimentos; ao limpar instrumentos usados; durante o descarte de agulhas usadas; e ao manusear instrumentos cortantes após procedimentos.
Exposições percutâneas a sangue
Uma vez que o maior risco de infecção resulta da exposição parenteral de instrumentos pontiagudos, como agulhas de seringa, controles de engenharia, como agulhas de reembainhamento, sistemas IV sem agulha, agulhas de sutura rombas e seleção e uso apropriados de recipientes para descarte de objetos cortantes para minimizar a exposição a lesões percutâneas são componentes críticos das precauções universais.
O tipo mais comum de inoculação percutânea ocorre por meio de ferimento inadvertido por picada de agulha, muitos dos quais associados ao reencape de agulhas. Os seguintes motivos foram apontados pelos trabalhadores como motivos para reencapar: incapacidade de descartar agulhas de forma adequada imediatamente, recipientes para descarte de perfurocortantes muito distantes, falta de tempo, problemas de destreza e interação com o paciente.
Agulhas e outros dispositivos cortantes podem ser redesenhados para evitar uma proporção significativa de exposições percutâneas. Uma barreira fixa deve ser colocada entre as mãos e a agulha após o uso. As mãos do trabalhador devem permanecer atrás da agulha. Qualquer recurso de segurança deve ser parte integrante do dispositivo. O projeto deve ser simples e pouco ou nenhum treinamento deve ser necessário (Jagger et al. 1988).
A implementação de dispositivos de agulha mais seguros deve ser acompanhada de avaliação. Em 1992, a American Hospital Association (AHA) publicou um briefing para auxiliar os hospitais na seleção, avaliação e adoção de dispositivos de agulha mais seguros (AHA 1992). O briefing afirmava que “como dispositivos de agulha mais seguros, ao contrário de medicamentos e outras terapias, não passam por testes clínicos de segurança e eficácia antes de serem comercializados, os hospitais estão essencialmente 'por conta própria' quando se trata de selecionar produtos apropriados para suas necessidades institucionais específicas ”. Incluídos no documento da AHA estão orientações para a avaliação e adoção de dispositivos de agulha mais seguros, estudos de caso do uso de dispositivos de segurança, formulários de avaliação e lista de alguns, mas não todos, produtos no mercado dos EUA.
Antes da implementação de um novo dispositivo, as instituições de saúde devem garantir a existência de um sistema adequado de vigilância de picadas de agulha. Para avaliar com precisão a eficácia de novos dispositivos, o número de exposições relatadas deve ser expresso como uma taxa de incidência.
Os denominadores possíveis para relatar o número de acidentes com agulhas incluem pacientes-dia, horas trabalhadas, número de dispositivos adquiridos, número de dispositivos usados e número de procedimentos realizados. A coleta de informações específicas sobre lesões relacionadas ao dispositivo é um componente importante da avaliação da eficácia de um novo dispositivo. Os fatores a serem considerados na coleta de informações sobre acidentes com agulhas incluem: distribuição, estoque e rastreamento de novos produtos; identificação dos usuários; remoção de outros dispositivos; compatibilidade com outros dispositivos (especialmente equipamentos IV); fácil de usar; e falha mecânica. Os fatores que podem contribuir para o viés incluem adesão, seleção do sujeito, procedimentos, recall, contaminação, notificação e acompanhamento. Possíveis medidas de resultado incluem taxas de lesões por picada de agulha, conformidade do HCW, complicações de atendimento ao paciente e custo.
Finalmente, o treinamento e o feedback dos trabalhadores são componentes importantes de qualquer programa bem-sucedido de prevenção de acidentes com agulhas. A aceitação do usuário é um fator crítico, mas que raramente recebe atenção suficiente.
A eliminação ou redução de lesões percutâneas deve resultar se controles de engenharia adequados estiverem disponíveis. Se os profissionais de saúde, comitês de avaliação de produtos, administradores e departamentos de compras trabalharem juntos para identificar onde e quais dispositivos mais seguros são necessários, segurança e custo-benefício podem ser combinados. A transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue é cara, tanto em termos de dinheiro quanto de impacto no funcionário. Todo ferimento com agulha causa estresse indevido no funcionário e pode afetar o desempenho do trabalho. O encaminhamento para profissionais de saúde mental para aconselhamento de apoio pode ser necessário.
Em resumo, uma abordagem abrangente da prevenção é essencial para manter um ambiente seguro e saudável para a prestação de serviços de saúde. As estratégias de prevenção incluem o uso de vacinas, profilaxia pós-exposição e prevenção ou redução de acidentes com agulhas. A prevenção de acidentes com agulhas pode ser alcançada por meio da melhoria da segurança dos dispositivos porta-agulhas, desenvolvimento de procedimentos para uso e descarte mais seguros e adesão às recomendações de controle de infecção.
Agradecimentos: Os autores agradecem a Mariam Alter, Lawrence Reed e Barbara Gooch pela revisão do manuscrito.
Transmissão de Mycobacterium tuberculosis é um risco reconhecido em estabelecimentos de saúde. A magnitude do risco para os profissionais de saúde varia consideravelmente de acordo com o tipo de estabelecimento de saúde, a prevalência de TB na comunidade, a população de pacientes atendidos, o grupo ocupacional do profissional de saúde, a área do estabelecimento de saúde em que o profissional de saúde trabalha e a eficácia das intervenções de controle da infecção por TB. O risco pode ser maior em áreas onde os pacientes com TB recebem cuidados antes do diagnóstico e início do tratamento da TB e precauções de isolamento (por exemplo, em áreas de espera de clínicas e departamentos de emergência) ou onde são realizados procedimentos de diagnóstico ou tratamento que estimulam a tosse. Transmissão hospitalar de M. tuberculose tem sido associado ao contato próximo com pessoas com tuberculose infecciosa e à realização de certos procedimentos (por exemplo, broncoscopia, intubação endotraqueal e sucção, irrigação de abscesso aberto e autópsia). A indução de escarro e os tratamentos com aerossóis que induzem a tosse também podem aumentar o potencial de transmissão de M. tuberculose. O pessoal das unidades de saúde deve estar particularmente alerta para a necessidade de prevenir a transmissão de M. tuberculose nas instalações em que pessoas imunocomprometidas (por exemplo, pessoas infectadas pelo HIV) trabalham ou recebem cuidados - especialmente se procedimentos indutores de tosse, como indução de escarro e tratamentos com pentamidina em aerossol, estiverem sendo realizados.
Transmissão e Patogênese
M. tuberculose é transportado em partículas transportadas pelo ar, ou núcleos de gotículas, que podem ser gerados quando pessoas com tuberculose pulmonar ou laríngea espirram, tossem, falam ou cantam. As partículas têm um tamanho estimado de 1 a 5 μm e as correntes de ar normais podem mantê-las no ar por períodos de tempo prolongados e espalhá-las por uma sala ou edifício. A infecção ocorre quando uma pessoa suscetível inala núcleos de gotículas contendo M. tuberculose e esses núcleos de gotículas atravessam a boca ou passagens nasais, trato respiratório superior e brônquios para alcançar os alvéolos dos pulmões. Uma vez nos alvéolos, os organismos são absorvidos pelos macrófagos alveolares e se espalham por todo o corpo. Geralmente dentro de duas a dez semanas após a infecção inicial com M. tuberculose, a resposta imune limita a multiplicação e disseminação do bacilo da tuberculose; no entanto, alguns dos bacilos permanecem dormentes e viáveis por muitos anos. Esta condição é referida como infecção latente por tuberculose. As pessoas com infecção latente por tuberculose geralmente apresentam resultados positivos no teste cutâneo de derivado de proteína purificada (PPD) - tuberculina, mas não apresentam sintomas de tuberculose ativa e não são infecciosas.
Em geral, as pessoas que se infectam com M. tuberculose têm aproximadamente 10% de risco de desenvolver TB ativa durante suas vidas. Este risco é maior durante os primeiros dois anos após a infecção. Pessoas imunocomprometidas têm um risco maior de progressão da infecção latente por tuberculose para tuberculose ativa; A infecção pelo HIV é o fator de risco conhecido mais forte para essa progressão. As pessoas com infecção latente por tuberculose que se tornam co-infectadas com o HIV têm aproximadamente 8 a 10% de risco por ano de desenvolver tuberculose ativa. Pessoas infectadas pelo HIV que já estão gravemente imunossuprimidas e que foram recentemente infectadas com M. tuberculose têm um risco ainda maior de desenvolver TB ativa.
A probabilidade de uma pessoa exposta a M. tuberculose serão infectados depende principalmente da concentração de núcleos de gotículas infecciosas no ar e da duração da exposição. As características do paciente com TB que aumentam a transmissão incluem:
Fatores ambientais que aumentam a probabilidade de transmissão incluem:
Características das pessoas expostas a M. tuberculose que podem afetar o risco de infecção não estão bem definidos. Em geral, as pessoas que foram infectadas anteriormente com M. tuberculose pode ser menos suscetível a infecções subseqüentes. No entanto, a reinfecção pode ocorrer entre pessoas previamente infectadas, especialmente se estiverem gravemente imunocomprometidas. A vacinação com Bacilo de Calmette e Guérin (BCG) provavelmente não afeta o risco de infecção; em vez disso, diminui o risco de progressão da infecção latente de TB para TB ativa. Finalmente, embora esteja bem estabelecido que a infecção pelo HIV aumenta a probabilidade de progredir da infecção latente da tuberculose para a tuberculose ativa, não se sabe se a infecção pelo HIV aumenta o risco de se infectar se exposto a M. tuberculose.
Epidemiologia
Vários surtos de tuberculose entre pessoas em unidades de saúde foram relatados recentemente nos Estados Unidos. Muitos desses surtos envolveram a transmissão de cepas multirresistentes de M. tuberculose tanto para os pacientes quanto para os profissionais de saúde. A maioria dos pacientes e alguns dos profissionais de saúde eram pessoas infectadas pelo HIV nas quais a nova infecção progredia rapidamente para doença ativa. A mortalidade associada a esses surtos foi alta (variando de 43 a 93%). Além disso, o intervalo entre o diagnóstico e a morte foi breve (com intervalos médios de 4 a 16 semanas). Os fatores que contribuíram para esses surtos incluíram diagnóstico tardio de TB, reconhecimento tardio de resistência a medicamentos e início tardio de terapia eficaz, todos resultando em infecciosidade prolongada, início tardio e duração inadequada do isolamento de TB, ventilação inadequada em salas de isolamento de TB, lapsos em TB práticas de isolamento e precauções inadequadas para procedimentos indutores de tosse e falta de proteção respiratória adequada.
Fundamentos do controle da infecção por tuberculose
Um programa efetivo de controle de infecção por tuberculose requer identificação precoce, isolamento e tratamento eficaz de pessoas com tuberculose ativa. A ênfase principal do plano de controle da infecção por TB deve ser atingir esses três objetivos. Em todas as unidades de saúde, particularmente aquelas nas quais pessoas com alto risco de TB trabalham ou recebem atendimento, políticas e procedimentos para o controle da TB devem ser desenvolvidos, revisados periodicamente e avaliados quanto à eficácia para determinar as ações necessárias para minimizar o risco de transmissão de M. tuberculose.
