Segunda-feira, 04 abril 2011 15: 31

Metrô

Classifique este artigo
(0 votos)

Enquanto a segurança ferroviária está sob a jurisdição dos governos nacionais, que emitem regras e políticas para a governança e fiscalização da segurança, os metrôs geralmente são governados pelas autoridades públicas locais, que, em essência, governam a si mesmas.

As tarifas do metrô geralmente não cobrem os custos operacionais e, por meio de subsídios, são mantidas em determinados níveis para manter um serviço de transporte público acessível. Metrô e outros sistemas de transporte de massa da cidade tornam as estradas da cidade mais acessíveis e reduzem a poluição associada ao tráfego de automóveis urbanos.

Os cortes orçamentários que se tornaram tão comuns em muitos países nos últimos anos também afetam os sistemas de transporte coletivo. Pessoal de manutenção preventiva e modernização de vias, sinalização e material rodante são os primeiros a serem afetados. As autoridades controladoras muitas vezes não querem ou são incapazes de impor seus próprios procedimentos regulatórios em um sistema de trânsito rápido abandonado por subsídios governamentais. Inevitavelmente em tais circunstâncias, um acidente de transporte com perda catastrófica de vidas durante os cortes orçamentários resulta em um clamor público exigindo melhorias na segurança.

Embora seja reconhecido que existe grande variação no projeto, construção e idade das instalações físicas das propriedades de trânsito rápido no Canadá, nos Estados Unidos e em outros países, certas funções de manutenção padrão devem ser executadas para manter a operação de trilhos, aéreos e subterrâneos estruturas, estações de passageiros e instalações relacionadas nas condições mais seguras possíveis.

Operação e Manutenção do Metrô

Os metrôs diferem das ferrovias em vários aspectos básicos:

  • a maioria dos metrôs funciona no subsolo em túneis
  • metrôs funcionam com eletricidade em vez de diesel ou vapor (embora também existam alguns trens elétricos)
  • os metrôs funcionam com muito mais frequência do que os trens ferroviários
  • remoção de graffiti é um grande problema.

 

Esses fatores influenciam o grau de risco para operadores de trens do metrô e equipes de manutenção.

Colisões entre trens do metrô na mesma via e com equipes de manutenção na via são um problema sério. Essas colisões são controladas por agendamento adequado, sistemas centrais de comunicação para alertar os operadores de trens do metrô sobre problemas e sistemas de sinalização luminosa indicando quando os operadores podem prosseguir com segurança. Falhas nesses procedimentos de controle, resultando em colisões, podem ocorrer devido a problemas de comunicação de rádio, semáforos quebrados ou mal posicionados que não dão aos operadores tempo adequado para parar e problemas de fadiga devido a turnos de trabalho e horas extras excessivas, resultando em desatenção.

Equipes de manutenção patrulham os trilhos do metrô fazendo reparos em trilhos, semáforos e outros equipamentos, recolhendo lixo e realizando outras tarefas. Eles enfrentam riscos elétricos do terceiro trilho que transporta a eletricidade para operar os metrôs, riscos de incêndio e fumaça da queima de lixo e possíveis incêndios elétricos, riscos de inalação de pó de aço e outras partículas no ar das rodas e trilhos do metrô e o perigo de serem atropelados por vagões do metrô. Inundações em metrôs também podem criar riscos de choque elétrico e incêndio. Devido à natureza dos túneis do metrô, muitas dessas situações perigosas são perigos de espaço confinado.

Ventilação adequada para remover contaminantes do ar, espaço confinado adequado e outros procedimentos de emergência (por exemplo, procedimentos de evacuação) para incêndios e inundações e procedimentos de comunicação adequados, incluindo rádios e luzes de sinalização para notificar os operadores do metrô sobre a presença de equipes de manutenção nos trilhos, são essenciais para proteger essas tripulações. Deve haver espaços de emergência frequentes ao longo das paredes do metrô ou espaço adequado entre os trilhos para permitir que os membros da equipe de manutenção evitem passar pelos vagões do metrô.

A remoção de pichações de dentro e de fora dos vagões do metrô é um perigo, além da pintura e limpeza regulares dos vagões. Os removedores de graffiti geralmente contêm álcalis fortes e solventes perigosos e podem ser perigosos tanto por contato com a pele quanto por inalação. A remoção do grafite externo é feita dirigindo os carros por um lava-rápido, onde os produtos químicos são pulverizados no exterior do carro. Os produtos químicos também são aplicados com pincel e spray dentro dos vagões do metrô. A aplicação de removedores de graffiti perigosos dentro de carros pode ser um perigo em espaços confinados.

As precauções incluem o uso de produtos químicos menos tóxicos possíveis, proteção respiratória adequada e outros equipamentos de proteção individual e procedimentos adequados para garantir que os operadores de automóveis saibam quais produtos químicos estão sendo usados.

