Banner GeneralPeligro

Categorías Niños

36. Aumento de la presión barométrica

36. Aumento de la presión barométrica (2)

bandera 6

 

 

36. Aumento de la presión barométrica

 

Redactor del capítulo: Francisco TJR

 


Índice del contenido

Mesas

 

Trabajo bajo presión barométrica aumentada

eric kindwall

 

Trastornos de descompresión

Dees F Gorman

 

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Instrucciones para trabajadores de aire comprimido
2. Enfermedad por descompresión: clasificación revisada

Ver los elementos ...
37. Presión barométrica reducida

37. Presión barométrica reducida (4)

bandera 6

 

37. Presión barométrica reducida

Redactor del capítulo:  Walter Dummer


Índice del contenido

Figuras y Tablas

Aclimatación Ventilatoria a Gran Altitud
John T. Reeves y John V. Weil

Efectos fisiológicos de la presión barométrica reducida
Kenneth I. Berger y William N. Rom

Consideraciones de salud para la gestión del trabajo en altitudes elevadas
Juan b oeste

Prevención de Riesgos Laborales en Alturas
Walter Dummer

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

 

BA1020F1BA1020F3BA1020F4BA1020F5BA1030T1BA1030F1BA1030F2

Ver los elementos ...
38. Peligros biológicos

38. Peligros biológicos (4)

bandera 6

 

38. Peligros biológicos

Redactor del capítulo: Zuheir Ibrahim Fajri


Índice del contenido

Mesas

Riesgos biológicos en el lugar de trabajo
Zuheir I. Fakhri

Animales acuáticos
D. Zannini

Animales Venenosos Terrestres
JA Rioux y B. Juminer

Características clínicas de la mordedura de serpiente
David A. Warrell

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Entornos laborales con agentes biológicos
2. Virus, bacterias, hongos y plantas en el lugar de trabajo
3. Los animales como fuente de riesgos laborales

Ver los elementos ...
39. Desastres Naturales y Tecnológicos

39. Desastres Naturales y Tecnológicos (12)

bandera 6

 

39. Desastres Naturales y Tecnológicos

Redactor del capítulo: Muelle Alberto Bertazzi


Índice del contenido

Tablas y Figuras

Desastres y Accidentes Mayores
Muelle Alberto Bertazzi

     Convenio de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores, 1993 (núm. 174)

Preparación para desastres
Pedro J. Baxter

Actividades posteriores al desastre
Benedetto Terracini y Úrsula Ackermann-Liebrich

Problemas relacionados con el clima
jean francés

Avalanchas: peligros y medidas de protección
Gustav Pointingl

Transporte de Material Peligroso: Químico y Radiactivo
donald m campbell

Accidentes de radiación
Pierre Verger y Denis Winter

     Estudio de caso: ¿Qué significa dosis?

Medidas de seguridad y salud en el trabajo en zonas agrícolas contaminadas por radionucleidos: la experiencia de Chernóbil
Yuri Kundiev, Leonard Dobrovolsky y VI Chernyuk

Estudio de caso: Incendio en la fábrica de juguetes Kader
Beca Casey Cavanaugh

Impactos de los desastres: lecciones desde una perspectiva médica
José Luis Zeballos.
 

 

 

 

Mesas

 

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

 