O programa de controle de infecção por TB deve ser baseado em uma hierarquia de medidas de controle. O primeiro nível da hierarquia, e aquele que afeta o maior número de pessoas, é o uso de medidas administrativas destinadas principalmente a reduzir o risco de exposição de pessoas não infectadas a pessoas com tuberculose infecciosa. Essas medidas incluem:
O segundo nível da hierarquia é o uso de controles de engenharia para prevenir a propagação e reduzir a concentração de núcleos de gotículas infecciosas. Esses controles incluem:
Os dois primeiros níveis da hierarquia minimizam o número de áreas no estabelecimento de saúde onde pode ocorrer exposição à TB infecciosa e reduzem, mas não eliminam, o risco naquelas poucas áreas onde a exposição a M. tuberculose ainda pode ocorrer (por exemplo, quartos em que pacientes com TB infecciosa conhecida ou suspeita estão sendo isolados e salas de tratamento em que procedimentos de indução de tosse ou geração de aerossóis são realizados nesses pacientes). Como as pessoas que entram nessas salas podem ser expostas a M. tuberculose, o terceiro nível da hierarquia é o uso de equipamentos de proteção respiratória individual nessas e em algumas outras situações em que o risco de infecção por M. tuberculose pode ser relativamente maior.
Medidas específicas para reduzir o risco de transmissão de M. tuberculose inclui o seguinte:
1. Atribuir a pessoas específicas na unidade de saúde a responsabilidade de supervisão para projetar, implementar, avaliar e manter o programa de controle de infecção por TB.
2. Realização de uma avaliação de risco para avaliar o risco de transmissão de M. tuberculose em todas as áreas da unidade de saúde, desenvolvendo um programa escrito de controle de infecção por TB com base na avaliação de risco e repetindo periodicamente a avaliação de risco para avaliar a eficácia do programa de controle de infecção por TB. As medidas de controle de infecção por TB para cada estabelecimento de saúde devem ser baseadas em uma avaliação cuidadosa do risco de transmissão de M. tuberculose naquele cenário específico. O primeiro passo no desenvolvimento do programa de controle de infecção por TB deve ser conduzir uma avaliação de risco de linha de base para avaliar o risco de transmissão de M. tuberculose em cada área e grupo ocupacional na instalação. Intervenções apropriadas de controle de infecção podem então ser desenvolvidas com base no risco real. As avaliações de risco devem ser realizadas para todos os ambientes de internação e ambulatório (por exemplo, consultórios médicos e odontológicos). A classificação de risco para uma instalação, para uma área específica e para um grupo ocupacional específico deve ser baseada no perfil de TB na comunidade, no número de pacientes com TB infecciosa admitidos na área ou enfermaria ou no número estimado de pacientes com TB infecciosa a quem profissionais de saúde em um grupo ocupacional podem estar expostos e os resultados da análise das conversões de teste de PPD de profissionais de saúde (quando aplicável) e possível transmissão de pessoa para pessoa de M. tuberculose. Independentemente do nível de risco, o manejo de pacientes com TB infecciosa conhecida ou suspeita não deve variar. No entanto, o índice de suspeita de TB infecciosa entre os pacientes, a frequência de testes cutâneos PPD para profissionais de saúde, o número de quartos de isolamento de TB e outros fatores dependerão do nível de risco de transmissão de M. tuberculose na instalação, área ou grupo ocupacional.
3. Desenvolver, implementar e aplicar políticas e protocolos para garantir a identificação precoce, avaliação diagnóstica e tratamento eficaz de pacientes que possam ter TB infecciosa. Um diagnóstico de TB pode ser considerado para qualquer paciente que apresente tosse persistente (ou seja, tosse com duração superior a 3 semanas) ou outros sinais ou sintomas compatíveis com TB ativa (por exemplo, escarro com sangue, suores noturnos, perda de peso, anorexia ou febre). No entanto, o índice de suspeita de TB varia em diferentes áreas geográficas e depende da prevalência de TB e de outras características da população atendida pelo serviço. O índice de suspeita de TB deve ser muito alto em áreas geográficas ou entre grupos de pacientes nos quais a prevalência de TB é alta. Medidas diagnósticas apropriadas devem ser conduzidas e precauções contra TB implementadas para pacientes nos quais há suspeita de TB ativa.
4. Fornecer triagem imediata e tratamento adequado de pacientes ambulatoriais que possam ter TB infecciosa. A triagem de pacientes em ambulatórios e departamentos de emergência deve incluir esforços vigorosos para identificar prontamente os pacientes com TB ativa. Profissionais de saúde que são os primeiros pontos de contato em unidades que atendem populações de risco para TB devem ser treinados para fazer perguntas que facilitem a identificação de pacientes com sinais e sintomas sugestivos de TB. Pacientes com sinais ou sintomas sugestivos de TB devem ser avaliados prontamente para minimizar o tempo que permanecem nas áreas de atendimento ambulatorial. As precauções contra TB devem ser seguidas enquanto a avaliação diagnóstica está sendo realizada para esses pacientes. As precauções contra TB no ambiente de atendimento ambulatorial devem incluir a colocação desses pacientes em uma área separada dos outros pacientes e não em áreas de espera abertas (idealmente, em uma sala ou recinto que atenda aos requisitos de isolamento de TB), dando a esses pacientes máscaras cirúrgicas para usar e instruindo para que mantenham suas máscaras e dando a esses pacientes lenços de papel e instruindo-os a cobrir a boca e o nariz com os lenços ao tossir ou espirrar. As máscaras cirúrgicas são projetadas para impedir que as secreções respiratórias da pessoa que usa a máscara entrem no ar. Quando não estiver em uma sala de isolamento de TB, os pacientes com suspeita de TB devem usar máscaras cirúrgicas para reduzir a expulsão de núcleos de gotículas no ar. Esses pacientes não precisam usar respiradores de partículas, que são projetados para filtrar o ar antes de ser inalado pela pessoa que usa a máscara. Pacientes com suspeita ou sabidamente portadores de TB nunca devem usar um respirador que possua válvula de exalação, pois o dispositivo não forneceria barreira à expulsão de núcleos de gotículas para o ar.
5. Iniciar e manter prontamente o isolamento de TB para pessoas que possam ter TB infecciosa e que estejam internadas. Em hospitais e outras instalações de internação, qualquer paciente com suspeita de ter ou saber ter TB infecciosa deve ser colocado em uma sala de isolamento de TB que tenha as características de ventilação atualmente recomendadas (veja abaixo). As políticas escritas para iniciar o isolamento devem especificar as indicações para o isolamento, a(s) pessoa(s) autorizada(s) a iniciar e descontinuar o isolamento, as práticas de isolamento a seguir, o monitoramento do isolamento, o tratamento de pacientes que não aderem às práticas de isolamento e os critérios para interrupção do isolamento.
6. Planejar com eficácia as providências para a alta. Antes de um paciente com TB receber alta do serviço de saúde, o pessoal do serviço e as autoridades de saúde pública devem colaborar para garantir a continuação da terapia. O planejamento de alta na unidade de saúde deve incluir, no mínimo, uma consulta ambulatorial confirmada com o profissional que cuidará do paciente até que ele esteja curado, medicação suficiente para tomar até a consulta ambulatorial e colocação no gerenciamento de caso (por exemplo, observação direta terapia (DOT)) ou programas de extensão do departamento de saúde pública. Esses planos devem ser iniciados e implementados antes da alta do paciente.
7. Desenvolver, instalar, manter e avaliar a ventilação e outros controles de engenharia para reduzir o potencial de exposição aérea a M. tuberculose. A ventilação de exaustão local é uma técnica de controle de fonte preferida e geralmente é a maneira mais eficiente de conter contaminantes transportados pelo ar porque captura esses contaminantes perto de sua fonte antes que eles possam se dispersar. Portanto, a técnica deve ser usada, se viável, onde quer que sejam realizados procedimentos de geração de aerossóis. Dois tipos básicos de dispositivos de exaustão local usam capuzes: o tipo fechado, no qual o capuz envolve parcial ou totalmente a fonte infecciosa, e o tipo externo, no qual a fonte infecciosa está próxima, mas fora do capuz. Coberturas, cabines ou tendas totalmente fechadas são sempre preferíveis aos tipos externos devido à sua capacidade superior de impedir que contaminantes escapem para a zona de respiração do profissional de saúde. A ventilação geral pode ser usada para várias finalidades, incluindo diluir e remover o ar contaminado, controlar os padrões de fluxo de ar dentro das salas e controlar a direção do fluxo de ar em uma instalação. A ventilação geral mantém a qualidade do ar por dois processos: diluição e remoção de contaminantes transportados pelo ar. O ar de alimentação não contaminado se mistura com o ar ambiente contaminado (isto é, diluição), que é subsequentemente removido do ambiente pelo sistema de exaustão. Esses processos reduzem a concentração de núcleos de gotículas no ar ambiente. As taxas de ventilação geral recomendadas para unidades de saúde são geralmente expressas em número de renovações de ar por hora (ACH).
Este número é a razão entre o volume de ar que entra na sala por hora e o volume da sala e é igual ao fluxo de ar de exaustão (Q, em pés cúbicos por minuto) dividido pelo volume da sala (V, em pés cúbicos) multiplicado por 60 (ou seja, ACH = Q / V x 60). Com o objetivo de reduzir a concentração de núcleos de gotículas, as salas de isolamento e tratamento de TB nas unidades de saúde existentes devem ter um fluxo de ar superior a 6 ACH. Sempre que possível, essa taxa de fluxo de ar deve ser aumentada para pelo menos 12 ACH ajustando ou modificando o sistema de ventilação ou usando meios auxiliares (por exemplo, recirculação de ar através de sistemas fixos de filtragem HEPA ou purificadores de ar portáteis). Novas construções ou reformas de unidades de saúde existentes devem ser projetadas de modo que as salas de isolamento de TB atinjam um fluxo de ar de pelo menos 12 ACH. O sistema geral de ventilação deve ser projetado e balanceado para que o ar flua de áreas menos contaminadas (isto é, mais limpas) para áreas mais contaminadas (menos limpas). Por exemplo, o ar deve fluir dos corredores para as salas de isolamento de TB para evitar a propagação de contaminantes para outras áreas. Em algumas salas de tratamento especiais nas quais são realizados procedimentos cirúrgicos e invasivos, a direção do fluxo de ar é da sala para o corredor para fornecer ar mais limpo durante esses procedimentos. Procedimentos indutores de tosse ou geradores de aerossóis (por exemplo, broncoscopia e irrigação de abscessos tuberculosos) não devem ser realizados em salas com esse tipo de fluxo de ar em pacientes que possam ter TB infecciosa. Os filtros HEPA podem ser usados de várias maneiras para reduzir ou eliminar núcleos de gotículas infecciosas do ar ambiente ou exaustão. Esses métodos incluem a colocação de filtros HEPA em dutos de exaustão que descarregam ar de cabines ou gabinetes na sala circundante, em dutos ou em unidades montadas no teto ou na parede, para recirculação de ar dentro de uma sala individual (sistemas de recirculação fixos), em ar portátil limpadores, em dutos de exaustão para remover núcleos de gotículas do ar que é descarregado para o exterior, seja diretamente ou através de equipamentos de ventilação, e em dutos de descarga de ar da sala de isolamento de TB para o sistema de ventilação geral. Em qualquer aplicação, os filtros HEPA devem ser instalados com cuidado e mantidos meticulosamente para garantir o funcionamento adequado. Para áreas de uso geral em que o risco de transmissão de M. tuberculose é relativamente alta, lâmpadas ultravioleta (UVGI) podem ser usadas como adjuvantes da ventilação para reduzir a concentração de núcleos de gotículas infecciosas, embora a eficácia de tais unidades não tenha sido avaliada adequadamente. As unidades ultravioleta (UV) podem ser instaladas em uma sala ou corredor para irradiar o ar na parte superior da sala, ou podem ser instaladas em dutos para irradiar o ar que passa pelos dutos.