 

Voltar

Leia 7567 vezes Última modificação em sábado, 30 de julho de 2022 22:51
Mais nesta categoria: « Operações Ferroviárias

" ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A OIT não se responsabiliza pelo conteúdo apresentado neste portal da Web em qualquer idioma que não seja o inglês, que é o idioma usado para a produção inicial e revisão por pares do conteúdo original. Algumas estatísticas não foram atualizadas desde a produção da 4ª edição da Enciclopédia (1998)."

Conteúdo

Referências da indústria de transporte e armazenamento

Instituto Nacional de Padrões Americano (ANSI). 1967. Iluminação. ANSI A11.1-1967. Nova York: ANSI.

Antonio, DJ. 1988. Dinâmica de colisão e sistemas de retenção. In Aviation Medicine, 2ª edição, editado por J Ernsting e PF King. Londres: Butterworth.

Beiler, H e U Tränkle. 1993. Fahrerarbeit als Lebensarbeitsperpektive. In Europäische Forschungsansätze zur Gestaltung der Fahrtätigkeit im ÖPNV (S. 94-98) Bundesanstat für Arbeitsschutz. Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW.

Bureau de Estatísticas do Trabalho (BLS). 1996. Estatísticas de Segurança e Saúde. Washington, DC: BLS.

Associação Canadense de Transporte Urbano. 1992. Estudo Ergonômico do Posto de Trabalho do Motorista em Ônibus Urbanos. Toronto: Associação Canadense de Transporte Urbano.

Decker, J.A. 1994. Avaliação de Riscos à Saúde: Southwest Airlines, Aeroporto Hobby de Houston, Houston, Texas. HETA-93-0816-2371. Cincinnati, OH: NIOSH.

De Hart RL. 1992. Medicina aeroespacial. Em Public Health and Preventive Medicine, 13ª edição, editado por ML Last e RB Wallace. Norwalk, CT: Appleton e Lange.

DeHart, RL e KN Beers. 1985. Acidentes de aeronaves, sobrevivência e resgate. Em Fundamentos da Medicina Aeroespacial, editado por RL DeHart. Filadélfia, PA: Lea e Febiger.

Eisenhardt, D e E Olmsted. 1996. Investigação de infiltração de exaustão de jato em um prédio localizado na pista de táxi do aeroporto John F. Kennedy (JFK). Nova York: Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA, Serviço de Saúde Pública, Divisão de Saúde Ocupacional Federal, Escritório de Nova York.

Firth, R. 1995. Etapas para a instalação bem-sucedida de um sistema de gerenciamento de armazém. Engenharia Industrial 27(2):34–36.

Friedberg, W, L Snyder, DN Faulkner, EB Darden, Jr. e K O'Brien. 1992. Exposição à Radiação de Tripulantes de Transportadores Aéreos II. DOT/FAA/AM-92-2.19. Cidade de Oklahoma, OK: Instituto Aeromédico Civil; Washington, DC: Federal Aviation Administration.

Gentry, JJ, J Semeijn e DB Vellenga. 1995. O futuro do transporte rodoviário na nova União Européia — 1995 e além. Revisão de Logística e Transporte 31(2):149.

Giesser-Weigt, M e G Schmidt. 1989. Verbesserung des Arbeitssituation von Fahrern im öffentlichen Personennahverkehr. Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW.

Glaister, DH. 1988a. Os efeitos da aceleração de longa duração. In Aviation Medicine, 2ª edição, editado por J Ernsting e PF King. Londres: Butterworth.

—. 1988b. Proteção contra aceleração de longa duração. In Aviation Medicine, 2ª edição, editado por J Ernsting e PF King. Londres: Butterworth.

Haas, J, H Petry e W Schühlein. 1989. Untersuchung zurVerringerung berufsbedingter Gesundheitsrisien im Fahrdienst des öffentlichen Personennahverkehr. Bremerhaven; Wirtschaftsverlag NW.

Câmara Internacional de Navegação. 1978. Guia Internacional de Segurança para Petroleiros e Terminais. Londres: Witherby.

Organização Internacional do Trabalho (OIT). 1992. Desenvolvimentos Recentes em Transporte Terrestre. Relatório I, Programa de Atividades Setoriais, Décima Segunda Sessão. Genebra: OIT.

—. 1996. Prevenção de Acidentes a Bordo de Navios no Mar e no Porto. Um Código de Prática da OIT. 2ª edição. Genebra: OIT.

Joyner, KH e MJ Bangay. 1986. Pesquisa de exposição de trabalhadores de radares de aeroportos civis na Austrália. Journal of Microwave Power and Electromagnetic Energy 21(4):209–219.

Landsbergis, PA, D Stein, D Iacopelli e J Fruscella. 1994. Levantamento do ambiente de trabalho dos controladores de tráfego aéreo e desenvolvimento de um programa de treinamento em segurança e saúde ocupacional. Apresentado na American Public Health Association, 1 de novembro, Washington, DC.