1. Definiciones de tipos de desastres
2. Promedio de 25 años de número de víctimas por tipo y región: desencadenante natural
3. Promedio de 25 años de número de víctimas por tipo y región: desencadenante no natural
4. Promedio de 25 años # de víctimas por tipo de desencadenante natural (1969-1993)
5. Promedio de 25 años de número de víctimas por tipo de desencadenante no natural (1969-1993)
6. Desencadenante natural de 1969 a 1993: eventos durante 25 años
7. Desencadenante no natural de 1969 a 1993: eventos durante 25 años
8. Disparador natural: Número por región global y tipo en 1994
9. Disparador no natural: Número por región global y tipo en 1994
10. Ejemplos de explosiones industriales
11. Ejemplos de grandes incendios
12. Ejemplos de emisiones tóxicas importantes
13. Papel de la gestión de instalaciones de riesgo mayor en el control de riesgos
14. Métodos de trabajo para la evaluación de peligros
15. Criterios de la Directiva CE para instalaciones de riesgo mayor
16. Sustancias químicas prioritarias utilizadas en la identificación de instalaciones de riesgo mayor
17. Riesgos laborales relacionados con el clima
18. Radionucleidos típicos, con sus vidas medias radiactivas
19. Comparación de diferentes accidentes nucleares
20. Contaminación en Ucrania, Bielorrusia y Rusia después de Chernóbil
21. Contaminación con estroncio-90 después del accidente de Khyshtym (Urales 1957)
22. Fuentes radiactivas que involucraron al público en general
23. Principales accidentes con irradiadores industriales
24. Registro de accidentes por radiación de Oak Ridge (EE. UU.) (en todo el mundo, 1944-88)
25. Patrón de exposición ocupacional a la radiación ionizante en todo el mundo
26. Efectos deterministas: umbrales para órganos seleccionados
27. Pacientes con síndrome de irradiación aguda (AIS) después de Chernobyl
28. Estudios epidemiológicos de cáncer de dosis altas de radiación externa
29. Cánceres de tiroides en niños en Bielorrusia, Ucrania y Rusia, 1981-94
30. Escala internacional de incidentes nucleares
31. Medidas de protección genéricas para población general
32. Criterios para las zonas de contaminación
33. Grandes desastres en América Latina y el Caribe, 1970-93
34. Pérdidas por seis desastres naturales
35. Hospitales y camas de hospital dañados/destruidos por 3 grandes desastres
36. Víctimas en 2 hospitales colapsados ​​por el terremoto de 1985 en México
37. Camas de hospital perdidas como resultado del terremoto chileno de marzo de 1985
38. Factores de riesgo de daños por terremoto en la infraestructura hospitalaria

 

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

 

 

 

 

DIS010F2DIS010F1DIS010T2DIS020F1DIS080F1DIS080F2DIS080F3DIS080F4DIS080F5DIS080F6DIS080F7DIS090T2DIS095F1DIS095F2

 


 

Haga clic para volver a la parte superior de la página

 

Ver los elementos ...
40. Electricidad

40. Electricidad (3)

bandera 6

 

40. Electricidad

Redactor del capítulo:  Dominique Folliot

 


 

Índice del contenido 

Figuras y Tablas

Electricidad: efectos fisiológicos
Dominique Folliot

Electricidad estática
claude menguy

Prevención y Normas
renzo comini

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Estimaciones de la tasa de electrocución-1988
2. Relaciones básicas en electrostática-Colección de ecuaciones
3. Afinidades electrónicas de polímeros seleccionados
4. Límites inferiores típicos de inflamabilidad
5. Cargo específico asociado con operaciones industriales seleccionadas
6. Ejemplos de equipos sensibles a descargas electrostáticas

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

ELE030F1ELE030F2ELE040F1

Ver los elementos ...
41. Fuego

41. Fuego (6)

bandera 6

 

41. Fuego

Redactor del capítulo:  Casey C. Beca


 

Índice del contenido 

Figuras y Tablas

Conceptos Básicos
Dougal Drysdale

Fuentes de riesgos de incendio
Tamás Banky

Medidas de Prevención de Incendios
Pedro F Johnson

Medidas pasivas de protección contra incendios
Yngve Anderberg

Medidas de protección activa contra incendios
gary taylor

Organización para la protección contra incendios
S.Dheri

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Límites inferior y superior de inflamabilidad en el aire
2. Puntos de inflamación y puntos de combustión de combustibles líquidos y sólidos
3. Fuentes de ignición
4. Comparación de concentraciones de diferentes gases necesarios para la inertización

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

FIR010F1FIR010F2FIR020F1FIR040F1FIR040F2FIR040F3FIR050F4FIR050F1FIR050F2FIR050F3FIR060F3

Ver los elementos ...
42. Calor y frío

42. Calor y frío (12)

bandera 6

 

42. Calor y frío

Redactor del capítulo:  Jean Jacques Vogt


 

Índice del contenido 

Figuras y Tablas

Respuestas fisiológicas al ambiente térmico
W. Larry Kenney

Efectos del estrés por calor y el trabajo en el calor
bodil nielsen

Trastornos por calor
Tokuo Ogawa

Prevención del estrés por calor
Sara Nunneley

La base física del trabajo en calor
Jacques Malchaire

Evaluación del Estrés por Calor e Índices de Estrés por Calor
Kenneth C Parsons

     Estudio de caso: Índices de calor: fórmulas y definiciones

Intercambio de calor a través de la ropa
Wouter A. Lotens

     Fórmulas y Definiciones

Ambientes fríos y trabajo en frío
Ingvar Holmér, Per-Ola Granberg y Goran Dahlstrom