8. Desenvolver, implementar, manter e avaliar um programa de proteção respiratória. A proteção respiratória pessoal (ou seja, respiradores) deve ser usada por pessoas que entram em quartos nos quais pacientes com TB infecciosa conhecida ou suspeita estão sendo isolados, pessoas presentes durante procedimentos de indução de tosse ou geração de aerossóis realizados em tais pacientes e pessoas em outros locais onde e os controles de engenharia provavelmente não os protegerão da inalação de núcleos de gotículas infecciosas transportadas pelo ar. Essas outras configurações incluem o transporte de pacientes que podem ter TB infecciosa em veículos de transporte de emergência e prestação de cuidados cirúrgicos ou odontológicos urgentes a pacientes que podem ter TB infecciosa antes que seja determinado que o paciente não é infeccioso.
9. Educar e treinar profissionais de saúde sobre TB, métodos eficazes para prevenir a transmissão de M. tuberculose e os benefícios dos programas de triagem médica. Todos os profissionais de saúde, incluindo médicos, devem receber educação sobre TB que seja relevante para pessoas em seu grupo ocupacional específico. Idealmente, o treinamento deve ser realizado antes da atribuição inicial e a necessidade de treinamento adicional deve ser reavaliada periodicamente (por exemplo, uma vez por ano). O nível e os detalhes dessa educação variam de acordo com as responsabilidades de trabalho do profissional de saúde e o nível de risco na instalação (ou área da instalação) em que o profissional de saúde trabalha. No entanto, o programa pode incluir os seguintes elementos:
10. Desenvolver e implementar um programa de aconselhamento periódico de rotina e triagem de profissionais de saúde para tuberculose ativa e infecção latente por tuberculose. Um programa de aconselhamento, triagem e prevenção da TB para profissionais de saúde deve ser estabelecido para proteger os profissionais de saúde e os pacientes. Profissionais de saúde com resultados de teste PPD positivos, conversões de teste PPD ou sintomas sugestivos de TB devem ser identificados, avaliados para descartar um diagnóstico de TB ativa e iniciados em terapia ou terapia preventiva, se indicado. Além disso, os resultados do programa de triagem de HCW PPD contribuirão para a avaliação da eficácia das práticas atuais de controle de infecção. Devido ao aumento do risco de progressão rápida de infecção latente de TB para TB ativa no vírus da imunodeficiência humana, pessoas infectadas pelo HIV ou outras pessoas gravemente imunocomprometidas, todos os profissionais de saúde devem saber se têm uma condição médica ou estão recebendo tratamento médico que pode levar a doenças graves imunidade mediada por células prejudicada. Os profissionais de saúde que podem estar em risco de infecção pelo HIV devem conhecer seu status de HIV (ou seja, devem ser encorajados a procurar voluntariamente aconselhamento e teste para o status de anticorpos do HIV). As diretrizes existentes para aconselhamento e teste devem ser seguidas rotineiramente. O conhecimento dessas condições permite ao profissional de saúde buscar as medidas preventivas adequadas e considerar reatribuições voluntárias ao trabalho.
11. ll Os profissionais de saúde devem ser informados sobre a necessidade de seguir as recomendações existentes para controle de infecção para minimizar o risco de exposição a agentes infecciosos; a implementação dessas recomendações reduzirá muito o risco de infecções ocupacionais entre os profissionais de saúde. Todos os profissionais de saúde também devem ser informados sobre os riscos potenciais para pessoas gravemente imunocomprometidas associados ao atendimento de pacientes com algumas doenças infecciosas, incluindo tuberculose. Deve-se enfatizar que limitar a exposição a pacientes com TB é a medida mais protetora que os profissionais de saúde gravemente imunossuprimidos podem tomar para evitar a infecção por M. tuberculose. Profissionais de saúde com imunidade mediada por células gravemente prejudicada e que podem ser expostos a M. tuberculose pode considerar uma mudança no ambiente de trabalho para evitar tal exposição. Os profissionais de saúde devem ser informados sobre a opção legal em muitas jurisdições de que profissionais de saúde gravemente imunocomprometidos possam optar por se transferir voluntariamente para áreas e atividades de trabalho nas quais haja o menor risco possível de exposição a M. tuberculose. Essa escolha deve ser uma decisão pessoal dos profissionais de saúde após terem sido informados sobre os riscos à sua saúde.
12. Os empregadores devem fazer adaptações razoáveis (por exemplo, designações de trabalho alternativas) para funcionários que tenham uma condição de saúde que comprometa a imunidade mediada por células e que trabalhem em ambientes onde possam ser expostos a M. tuberculose. Os profissionais de saúde imunocomprometidos devem ser encaminhados aos profissionais de saúde dos funcionários, que podem aconselhá-los individualmente sobre o risco de TB. Mediante solicitação do profissional de saúde imunocomprometido, os empregadores devem oferecer, mas não obrigar, um ambiente de trabalho no qual o profissional de saúde tenha o menor risco possível de exposição ocupacional a M. tuberculose.
13. Todos os profissionais de saúde devem ser informados de que os profissionais de saúde imunossuprimidos devem ter acompanhamento e triagem adequados para doenças infecciosas, incluindo TB, fornecidos por seu médico. Os profissionais de saúde que sabidamente estão infectados pelo HIV ou gravemente imunossuprimidos devem ser testados para anergia cutânea no momento do teste de PPD. Deve-se considerar o reteste, pelo menos a cada 6 meses, dos profissionais de saúde imunocomprometidos que estão potencialmente expostos a M. tuberculose devido ao alto risco de progressão rápida para TB ativa se forem infectados.
14. As informações fornecidas pelos profissionais de saúde sobre seu estado imunológico devem ser tratadas confidencialmente. Se o profissional de saúde solicitar redesignação voluntária de trabalho, a privacidade do profissional de saúde deve ser mantida. As instalações devem ter procedimentos escritos sobre o tratamento confidencial de tais informações.
15. Avaliar prontamente possíveis episódios de M. tuberculose transmissão em estabelecimentos de saúde, incluindo conversões de testes cutâneos de PPD entre profissionais de saúde, casos epidemiologicamente associados entre profissionais de saúde ou pacientes e contatos de pacientes ou profissionais de saúde que têm TB e que não foram prontamente identificados e isolados. Investigações epidemiológicas podem ser indicadas para diversas situações. Estes incluem, mas não estão limitados a, a ocorrência de conversões de teste PPD ou TB ativa em profissionais de saúde, a ocorrência de possível transmissão de pessoa para pessoa de M. tuberculose e situações em que os pacientes ou profissionais de saúde com TB ativa não são prontamente identificados e isolados, expondo outras pessoas na instalação a M. tuberculose. Os objetivos gerais das investigações epidemiológicas nestas situações são os seguintes:
16. Coordenar as atividades com o departamento de saúde pública local, enfatizando a notificação e garantindo o acompanhamento adequado da alta e a continuação e conclusão da terapia. Assim que um paciente ou profissional de saúde for conhecido ou suspeito de ter TB ativa, o paciente ou profissional de saúde deve ser notificado ao departamento de saúde pública para que o acompanhamento adequado possa ser providenciado e uma investigação de contato na comunidade possa ser realizada. O departamento de saúde deve ser notificado bem antes da alta do paciente para facilitar o acompanhamento e a continuação da terapia. Deve ser implementado um plano de alta coordenado com o paciente ou profissional de saúde, o departamento de saúde e a unidade de internação.
Os cuidados de saúde são uma indústria de mão-de-obra intensiva e, na maioria dos países, os profissionais de saúde (HCWs) constituem um setor importante da força de trabalho. Eles compreendem uma ampla gama de profissionais, pessoal técnico e de suporte que trabalham em uma grande variedade de configurações. Para além dos profissionais de saúde, técnicos de laboratório, farmacêuticos, assistentes sociais e outros envolvidos em serviços clínicos, incluem-se pessoal administrativo e de escritório, pessoal de limpeza e dietética, trabalhadores de lavandaria, engenheiros, electricistas, pintores e trabalhadores de manutenção que reparam e recuperam o edifício e o equipamento que contém. Em contraste com aqueles que prestam cuidados diretos, esses profissionais de apoio geralmente têm apenas contato casual e incidental com os pacientes.
Os profissionais de saúde representam diversos níveis educacionais, sociais e étnicos e geralmente são predominantemente femininos. Muitos, particularmente na assistência domiciliar, são empregados em cargos de nível básico e requerem treinamento básico considerável. A Tabela 1 lista amostras de funções de saúde e ocupações associadas.
Tabela 1. Exemplos de funções de cuidados de saúde e ocupações associadas
Funções |
Categoria profissional * |
ocupações específicas |
Atendimento direto ao paciente |
Profissões de diagnóstico de saúde |
Médicos |
Suporte técnico |
técnicos de saúde |
Técnicos de laboratório clínico |
Serviços |
Serviços de saúde |
Assistentes dentais |
Suporte administrativo |
serviços de escritório |
Escriturários de cobrança |
Estudos |
ocupações científicas |
Cientistas e pesquisas |
* As categorias ocupacionais são, em parte, adaptadas daquelas usadas pelo Departamento de Trabalho dos EUA, Bureau of Labor Statistics.
Um segmento do setor de saúde (infelizmente, muitas vezes muito pequeno e com poucos recursos na maioria das comunidades) é dedicado a serviços preventivos diretos e indiretos. O foco principal da indústria de cuidados de saúde, no entanto, é o diagnóstico, tratamento e cuidado dos doentes. Isso cria uma dinâmica especial, pois os doentes apresentam níveis variados de dependências físicas e emocionais que os diferenciam dos clientes em setores de serviços pessoais como, por exemplo, comércio varejista, restaurantes e hotéis. Eles exigem, e tradicionalmente recebem, serviços e considerações especiais, muitas vezes em caráter de emergência, prestados frequentemente à custa do conforto e segurança pessoal dos profissionais de saúde.