Leverett, SD e JE Whinnery. 1985. Biodinâmica: Aceleração sustentada. Em Fundamentos da Medicina Aeroespacial, editado por RL DeHart. Filadélfia, PA: Lea e Febiger.

Magnier, M. 1996. Especialistas: O Japão tem a estrutura, mas não a vontade de intermodalidade. Jornal de Comércio e Comercial 407:15.

Martin, RL. 1987. AS/RS: Do armazém ao chão de fábrica. Engenharia de Manufatura 99:49–56.

Meifort, J, H Reiners e J Schuh. 1983. Arbeitshedingungen von Linienbus- und Strassenbahnfahrern des Dortmunder Staatwerke Aktiengesellschaft. Bremenhaven: Wirtschaftsverlag.

Miyamoto, Y. 1986. Irritantes oculares e respiratórios no escapamento de motores a jato. Aviação, Espaço e Medicina Ambiental 57(11):1104–1108.

Associação Nacional de Proteção Contra Incêndios (NFPA). 1976. Manual de Proteção contra Incêndio, 14ª edição. Quincy, MA: NFPA.

Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional (NIOSH). 1976. Exposições de pessoal documentadas de sistemas de inspeção de bagagem de aeroporto. DHHS (NIOSH) Publicação 77-105. Cincinnati, OH: NIOSH.

—. 1993a. Avaliação de riscos à saúde: Big Bear Grocery Warehouse. HETA 91-405-2340. Cincinnati, OH: NIOSH.

—. 1993b. Alerta: Prevenção de Homicídios no Trabalho. DHHS (NIOSH) Publicação 93-108. Cincinatti, OH: NIOSH.

—. 1995. Avaliação de riscos à saúde: Kroger Grocery Warehouse. HETA 93-0920-2548. Cincinnati, OH: NIOSH.

Conselho Nacional de Segurança. 1988. Aviation Ground Operation Safety Handbook, 4ª edição. Chicago, IL: Conselho Nacional de Segurança.

Nicogossian, AE, CL Huntoon e SL Pool (eds.). 1994. Fisiologia e Medicina Espacial, 3ª edição. Filadélfia, PA: Lea e Febiger.

Peters, Gustavsson, Morén, Nilsson e Wenäll. 1992. Forarplats I Buss, Etapp 3; Especificação Krav. Linköping, Suécia: Väg och Trafikinstitutet.

Poitrast, BJ e de Treville. 1994. Considerações médicas ocupacionais na indústria da aviação. Em Medicina Ocupacional, 3ª edição, editado por C Zenz, OB Dickerson e EP Hovarth. St. Louis, MO: Mosby.

Register, O. 1994. Faça o Auto-ID funcionar em seu mundo. Transporte e Distribuição 35(10):102–112.

Reimann, J. 1981. Beanspruchung von Linienbusfahrern. Untersuchungen zur Beanspruchung von Linienbusfahrern im innerstädtischen Verkehr. Bremerhaven: Wirtschafts-verlag NW.

Rogers, JW. 1980. Resultados do Programa de Monitoramento de Ozônio de Cabine da FAA em Aeronaves Comerciais em 1978 e 1979. FAA-EE-80-10. Washington, DC: Administração Federal de Aviação, Escritório de Meio Ambiente e Energia.

Rose, RM, CD Jenkins e MW Hurst. 1978. Estudo de Mudança na Saúde do Controlador de Tráfego Aéreo. Boston, MA: Escola de Medicina da Universidade de Boston.

Sampson, RJ, MT Farris e DL Shrock. 1990. Transporte Doméstico: Prática, Teoria e Política, 6ª edição. Boston, MA: Houghton Mifflin Company.

Streekvervoer Holanda. 1991. Chaufferscabine [cabine do motorista]. Amsterdã, Holanda: Streekvervoer Nederland.

Senado dos EUA. 1970. Controladores de Tráfego Aéreo (Relatório Corson). Relatório do Senado 91-1012. 91º Congresso, 2ª Sessão, 9 de julho. Washington, DC: GPO.

Departamento de Transportes dos EUA (DOT). 1995. Relatório do Senado 103–310, junho de 1995. Washington, DC: GPO.

Verband Deutscher Verkehrsunternehmen. 1996. Fahrerarbeitsplatz im Linienbus [Estação de trabalho do motorista em ônibus]. VDV Schrift 234 (Entwurf). Colônia, Alemanha: Verband Deutscher Verkehrsunternehmen.

Violland, M. 1996. Onde estão as ferrovias? Observador da OCDE nº 198, 33.

Wallentowitz H, M Marx, F Luczak, J Scherff. 1996. Forschungsprojekt. Fahrerarbeitsplatz im Linienbus— Abschlußbericht [Projeto de pesquisa. Posto de trabalho do motorista em ônibus - Relatório final]. Aachen, Alemanha: RWTH.

Wu, YX, XL Liu, BG Wang e XY Wang. 1989. Mudança de limiar temporária induzida por ruído de aeronaves. Aviation Space and Medicine 60(3):268–270.