Refletindo seu tamanho e número de funcionários, as instituições de cuidados intensivos e de longo prazo constituem talvez os elementos mais proeminentes no setor de saúde. Eles são complementados por ambulatórios, “surgicenters” (instalações para cirurgia ambulatorial), laboratórios clínicos e patológicos, farmácias, centros de raios-x e imagem, serviços de ambulância e pronto-socorro, consultórios individuais e em grupo e serviços de atendimento domiciliar. Estes podem estar localizados dentro de um hospital ou operados em outro lugar sob sua égide, ou podem ser autônomos e operados de forma independente. Deve-se notar que existem profundas diferenças na forma como os serviços de saúde são prestados, desde os cuidados bem organizados e de “alta tecnologia” disponíveis nos centros urbanos dos países desenvolvidos até as áreas mal atendidas nas comunidades rurais, nos países em desenvolvimento e no interior -cidade enclaves em muitas grandes cidades.
Sobreposto ao sistema de saúde está um enorme estabelecimento educacional e de pesquisa no qual estudantes, professores, pesquisadores e equipes de apoio frequentemente entram em contato direto com os pacientes e participam de seus cuidados. Isso inclui escolas de medicina, odontologia, enfermagem, saúde pública, serviço social e uma variedade de disciplinas técnicas envolvidas na assistência à saúde.
A indústria da saúde vem passando por profundas mudanças nas últimas décadas. O envelhecimento da população, principalmente nos países desenvolvidos, ampliou o uso de casas de repouso, instalações domiciliares e serviços de assistência domiciliar. Os desenvolvimentos científicos e tecnológicos não apenas levaram à criação de novos tipos de instalações com novas classes de pessoal especialmente treinado, mas também reduziram a ênfase no papel do hospital de tratamento intensivo. Agora, muitos serviços que requerem internação estão sendo prestados em regime ambulatorial. Finalmente, as restrições fiscais ditadas pela escalada contínua dos custos da saúde têm reconfigurado o setor de saúde, pelo menos nos países em desenvolvimento, resultando em pressão para que a contenção de custos seja alcançada por meio de mudanças na organização dos serviços de saúde.
Os profissionais de saúde que estão em contato direto com os doentes, onde quer que trabalhem, estão expostos a vários riscos únicos. Eles correm o risco de adquirir infecções dos pacientes que atendem, bem como o risco de lesões musculoesqueléticas ao levantá-los, transferi-los ou contê-los. A equipe de apoio não diretamente envolvida no atendimento ao paciente (por exemplo, lavanderia e limpeza e trabalhadores de manuseio de materiais) não são apenas rotineiramente expostos a produtos químicos, como agentes de limpeza e desinfetantes de força industrial, mas também são expostos a riscos biológicos de lençóis e resíduos contaminados ( ver figura 1). Há também o ethos dos cuidados de saúde que, especialmente em situações de emergência, exige que os profissionais de saúde coloquem a segurança e o conforto de seus pacientes acima dos seus. Lidar com o estresse de falhas terapêuticas, morte e morrer muitas vezes cobra seu preço no esgotamento do trabalhador. Tudo isso é agravado pelo trabalho em turnos, falta de pessoal deliberada ou inadvertida e a necessidade de atender às demandas às vezes irracionais de pacientes e suas famílias. Finalmente, existe a ameaça de abuso e violência por parte dos pacientes, principalmente quando o trabalho exige que trabalhem sozinhos ou os leve para áreas inseguras. Tudo isso é descrito com mais detalhes em outros artigos deste capítulo e em outras partes deste enciclopédia.
Figura 1. Manipulação de material biológico contaminado
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
O Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional dos EUA (NIOSH) relatou que perfurações por agulha, entorses musculoesqueléticas e lesões nas costas provavelmente foram as lesões mais comuns na indústria de assistência médica (Wugofski 1995). A Conferência da Organização Mundial da Saúde (OMS) sobre Riscos Ocupacionais em 1981 identificou como suas cinco principais áreas de preocupação:
Eles também são profissionais de saúde?
Frequentemente negligenciados quando se considera a segurança e o bem-estar dos profissionais de saúde, estão os alunos que frequentam escolas médicas, odontológicas, de enfermagem e outras escolas para profissionais de saúde e voluntários que servem pro bono em unidades de saúde. Uma vez que não são “funcionários” no sentido técnico ou jurídico do termo, eles não são elegíveis para compensação trabalhista e seguro de saúde baseado no emprego em muitas jurisdições. Os administradores de saúde têm apenas a obrigação moral de se preocupar com sua saúde e segurança.
Os segmentos clínicos de sua formação colocam estudantes de medicina, enfermagem e odontologia em contato direto com pacientes que podem ter doenças infecciosas. Eles executam ou auxiliam em uma variedade de procedimentos invasivos, incluindo a coleta de amostras de sangue, e frequentemente realizam trabalhos de laboratório envolvendo fluidos corporais e amostras de urina e fezes. Eles geralmente são livres para vagar pelas instalações, entrando em áreas que contêm perigos potenciais com frequência, uma vez que tais perigos raramente são postados, sem consciência de sua presença. Eles geralmente são supervisionados de forma muito vaga, se é que são, enquanto seus instrutores geralmente não têm muito conhecimento, ou mesmo interesse, em questões de segurança e proteção à saúde.
Os voluntários raramente têm permissão para participar de cuidados clínicos, mas eles têm contatos sociais com os pacientes e geralmente têm poucas restrições com relação às áreas do estabelecimento que podem visitar.
Em circunstâncias normais, estudantes e voluntários compartilham com os profissionais de saúde os riscos de exposição a perigos potencialmente perigosos. Esses riscos são exacerbados em momentos de crise e em emergências quando eles entram ou são mandados para a culatra. Claramente, mesmo que não esteja definido em leis e regulamentos ou em manuais de procedimentos organizacionais, eles têm mais do que direito à preocupação e proteção estendida aos profissionais de saúde “regulares”.
Leon Warshaw
Riscos Biológicos
Perigos biológicos, que representam um risco para doenças infecciosas, são comuns em todo o mundo, mas são particularmente problemáticos nos países em desenvolvimento. Embora o vírus da hepatite B (HBV) seja uma ameaça quase universal para os profissionais de saúde, é particularmente importante nos países africanos e asiáticos onde esse vírus é endêmico. Conforme discutido mais adiante neste capítulo, o risco de transmissão do VHB após a exposição percutânea ao sangue positivo para o antígeno de superfície da hepatite B (HBsAg) é aproximadamente 100 vezes maior do que o risco de transmissão do vírus da imunodeficiência humana (HIV) por meio da exposição percutânea a pessoas infectadas pelo HIV. sangue (ou seja, 30% versus 0.3%). No entanto, houve de fato uma evolução da preocupação em relação à exposição parenteral a sangue e fluidos corporais desde a era pré-HIV até a AIDS. McCormick et ai. (1991) descobriram que os incidentes anuais relatados de lesões por instrumentos perfurocortantes aumentaram mais de três vezes durante um período de 14 anos e entre os funcionários da casa médica os incidentes relatados aumentaram nove vezes. No geral, os enfermeiros incorrem em aproximadamente dois terços dos acidentes com agulhas relatados. Yassi e McGill (1991) também observaram que a equipe de enfermagem, particularmente os estudantes de enfermagem, correm maior risco de acidentes com agulhas, mas também descobriram que aproximadamente 7.5% da equipe médica relatou exposições a sangue e fluidos corporais, um número que provavelmente é baixo porque de subnotificação. Esses dados foram consistentes com outros relatórios que indicaram que, embora haja um aumento na notificação de picadas de agulha, refletindo preocupações sobre HIV e AIDS, certos grupos continuam a subnotificar. Sterling (1994) conclui que a subnotificação de acidentes com agulhas varia de 40 a 60%.
Certos fatores de risco claramente aumentam a probabilidade de transmissão de doenças transmitidas pelo sangue; estes são discutidos no artigo “Prevenção da transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue”. A exposição frequente foi de fato associada a altas taxas de soroprevalência de hepatite B entre trabalhadores de laboratório, cirurgiões e patologistas. O risco de hepatite C também aumenta. A tendência de maior atenção à prevenção de acidentes com agulhas é, no entanto, também digna de nota. A adoção de precauções universais é um avanço importante. Sob precauções universais, assume-se que todos os fluido contendo sangue é potencialmente infeccioso e que as salvaguardas apropriadas devem sempre ser invocado. Os recipientes de descarte seguro para agulhas e outros instrumentos perfurocortantes estão sendo cada vez mais colocados em locais convenientemente acessíveis nas áreas de tratamento, conforme ilustrado na figura 2. O uso de novos dispositivos, como o sistema de acesso sem agulha para tratamento intravenoso e/ou coleta de sangue, tem se mostrado um método econômico de redução de acidentes com agulhas (Yassi e McGill 1995).
Figura 2. Recipiente de descarte para instrumentos e dispositivos perfurocortantes
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Sangue e fluidos corporais não são a única fonte de infecção para profissionais de saúde. A tuberculose (TB) também está aumentando novamente em partes do mundo onde anteriormente sua disseminação havia sido reduzida e, conforme discutido mais adiante neste capítulo, é uma preocupação crescente de saúde ocupacional. Nesta, como em outras infecções nosocomiais, tal preocupação é intensificada pelo fato de que muitos dos organismos envolvidos se tornaram resistentes aos medicamentos. Há também o problema de novos surtos de agentes infecciosos mortais, como o vírus Ebola. O artigo “Visão geral das doenças infecciosas” resume os principais riscos de doenças infecciosas para os profissionais de saúde.
Riscos Químicos
Os profissionais de saúde estão expostos a uma ampla variedade de produtos químicos, incluindo desinfetantes, esterilizantes, reagentes de laboratório, drogas e agentes anestésicos, para citar apenas algumas das categorias. Figura 3 mostra um armário de armazenamento em uma área de um grande hospital onde as próteses são fabricadas e ilustra claramente a vasta gama de produtos químicos que estão presentes nos estabelecimentos de saúde. Algumas dessas substâncias são altamente irritantes e também podem ser sensibilizantes. Alguns desinfetantes e antissépticos também tendem a ser bastante tóxicos, também com propensões irritantes e sensibilizantes que podem induzir doenças da pele ou do trato respiratório. Alguns, como o formaldeído e o óxido de etileno, são classificados como mutagênicos, teratógenos e carcinógenos humanos. A prevenção depende da natureza do produto químico, da manutenção do aparelho em que é usado ou aplicado, dos controles ambientais, do treinamento dos trabalhadores e, em alguns casos, da disponibilidade de equipamentos de proteção individual corretos. Freqüentemente, esse controle é direto e não muito caro. Por exemplo, Elias et al. (1993) mostraram como a exposição ao óxido de etileno foi controlada em uma unidade de saúde. Outros artigos deste capítulo tratam dos perigos químicos e seu gerenciamento.
Figura 3. Armário de armazenamento para produtos químicos perigosos
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Perigos Físicos e o Ambiente do Edifício
Além dos contaminantes ambientais específicos enfrentados pelos profissionais de saúde, muitos estabelecimentos de saúde também documentaram problemas de qualidade do ar interno. Tran e outros. (1994), ao estudar os sintomas experimentados pelo pessoal da sala de cirurgia, observou a presença da “síndrome do edifício doente” em um hospital. As decisões de projeto de construção e manutenção são, portanto, extremamente importantes em unidades de saúde. Particular atenção deve ser dada à ventilação correta em áreas específicas, como laboratórios, salas de cirurgia e farmácias, à disponibilidade de exaustores e à prevenção da inserção de vapores carregados de produtos químicos no sistema geral de ar condicionado. O controle da recirculação do ar e o uso de equipamentos especiais (por exemplo, filtros apropriados e lâmpadas ultravioleta) são necessários para prevenir a transmissão de agentes infecciosos pelo ar. Aspectos da construção e planejamento de unidades de saúde são discutidos no artigo “Edifícios para unidades de saúde”.
Os riscos físicos também são onipresentes nos hospitais (consulte “Exposição a agentes físicos” neste capítulo). A grande variedade de equipamentos elétricos usados em hospitais pode representar um risco de eletrocussão para pacientes e funcionários se não forem devidamente mantidos e aterrados (consulte a figura 4). Especialmente em ambientes quentes e úmidos, a exposição ao calor pode representar um problema para os trabalhadores em áreas como lavanderias, cozinhas e caldeiras. A radiação ionizante é uma preocupação especial para a equipe de radiologia diagnóstica (ou seja, raio-x, angiografia, radiografia dentária e tomografia axial computadorizada (CAT)), bem como para aqueles em radiologia terapêutica. Controlar tais exposições à radiação é uma questão de rotina em departamentos designados onde há supervisão cuidadosa, técnicos bem treinados e equipamentos adequadamente protegidos e mantidos, mas pode ser um problema quando equipamentos portáteis são usados em salas de emergência, unidades de terapia intensiva e salas de cirurgia. Também pode ser um problema para a limpeza e outros funcionários de apoio cujas funções os levam a áreas de exposição potencial. Em muitas jurisdições, esses trabalhadores não foram devidamente treinados para evitar esse risco. A exposição à radiação ionizante também pode representar um problema em unidades de medicina nuclear diagnóstica e terapêutica e na preparação e distribuição de doses de medicamentos radioativos. Em alguns casos, no entanto, a exposição à radiação continua sendo um problema sério (consulte o artigo “Prática de saúde e segurança ocupacional: a experiência russa” neste capítulo).
Figura 4. Equipamentos elétricos no hospital
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Contradizendo a impressão predominante de hospitais como locais de trabalho tranquilos, Yassi et al. (1991) documentaram a extensão surpreendente da perda auditiva induzida por ruído entre funcionários de hospitais (ver tabela 2). O artigo “Ergonomia do ambiente físico de trabalho” neste capítulo oferece recomendações úteis para controlar este perigo, assim como a tabela 3.
Tabela 2. Níveis de som integrados de 1995
Área monitorada |
Faixa de dBA (lex) |
Sala do elenco |
(76.32 - 81.9) |
energia central |
(82.4 - 110.4) |
Serviços de nutrição e alimentação (cozinha principal) |
|
Limpeza |
|
Lavanderia |
|
serviço de linho |
(76.3 - 91.0) |
Mailroom |
|
Manutenção |
|
Manuseio de materiais |
|
Imprimir loja |
|
Engenharia de reabilitação |
|
Nota: “Lex” significa o nível de som equivalente ou o nível de som constante em dBA que, se presente em um local de trabalho por 8 horas, conteria a mesma energia acústica.
Tabela 3. Opções ergonômicas de redução de ruído
Área de trabalho |
Processo |
Opções de controle |
energia central |
Área geral |
Coloque a fonte |
Dietética |
lavadora de panelas |
Automatizar processo |
Limpeza |
Queimado |
Critérios de compra |
Lavanderia |
Secadora/lavadora |
Isolar e reduzir a vibração |
Mailroom |
Tuberoom |
Critérios de compra |
Manutenção |
Vários equipamentos |
Critérios de compra |
Manuseio de materiais e |
Carrinhos |
Manutenção |
Imprimir loja |
Operador de imprensa |
Manutenção |
Reabilitação |
Órteses |
Critérios de compra |
De longe, o tipo de lesão mais comum e mais caro enfrentado pelos profissionais de saúde é a lesão nas costas. Enfermeiros e atendentes correm maior risco de lesões musculoesqueléticas devido à grande quantidade de elevação e transferência de pacientes que seus trabalhos exigem. A epidemiologia das lesões nas costas em enfermeiros foi resumida por Yassi et al. (1995a) em relação a um hospital. O padrão que eles observaram espelha aqueles que foram universalmente relatados. Os hospitais estão cada vez mais se voltando para medidas preventivas que podem incluir treinamento de pessoal e o uso de dispositivos mecânicos de elevação. Muitos também estão fornecendo serviços de saúde diagnósticos, terapêuticos e de reabilitação atualizados que minimizarão o tempo perdido e a incapacidade e são econômicos (Yassi et al. 1995b). A ergonomia hospitalar tem assumido importância crescente e, por isso, é objeto de um artigo de revisão neste capítulo. O problema específico da prevenção e tratamento da dor nas costas em enfermeiros como um dos problemas mais importantes para esta coorte de profissionais de saúde também é discutido no artigo “Prevenção e tratamento da dor nas costas em enfermeiros” neste capítulo. Tabela 4 lista o número total de lesões em um período de um ano.
Tabela 4. Número total de lesões, mecanismo de lesão e natureza da indústria (um hospital, todos os departamentos), 1º de abril de 1994 a 31 de março de 1995
Natureza da lesão sofrida |
Total |
||||||||||||
Mecanismo |
Sangue/ |
Cortar/ |
Ematoma/ |
Entorse/ |
Fratura/ |
Queimar/ |
Pessoas |
Quebrado |
Cabeça- |
ocupa- |
Outros3 |
A- |
|
Esforço |
|||||||||||||
Transferir |
105 |
105 |
|||||||||||
Elevação |
83 |
83 |
|||||||||||
Assistindo |
4 |
4 |
|||||||||||
Passando |
27 |
27 |
|||||||||||
Queda |
28 |
28 |
|||||||||||
Empurrando |
1 |
25 |
26 |
||||||||||
Elevação |
1 |
52 |
1 |
54 |
|||||||||
Puxando |
14 |
14 |
|||||||||||
Combinação- |
38 |
38 |
|||||||||||
Outros |
74 |
74 |
|||||||||||
Cair |
3 |
45 |
67 |
3 |
1 |
119 |
|||||||
Chocado/ |
66 |
76 |
5 |
2 |
2 |
1 |
152 |
||||||
pego em / |
13 |
68 |
8 |
1 |
1 |
91 |
|||||||
Exp. |
3 |
1 |
4 |
19 |
16 |
12 |
55 |
||||||
Abuso de funcionários |
|||||||||||||
Paciente |
16 |
11 |
51 |
28 |
8 |
3 |
1 |
2 |
120 |
||||
Derramamento/respingos |
80 |
1 |
81 |
||||||||||
Medicamento/ |
2 |
2 |
|||||||||||
Exp. |
5 |
5 |
10 |
||||||||||
Agulhas |
159 |
22 |
181 |
||||||||||
cortes de bisturi |
34 |
14 |
48 |
||||||||||
Outros5 |
3 |
1 |
29 |
1 |
6 |
40 |
|||||||
Desconhecido (não |
8 |
8 |
|||||||||||
Total |
289 |
136 |
243 |
558 |
5 |
33 |
8 |
7 |
19 |
25 |
29 |
8 |
1,360 |
1 Sem sangue/fluido corporal. 2 Isso inclui erupções cutâneas/dermatite/doenças relacionadas ao trabalho/olhos ardentes, olhos irritados. 3 A exposição a agentes químicos ou físicos, mas sem lesões documentadas, afeta. 4 Acidente não reportado. 5 Exposição ao frio/calor, desconhecido.
Ao discutir problemas musculoesqueléticos e ergonômicos, é importante observar que, embora aqueles envolvidos no cuidado direto ao paciente possam estar em maior risco (consulte a figura 5), muitos funcionários de suporte no hospital devem lidar com cargas ergonômicas semelhantes (consulte a figura 6 e a figura 7 ). Os problemas ergonômicos enfrentados pelos trabalhadores da lavanderia hospitalar foram bem documentados (Wands e Yassi 1993) (ver figura 8, figura 9 e figura 10) e também são comuns entre dentistas, otologistas, cirurgiões e especialmente microcirurgiões, obstetras, ginecologistas e outros profissionais de saúde que muitas vezes devem trabalhar em posturas inadequadas.
Figura 5. Levantar o paciente é um risco ergonômico na maioria dos hospitais
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Figura 6. Pintura aérea: um risco ergonômico típico para um trabalhador comercial
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Figura 7. A confecção de moldes envolve muitas tensões ergonômicas
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Figura 8. Trabalhos de lavanderia como este podem causar lesões por esforço repetitivo nos membros superiores
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Figura 9. Esta tarefa de lavanderia requer trabalhar em uma posição incômoda
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Figura 10. Uma operação de lavanderia mal projetada pode causar tensão nas costas
Centro de Ciências da Saúde, Winnipeg, Manitoba, Canadá
Problemas Organizacionais
O artigo “Strain in health care work” contém uma discussão sobre alguns dos problemas organizacionais em hospitais e um resumo das principais descobertas de Leppanen e Olkinuora (1987), que revisaram estudos finlandeses e suecos sobre estresse entre profissionais de saúde. Com as rápidas mudanças atualmente em curso nesta indústria, a extensão da alienação, frustração e esgotamento entre os HCWs é considerável. Acrescente-se a isso a prevalência do abuso de pessoal, um problema cada vez mais problemático em muitas instalações (Yassi 1994). Embora muitas vezes se pense que o problema psicossocial mais difícil enfrentado pelos profissionais de saúde é lidar com a morte e o morrer, reconhece-se cada vez mais que a própria natureza da indústria, com sua estrutura hierárquica, sua crescente insegurança no trabalho e as altas demandas sem o suporte de uma estrutura adequada recursos, é a causa da variedade de doenças relacionadas ao estresse enfrentadas pelos profissionais de saúde.
A Natureza do Setor de Saúde
Em 1976, Stellman escreveu: “Se você já se perguntou como as pessoas conseguem trabalhar com os doentes e sempre se manter saudáveis, a resposta é que não podem” (Stellman 1976). A resposta não mudou, mas os riscos potenciais claramente se expandiram de doenças infecciosas, lesões nas costas e outras lesões, estresse e esgotamento para incluir uma grande variedade de exposições ambientais, físicas e psicossociais potencialmente tóxicas. O mundo dos profissionais de saúde continua a ser amplamente não monitorado e não regulamentado. No entanto, progressos estão sendo feitos na abordagem dos riscos de saúde e segurança ocupacional em hospitais. A Comissão Internacional de Saúde Ocupacional (ICOH) tem um subcomitê que trata desse problema, e várias conferências internacionais foram realizadas com procedimentos publicados que oferecem informações úteis (Hagberg et al. 1995). Os Centros de Controle e Prevenção de Doenças (CDC) dos Estados Unidos e o NIOSH propuseram diretrizes para abordar muitos dos problemas do setor de saúde discutidos neste artigo (por exemplo, ver NIOSH 1988). O número de artigos e livros abordando questões de saúde e segurança para HCWs tem crescido rapidamente, e boas visões gerais de saúde e segurança na indústria de saúde dos EUA foram publicadas (por exemplo, Charney 1994; Lewy 1990; Sterling 1994). A necessidade de coleta sistemática de dados, estudo e análise sobre riscos no setor de saúde e a conveniência de montar equipes interdisciplinares de saúde ocupacional para abordá-los tornaram-se cada vez mais evidentes.
Ao considerar a saúde e segurança ocupacional no setor de saúde, é crucial avaliar as enormes mudanças que estão ocorrendo atualmente. A “reforma” dos cuidados de saúde, que está a ser instituída na maioria dos países desenvolvidos do mundo, está a criar uma extraordinária turbulência e incerteza para os profissionais de saúde, que estão a ser solicitados a absorver mudanças rápidas nas suas tarefas de trabalho, muitas vezes com maior exposição a riscos. A transformação dos cuidados de saúde é impulsionada, em parte, pelos avanços do conhecimento médico e científico, pelo desenvolvimento de procedimentos tecnológicos inovadores e pela aquisição de novas competências. No entanto, também está sendo impulsionado, e talvez em uma extensão ainda maior, por conceitos de custo-efetividade e eficiência organizacional, nos quais “redução” e “controle de custos” muitas vezes parecem se tornar objetivos em si mesmos. Novos incentivos institucionais estão sendo introduzidos em diferentes níveis organizacionais em diferentes países. A terceirização de empregos e serviços que tradicionalmente eram realizados por uma grande força de trabalho estável está se tornando cada vez mais a norma. Tal contratação fora do trabalho é relatada como tendo ajudado os administradores de saúde e os políticos a alcançar seu objetivo de longo prazo de tornar o processo de cuidados de saúde mais flexível e mais responsável. Essas mudanças também trouxeram mudanças em papéis que antes eram bastante bem definidos, minando as relações hierárquicas tradicionais entre planejadores, administradores, médicos e outros profissionais de saúde. O surgimento de organizações de saúde de propriedade de investidores em muitos países introduziu uma nova dinâmica no financiamento e gestão dos serviços de saúde. Em muitas situações, os profissionais de saúde foram forçados a novas relações de trabalho que envolvem mudanças como rebaixamento de serviços para que possam ser executados por trabalhadores menos qualificados com salários mais baixos, níveis reduzidos de pessoal, redistribuição de pessoal envolvendo turnos divididos e atribuições de meio período. Ao mesmo tempo, tem havido um crescimento lento, mas constante, no número de médicos substitutos, como médicos assistentes, enfermeiros, parteiras e assistentes sociais psiquiátricos, que cobram salários mais baixos do que os médicos que estão substituindo. (Os custos sociais e de saúde finais, tanto para os profissionais de saúde quanto para o público, como pacientes e pagadores, ainda precisam ser determinados.)
Uma tendência crescente nos Estados Unidos que também está surgindo no Reino Unido e nos países do norte da Europa é o “cuidado gerenciado”. Isso geralmente envolve a criação de organizações pagas per capita por seguradoras ou agências governamentais para fornecer ou contratar a prestação de uma gama abrangente de serviços de saúde a uma população de assinantes voluntariamente matriculados. O seu objetivo é reduzir os custos dos cuidados de saúde através da “gestão” do processo: usando procedimentos administrativos e médicos de cuidados primários como “porteiros” para controlar a utilização de dispendiosos dias de internamento hospitalar, reduzindo os encaminhamentos para especialistas caros e o uso de procedimentos diagnósticos caros e negando cobertura para novas formas caras de tratamento “experimental”. A crescente popularidade desses sistemas de atendimento gerenciado, alimentados por marketing agressivo para grupos e indivíduos patrocinados por empregadores e governos, tornou difícil para os médicos e outros profissionais de saúde resistirem a se envolver. Uma vez contratado, existe uma variedade de incentivos e desincentivos financeiros para influenciar seu julgamento e condicionar seu comportamento. A perda de sua autonomia tradicional foi particularmente dolorosa para muitos médicos e teve uma profunda influência em seus padrões de prática e em suas relações com outros profissionais de saúde.
Essas rápidas mudanças na organização do setor de saúde estão tendo profundos efeitos diretos e indiretos na saúde e segurança dos profissionais de saúde. Afetam a forma como os serviços de saúde são organizados, geridos, prestados e pagos. Eles afetam as formas como os profissionais de saúde são treinados, designados e supervisionados e até que ponto as considerações sobre sua saúde e segurança são abordadas. Isso deve ser lembrado, pois os vários riscos à saúde ocupacional enfrentados pelos profissionais de saúde são discutidos neste capítulo. Finalmente, embora possa não parecer diretamente relevante para o conteúdo deste capítulo, deve-se refletir sobre as implicações do bem-estar e desempenho dos profissionais de saúde para a qualidade e eficácia dos serviços que prestam aos seus pacientes.
A exposição a produtos químicos potencialmente perigosos é um fato da vida dos profissionais de saúde. Eles são encontrados no curso de procedimentos diagnósticos e terapêuticos, no trabalho de laboratório, em atividades de preparação e limpeza e até em emanações de pacientes, para não falar das atividades de “infraestrutura” comuns a todos os locais de trabalho, como limpeza e arrumação, lavanderia , pintura, encanamento e manutenção. Apesar da ameaça constante de tais exposições e do grande número de trabalhadores envolvidos – na maioria dos países, os cuidados de saúde são invariavelmente uma das indústrias de mão-de-obra mais intensiva – este problema tem recebido pouca atenção daqueles envolvidos na pesquisa e regulamentação de saúde e segurança ocupacional. A grande maioria dos produtos químicos de uso comum em hospitais e outros estabelecimentos de saúde não são especificamente cobertos pelas normas nacionais e internacionais de exposição ocupacional. De fato, muito pouco esforço foi feito até o momento para identificar os produtos químicos usados com mais frequência, muito menos para estudar os mecanismos e a intensidade das exposições a eles e a epidemiologia dos efeitos nos profissionais de saúde envolvidos.
Isso pode estar mudando em muitas jurisdições nas quais as leis de direito de saber, como os Sistemas de Informação de Materiais Perigosos no Local de Trabalho Canadense (WHMIS) estão sendo legisladas e aplicadas. Essas leis exigem que os trabalhadores sejam informados sobre o nome e a natureza dos produtos químicos aos quais podem estar expostos no trabalho. Eles introduziram um desafio assustador para os administradores do setor de saúde, que agora devem recorrer aos profissionais de saúde e segurança ocupacional para realizar uma de novo inventário da identidade e localização dos milhares de produtos químicos aos quais seus trabalhadores podem estar expostos.
A ampla gama de profissões e empregos e a complexidade de sua interação no local de trabalho da área da saúde exigem diligência e astúcia únicas por parte dos encarregados de tais responsabilidades de segurança e saúde ocupacional. Uma complicação significativa é o tradicional foco altruísta no cuidado e no bem-estar dos pacientes, mesmo em detrimento da saúde e do bem-estar daqueles que prestam os serviços. Outra complicação é o fato de que esses serviços muitas vezes são solicitados em momentos de grande urgência, quando medidas importantes de prevenção e proteção podem ser esquecidas ou deliberadamente desconsideradas.
Categorias de exposições químicas no ambiente de assistência à saúde
A Tabela 1 lista as categorias de produtos químicos encontrados no local de trabalho da área da saúde. Trabalhadores de laboratório estão expostos à ampla gama de reagentes químicos que empregam, técnicos de histologia a corantes e corantes, patologistas a soluções fixadoras e conservantes (o formol é um sensibilizador potente) e o amianto é um perigo para trabalhadores que fazem reparos ou reformas em unidades de saúde mais antigas instalações.
Tabela 1. Categorias de produtos químicos utilizados na assistência à saúde
Tipos de produtos químicos |
Locais com maior probabilidade de serem encontrados |
Desinfetantes |
Áreas de pacientes |
Esterilizantes |
abastecimento central |
Medicamentos |
Áreas de pacientes |
Reagentes de laboratório |
Laboratórios |
Produtos químicos de limpeza/manutenção |
Em todo o hospital |
Ingredientes e produtos alimentares |
Cozinha |
Pesticidas |
Em todo o hospital |
Mesmo quando aplicados liberalmente no combate e prevenção da propagação de agentes infecciosos, os detergentes, desinfetantes e esterilizantes oferecem relativamente pouco perigo aos pacientes cuja exposição é geralmente de curta duração. Embora as doses individuais em qualquer momento possam ser relativamente baixas, seu efeito cumulativo ao longo da vida profissional pode, no entanto, constituir um risco significativo para os profissionais de saúde.
A exposição ocupacional a drogas pode causar reações alérgicas, como as relatadas há muitos anos entre trabalhadores que administram penicilina e outros antibióticos, ou problemas muito mais sérios com agentes altamente cancerígenos como as drogas antineoplásicas. Os contatos podem ocorrer durante o preparo ou administração da dose para injeção ou na limpeza após sua administração. Embora o perigo desse mecanismo de exposição fosse conhecido há muitos anos, ele só foi totalmente avaliado após a detecção de atividade mutagênica na urina de enfermeiras que administravam agentes antineoplásicos.
Outro mecanismo de exposição é a administração de drogas na forma de aerossóis para inalação. O uso de agentes antineoplásicos, pentamidina e ribavarina por esta via foi estudado com algum detalhe, mas não houve, até o momento, nenhum relato de um estudo sistemático de aerossóis como fonte de toxicidade entre profissionais de saúde.
Os gases anestésicos representam outra classe de drogas à qual muitos profissionais de saúde estão expostos. Esses produtos químicos estão associados a uma variedade de efeitos biológicos, sendo os mais óbvios no sistema nervoso. Recentemente, houve relatos sugerindo que exposições repetidas a gases anestésicos podem, ao longo do tempo, ter efeitos reprodutivos adversos entre trabalhadores masculinos e femininos. Deve-se reconhecer que quantidades apreciáveis de resíduos de gases anestésicos podem se acumular no ar das salas de recuperação, pois os gases retidos no sangue e outros tecidos dos pacientes são eliminados pela exalação.
Os agentes químicos desinfetantes e esterilizantes são outra categoria importante de exposições químicas potencialmente perigosas para os profissionais de saúde. Utilizados principalmente na esterilização de equipamentos não descartáveis, como instrumentos cirúrgicos e aparelhos de fisioterapia respiratória, os esterilizantes químicos, como o óxido de etileno, são eficazes porque interagem com agentes infecciosos e os destroem. A alquilação, pela qual o metil ou outros grupos alquil se ligam quimicamente a entidades ricas em proteínas, como os grupos amino na hemoglobina e no DNA, é um poderoso efeito biológico. Em organismos intactos, isso pode não causar toxicidade direta, mas deve ser considerado potencialmente carcinogênico até prova em contrário. O próprio óxido de etileno, no entanto, é um carcinógeno conhecido e está associado a uma variedade de efeitos adversos à saúde, conforme discutido em outra parte do livro. enciclopédia. A potente capacidade de alquilação do óxido de etileno, provavelmente o esterilizante mais amplamente utilizado para materiais sensíveis ao calor, levou ao seu uso como uma sonda clássica no estudo da estrutura molecular.
Durante anos, os métodos usados na esterilização química de instrumentos e outros materiais cirúrgicos colocaram descuidadamente e desnecessariamente em risco muitos profissionais de saúde. Nem mesmo precauções rudimentares foram tomadas para prevenir ou limitar as exposições. Por exemplo, era prática comum deixar a porta do esterilizador parcialmente aberta para permitir a saída do excesso de óxido de etileno, ou deixar materiais recém-esterilizados descobertos e abertos para o ar ambiente até que o suficiente fosse reunido para fazer uso eficiente de a unidade aeradora.
A fixação de peças de reposição metálicas ou cerâmicas tão comuns em odontologia e cirurgia ortopédica pode ser uma fonte de exposição a produtos químicos potencialmente perigosos, como a sílica. Estes e as resinas acrílicas frequentemente usadas para colá-los no lugar são geralmente biologicamente inertes, mas os profissionais de saúde podem ser expostos aos monômeros e outros reagentes químicos usados durante o processo de preparação e aplicação. Esses produtos químicos são frequentemente agentes sensibilizantes e têm sido associados a efeitos crônicos em animais. A preparação de obturações de amálgama de mercúrio pode levar à exposição ao mercúrio. Os derramamentos e a disseminação de gotículas de mercúrio são uma preocupação especial, pois podem passar despercebidos no ambiente de trabalho por muitos anos. A exposição aguda de pacientes a eles parece ser totalmente segura, mas as implicações de saúde a longo prazo da exposição repetida de profissionais de saúde não foram adequadamente estudadas.
Finalmente, técnicas médicas como cirurgia a laser, eletrocauterização e uso de outros dispositivos de radiofrequência e alta energia podem levar à degradação térmica de tecidos e outras substâncias, resultando na formação de fumaça e vapores potencialmente tóxicos. Por exemplo, o corte de moldes de “gesso” feitos de curativos impregnados de resina de poliéster libera gases potencialmente tóxicos.
O hospital como “mini-município”
Uma lista dos vários trabalhos e tarefas desempenhados pelo pessoal de hospitais e outras grandes unidades de saúde pode servir como um índice para as listas comerciais de uma lista telefônica de um município de porte considerável. Todos eles envolvem exposições químicas intrínsecas à atividade de trabalho específica, além daquelas que são peculiares ao ambiente de assistência à saúde. Assim, pintores e trabalhadores de manutenção estão expostos a solventes e lubrificantes. Encanadores e outros envolvidos na soldagem são expostos a vapores de chumbo e fluxo. Os trabalhadores domésticos estão expostos a sabões, detergentes e outros agentes de limpeza, pesticidas e outros produtos químicos domésticos. Cozinheiros podem ser expostos a vapores potencialmente cancerígenos em alimentos assados ou fritos e a óxidos de nitrogênio provenientes do uso de gás natural como combustível. Até mesmo funcionários de escritório podem estar expostos aos toners usados em copiadoras e impressoras. A ocorrência e os efeitos de tais exposições químicas são detalhados em outra parte deste enciclopédia.
Uma exposição química que está diminuindo em importância à medida que mais e mais profissionais de saúde param de fumar e mais unidades de saúde se tornam “livres do fumo” é a fumaça do tabaco “de segunda mão”.
Exposições químicas incomuns em cuidados de saúde
A Tabela 2 apresenta uma lista parcial dos produtos químicos mais comumente encontrados nos locais de trabalho da área da saúde. Se eles serão tóxicos ou não, dependerá da natureza do produto químico e de suas propensões biológicas, da maneira, intensidade e duração da exposição, das suscetibilidades do trabalhador exposto e da velocidade e eficácia de quaisquer contramedidas que possam ter sido tentadas. . Infelizmente, ainda não foi publicado um compêndio sobre a natureza, mecanismos, efeitos e tratamento das exposições químicas dos profissionais de saúde.
Existem algumas exposições únicas no local de trabalho de cuidados de saúde que substanciam o ditado de que é necessário um alto nível de vigilância para proteger totalmente os trabalhadores de tais riscos. Por exemplo, foi relatado recentemente que os profissionais de saúde foram atingidos por fumaça tóxica emanada de um paciente em tratamento devido a uma exposição química maciça. Também foram relatados casos de envenenamento por cianeto decorrentes de emissões de pacientes. Além da toxicidade direta dos gases anestésicos residuais para os anestesistas e outras equipes nas salas de cirurgia, existe o problema muitas vezes não reconhecido criado pelo uso frequente nessas áreas de fontes de alta energia que podem transformar os gases anestésicos em radicais livres, uma forma em que são potencialmente cancerígenos.
Tabela 2. Banco de Dados de Substâncias Perigosas Citadas (HSDB)
Os seguintes produtos químicos estão listados no HSDB como sendo usados em algumas áreas do ambiente de saúde. O HSDB é produzido pela Biblioteca Nacional de Medicina dos EUA e é uma compilação de mais de 4,200 produtos químicos com efeitos tóxicos conhecidos em uso comercial. A ausência de um produto químico na lista não significa que não seja tóxico, mas sim que não está presente no HSDB.
Usar lista no HSDB |
Nome químico |
Número CAS* |
Desinfetantes; antissépticos |
cloreto de benzilalcônio |
0001-54-5 |
Esterilizantes |
beta-propiolactona |
57-57-8 |
Reagentes de laboratório: |
2,4-xilidina (base magenta) |
3248-93-9 |
* Número de identificação do Chemical Abstracts.
Frequentemente negligenciados quando se considera a segurança e o bem-estar dos profissionais de saúde, estão os alunos que frequentam escolas médicas, odontológicas, de enfermagem e outras escolas para profissionais de saúde e voluntários que servem pro bono em estabelecimentos de saúde. Uma vez que não são “funcionários” no sentido técnico ou jurídico do termo, eles não são elegíveis para compensação trabalhista e seguro de saúde baseado no emprego em muitas jurisdições. Os administradores de saúde têm apenas a obrigação moral de se preocupar com sua saúde e segurança.
Os segmentos clínicos de sua formação colocam estudantes de medicina, enfermagem e odontologia em contato direto com pacientes que podem ter doenças infecciosas. Eles executam ou auxiliam em uma variedade de procedimentos invasivos, incluindo a coleta de amostras de sangue, e frequentemente realizam trabalhos de laboratório envolvendo fluidos corporais e amostras de urina e fezes. Eles geralmente são livres para vagar pelas instalações, entrando em áreas que contêm perigos potenciais com frequência, uma vez que tais perigos raramente são postados, sem consciência de sua presença. Eles geralmente são supervisionados de forma muito vaga, se é que são, enquanto seus instrutores geralmente não têm muito conhecimento, ou mesmo interesse, em questões de segurança e proteção à saúde.
Os voluntários raramente têm permissão para participar de cuidados clínicos, mas eles têm contatos sociais com os pacientes e geralmente têm poucas restrições com relação às áreas do estabelecimento que podem visitar.
Em circunstâncias normais, estudantes e voluntários compartilham com os profissionais de saúde os riscos de exposição a perigos potencialmente perigosos. Esses riscos são exacerbados em momentos de crise e em emergências quando eles entram ou são mandados para a culatra. Claramente, mesmo que não esteja definido em leis e regulamentos ou em manuais de procedimentos organizacionais, eles têm mais do que direito à preocupação e proteção estendida aos profissionais de saúde “regulares”.
A vasta gama de produtos químicos em hospitais e a multiplicidade de ambientes em que ocorrem exigem uma abordagem sistemática para seu controle. Uma abordagem químico por químico para a prevenção de exposições e seus resultados deletérios é simplesmente muito ineficiente para lidar com um problema desse escopo. Além disso, conforme observado no artigo “Visão geral dos perigos químicos na assistência à saúde”, muitos produtos químicos no ambiente hospitalar foram estudados de forma inadequada; novos produtos químicos estão constantemente sendo introduzidos e para outros, mesmo alguns que se tornaram bastante familiares (por exemplo, luvas feitas de látex), novos efeitos perigosos só agora estão se tornando manifestos. Assim, embora seja útil seguir as diretrizes de controle específicas de produtos químicos, é necessária uma abordagem mais abrangente em que políticas e práticas individuais de controle de produtos químicos sejam sobrepostas a uma base sólida de controle geral de riscos químicos.
O controle de riscos químicos em hospitais deve ser baseado em princípios clássicos de boas práticas de saúde ocupacional. Como as instituições de saúde estão acostumadas a abordar a saúde por meio do modelo médico, que se concentra no paciente e no tratamento individual, e não na prevenção, é necessário um esforço especial para garantir que a orientação para o manuseio de produtos químicos seja realmente preventiva e que as medidas sejam focadas principalmente no local de trabalho e não no trabalhador.
Medidas de controle ambiental (ou de engenharia) são a chave para a prevenção de exposições deletérias. No entanto, é necessário treinar cada trabalhador corretamente nas técnicas adequadas de prevenção da exposição. De fato, a legislação do direito de saber, conforme descrito abaixo, exige que os trabalhadores sejam informados sobre os perigos com os quais trabalham, bem como sobre as devidas precauções de segurança. A prevenção secundária ao nível do trabalhador é da competência dos serviços médicos, que podem incluir o acompanhamento médico para averiguar se os efeitos da exposição para a saúde podem ser detetados clinicamente; consiste também na intervenção médica imediata e adequada em caso de exposição acidental. Os produtos químicos menos tóxicos devem substituir os mais tóxicos, os processos devem ser fechados sempre que possível e uma boa ventilação é essencial.
Embora todos os meios para prevenir ou minimizar as exposições devam ser implementados, se a exposição ocorrer (por exemplo, um produto químico é derramado), devem ser implementados procedimentos para garantir uma resposta imediata e apropriada para evitar mais exposição.
Aplicação dos Princípios Gerais de Controle de Perigos Químicos no Ambiente Hospitalar
O primeiro passo no controle de perigo é identificação de perigo. Isso, por sua vez, requer um conhecimento das propriedades físicas, constituintes químicos e propriedades toxicológicas dos produtos químicos em questão. As folhas de dados de segurança de materiais (MSDSs), que estão se tornando cada vez mais disponíveis por exigência legal em muitos países, listam essas propriedades. O profissional de saúde ocupacional vigilante, no entanto, deve reconhecer que o MSDS pode estar incompleto, particularmente no que diz respeito aos efeitos de longo prazo ou efeitos de exposição crônica a baixas doses. Portanto, uma pesquisa bibliográfica pode ser contemplada para complementar o material MSDS, quando apropriado.
O segundo passo no controle de um perigo é caracterizando o risco. O produto químico representa um risco cancerígeno? É um alérgeno? Um teratógeno? São principalmente os efeitos de irritação de curto prazo que são motivo de preocupação? A resposta a estas questões influenciará a forma como a exposição é avaliada.
O terceiro passo no controle de riscos químicos é avaliar a exposição real. A discussão com os profissionais de saúde que utilizam o produto em questão é o elemento mais importante neste esforço. Métodos de monitoramento são necessários em algumas situações para verificar se os controles de exposição estão funcionando adequadamente. Estas podem ser amostragens de área, amostras aleatórias ou integradas, dependendo da natureza da exposição; pode ser amostragem pessoal; em alguns casos, conforme discutido abaixo, o monitoramento médico pode ser contemplado, mas geralmente como último recurso e apenas como reforço para outros meios de avaliação da exposição.
Uma vez conhecidas as propriedades do produto químico em questão, e avaliada a natureza e a extensão da exposição, pode-se determinar o grau de risco. Isso geralmente requer que pelo menos alguma informação dose-resposta esteja disponível.
Depois de avaliar o risco, a próxima série de etapas é, obviamente, controlar a exposição, de modo a eliminar ou, pelo menos, minimizar o risco. Isso envolve, antes de mais nada, a aplicação dos princípios gerais de controle de exposição.
Organização de um programa de controle químico em hospitais
Os obstáculos tradicionais
A implementação de programas adequados de saúde ocupacional em estabelecimentos de saúde ficou para trás no reconhecimento dos perigos. As relações trabalhistas estão cada vez mais forçando a administração do hospital a examinar todos os aspectos de seus benefícios e serviços aos funcionários, pois os hospitais não estão mais isentos tacitamente por costume ou privilégio. As mudanças legislativas agora estão obrigando os hospitais em muitas jurisdições a implementar programas de controle.
No entanto, os obstáculos permanecem. A preocupação do hospital com o atendimento ao paciente, enfatizando o tratamento em vez da prevenção, e o pronto acesso da equipe a “consultas de corredor” informais, dificultaram a implementação rápida de programas de controle. O fato de químicos de laboratório, farmacêuticos e uma série de cientistas médicos com considerável experiência toxicológica estarem fortemente representados na administração, em geral, não serviu para acelerar o desenvolvimento de programas. A pergunta pode ser feita: “Por que precisamos de um higienista ocupacional quando temos todos esses especialistas em toxicologia?” Na medida em que as mudanças nos procedimentos ameaçam impactar nas tarefas e serviços prestados por esse pessoal altamente qualificado, a situação pode se agravar: “Não podemos eliminar o uso da Substância X, pois é o melhor bactericida que existe”. Ou, “Se seguirmos o procedimento que você está recomendando, o atendimento ao paciente será prejudicado”. Além disso, a atitude de “não precisamos de treinamento” é comum entre os profissionais de saúde e dificulta a implementação dos componentes essenciais do controle de riscos químicos. A nível internacional, o clima de contenção de custos nos cuidados de saúde é claramente também um obstáculo.
Outro problema de particular preocupação nos hospitais é a preservação da confidencialidade das informações pessoais dos profissionais de saúde. Embora os profissionais de saúde ocupacional precisem apenas indicar que a Sra. X não pode trabalhar com o produto químico Z e precisa ser transferida, os médicos curiosos geralmente são mais propensos a pressionar pela explicação clínica do que seus colegas fora da área de saúde. A Sra. X pode ter doença hepática e a substância é uma toxina hepática; ela pode ser alérgica ao produto químico; ou ela pode estar grávida e a substância tem propriedades teratogênicas potenciais. Embora a necessidade de alterar a atribuição de trabalho de determinados indivíduos não deva ser rotineira, a confidencialidade dos detalhes médicos deve ser protegida, se necessário.
Legislação do direito de saber
Muitas jurisdições em todo o mundo implementaram legislação de direito de saber. No Canadá, por exemplo, o WHMIS revolucionou o manuseio de produtos químicos na indústria. Este sistema nacional tem três componentes: (1) a rotulagem de todas as substâncias perigosas com rótulos padronizados indicando a natureza do perigo; (2) o fornecimento de MSDSs com os constituintes, perigos e medidas de controle para cada substância; e (3) o treinamento de trabalhadores para entender os rótulos e MSDSs e usar o produto com segurança.
De acordo com o WHMIS no Canadá e os requisitos de comunicações de perigo da OSHA nos Estados Unidos, os hospitais são obrigados a fazer inventários de todos os produtos químicos nas instalações para que aqueles que são “substâncias controladas” possam ser identificados e tratados de acordo com a legislação. No processo de cumprimento dos requisitos de treinamento desses regulamentos, os hospitais tiveram que contratar profissionais de saúde ocupacional com experiência adequada e os benefícios derivados, particularmente quando os programas bipartidos de formação de instrutores foram conduzidos, incluíram um novo espírito para trabalhar cooperativamente para abordar outras questões de saúde e segurança.
Compromisso corporativo e o papel dos comitês conjuntos de saúde e segurança
O elemento mais importante para o sucesso de qualquer programa de saúde e segurança ocupacional é o compromisso corporativo para garantir sua implementação bem-sucedida. Políticas e procedimentos relativos ao manuseio seguro de produtos químicos em hospitais devem ser escritos, discutidos em todos os níveis da organização e adotados e aplicados como política corporativa. O controle de riscos químicos em hospitais deve ser abordado por políticas gerais e específicas. Por exemplo, deve haver uma política de responsabilidade pela implementação da legislação do direito de saber que descreva claramente as obrigações de cada parte e os procedimentos a serem seguidos pelos indivíduos em cada nível da organização (por exemplo, quem escolhe os instrutores, quanto tempo de trabalho é permitido para preparação e realização de treinamento, a quem deve ser comunicada a falta de comparecimento e assim por diante). Deve haver uma política genérica de limpeza de derramamento indicando a responsabilidade do trabalhador e do departamento onde ocorreu o derramamento, as indicações e protocolo para notificar a equipe de resposta a emergências, incluindo as autoridades e especialistas internos e externos apropriados, acompanhamento provisões para trabalhadores expostos e assim por diante. Políticas específicas também devem existir em relação ao manuseio, armazenamento e descarte de classes específicas de produtos químicos tóxicos.
Não só é essencial que a administração esteja fortemente comprometida com esses programas; a força de trabalho, por meio de seus representantes, também deve estar ativamente envolvida no desenvolvimento e implementação de políticas e procedimentos. Algumas jurisdições têm comitês conjuntos de saúde e segurança (gerência de trabalho) com mandato legislativo que se reúnem em um intervalo mínimo prescrito (bimestralmente no caso de hospitais de Manitoba), têm procedimentos operacionais escritos e mantêm atas detalhadas. De fato, ao reconhecer a importância desses comitês, o Conselho de Compensação dos Trabalhadores de Manitoba (WCB) oferece um desconto nos prêmios do WCB pagos pelos empregadores com base no funcionamento bem-sucedido desses comitês. Para serem eficazes, os membros devem ser escolhidos de forma adequada – especificamente, devem ser eleitos por seus pares, devem ter conhecimento da legislação, ter educação e treinamento apropriados e ter tempo suficiente para conduzir não apenas investigações de incidentes, mas também inspeções regulares. Com relação ao controle químico, o comitê conjunto tem um papel pró-ativo e reativo: auxiliando na definição de prioridades e no desenvolvimento de políticas preventivas, além de servir como caixa de ressonância para os trabalhadores que não estão satisfeitos com o fato de todos os controles apropriados serem sendo implementado.
A equipe multidisciplinar
Conforme observado acima, o controle de riscos químicos em hospitais requer um esforço multidisciplinar. No mínimo, requer experiência em higiene ocupacional. Geralmente os hospitais têm departamentos de manutenção que têm dentro de si os conhecimentos de engenharia e planta física para auxiliar um higienista a determinar se são necessárias alterações no local de trabalho. Os enfermeiros do trabalho também desempenham um papel proeminente na avaliação da natureza das preocupações e queixas e na assistência a um médico do trabalho na verificação da necessidade de intervenção clínica. Nos hospitais, é importante reconhecer que muitos profissionais de saúde possuem conhecimentos bastante relevantes para o controle de riscos químicos. Seria impensável desenvolver políticas e procedimentos para o controle de produtos químicos de laboratório sem o envolvimento de químicos de laboratório, por exemplo, ou procedimentos para manipulação de drogas antineoplásicas sem o envolvimento da equipe de oncologia e farmacologia. Embora seja sensato que os profissionais de saúde ocupacional de todos os setores consultem o pessoal de linha antes de implementar medidas de controle, seria um erro imperdoável deixar de fazê-lo em ambientes de assistência à saúde.
A coleta de dados
Como em todas as indústrias e com todos os perigos, os dados precisam ser compilados para ajudar na definição de prioridades e na avaliação do sucesso dos programas. No que diz respeito à coleta de dados sobre perigos químicos em hospitais, pelo menos, os dados precisam ser mantidos sobre exposições acidentais e derramamentos (para que essas áreas possam receber atenção especial para evitar recorrências); a natureza das preocupações e reclamações deve ser registrada (por exemplo, odores incomuns); e casos clínicos precisam ser tabulados, para que, por exemplo, seja identificado um aumento de dermatite de uma determinada área ou grupo ocupacional.
Abordagem do berço ao túmulo
Cada vez mais, os hospitais estão se tornando conscientes de sua obrigação de proteger o meio ambiente. Não apenas as propriedades perigosas do local de trabalho, mas também as propriedades ambientais dos produtos químicos estão sendo levadas em consideração. Além disso, não é mais aceitável despejar produtos químicos perigosos no ralo ou liberar vapores nocivos no ar. Um programa de controle químico em hospitais deve, portanto, ser capaz de rastrear os produtos químicos desde sua compra e aquisição (ou, em alguns casos, síntese no local), passando pelo manuseio do trabalho, armazenamento seguro e, finalmente, até seu descarte final.
Conclusão
Agora é reconhecido que existem milhares de produtos químicos potencialmente muito tóxicos no ambiente de trabalho das unidades de saúde; todos os grupos ocupacionais podem estar expostos; e a natureza das exposições são variadas e complexas. No entanto, com uma abordagem sistemática e abrangente, com forte compromisso corporativo e uma força de trabalho totalmente informada e envolvida, os perigos químicos podem ser gerenciados e os riscos associados a esses produtos químicos controlados.
" ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A OIT não se responsabiliza pelo conteúdo apresentado neste portal da Web em qualquer idioma que não seja o inglês, que é o idioma usado para a produção inicial e revisão por pares do conteúdo original. Algumas estatísticas não foram atualizadas desde a produção da 4ª edição da Enciclopédia (1998)."