Prevención del estrés por frío en condiciones exteriores extremas
Jacques Bittel y Gustave Savourey

Índices y estándares de frío
Ingvar Holmér

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Concentración de electrolitos en plasma sanguíneo y sudor
2. Índice de estrés por calor y tiempos de exposición permitidos: cálculos
3. Interpretación de los valores del índice de estrés por calor
4. Valores de referencia para criterios de tensión y deformación térmica
5. Modelo que utiliza la frecuencia cardíaca para evaluar el estrés por calor
6. Valores de referencia WBGT
7. Prácticas de trabajo para ambientes calurosos.
8. Cálculo del índice SWreq y método de evaluación: ecuaciones
9. Descripción de los términos utilizados en ISO 7933 (1989b)
10. Valores WBGT para cuatro fases de trabajo
11. Datos básicos para la evaluación analítica utilizando ISO 7933
12. Evaluación analítica utilizando ISO 7933
13. Temperaturas del aire de varios entornos laborales fríos.
14. Duración del estrés por frío no compensado y reacciones asociadas
15. Indicación de los efectos previstos de la exposición al frío leve y grave
16. Temperatura del tejido corporal y rendimiento físico humano
17. Respuestas humanas al enfriamiento: reacciones indicativas a la hipotermia
18. Recomendaciones de salud para el personal expuesto al estrés por frío
19. Programas de acondicionamiento para trabajadores expuestos al frío
20. Prevención y alivio del estrés por frío: estrategias
21. Estrategias y medidas relacionadas con factores y equipos específicos
22. Mecanismos generales de adaptación al frío.
23. Número de días en que la temperatura del agua es inferior a 15 ºC
24. Temperaturas del aire de varios entornos laborales fríos.
25. Clasificación esquemática del trabajo en frío.
26. Clasificación de los niveles de la tasa metabólica
27. Ejemplos de valores básicos de aislamiento de la ropa
28. Clasificación de la resistencia térmica al enfriamiento de la ropa de mano
29. Clasificación de la resistencia térmica de contacto de las prendas de mano.
30. Índice de sensación térmica, temperatura y tiempo de congelación de la carne expuesta
31. Poder refrescante del viento sobre la carne expuesta

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

HEA030F1HEA050F1HEA010F1HEA080F1HEA080F2HEA080F3HEA020F1HEA020F2HEA020F3HEA020F4HEA020F5HEA020F6HEA020F7HEA090F1HEA090F2HEA090F3HEA090T4HEA090F4HEA090T8HEA090F5HEA110F1HEA110F2HEA110F3HEA110F4HEA110F5HEA110F6


Haga clic para volver a la parte superior de la página

Ver los elementos ...
43. Horas de Trabajo

43. Horas de Trabajo (1)

bandera 6

 

43. Horas de Trabajo

Redactor del capítulo:  Pedro Knauth


 

Índice del contenido 

Horas de trabajo
Pedro Knauth

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Intervalos de tiempo desde el inicio del trabajo por turnos hasta tres enfermedades
2. Trabajo por turnos e incidencia de trastornos cardiovasculares

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

HOU010F1HOU010T3HOU010F2HOU10F2BHOU010F3HOU010F4HOU010F5HOU010F6HOU010F7

Ver los elementos ...
44. Calidad del aire interior

44. Calidad del aire interior (8)

bandera 6

 

44. Calidad del aire interior

Redactor del capítulo:  Xavier Guardino Solá


 

Índice del contenido 

Figuras y Tablas

Calidad del aire interior: Introducción
Xavier Guardino Solá

Naturaleza y fuentes de contaminantes químicos en interiores
Derrick Crump

Radón
María José Berenguer

Humo de tabaco
Dietrich Hoffmann y Ernst L. Wynder

Regulaciones para Fumar
Xavier Guardino Solá

Medición y Evaluación de Contaminantes Químicos
M. Gracia Rosell Farrás

Contaminación Biológica
Brian Flannigan

Reglamentos, Recomendaciones, Directrices y Normas
María José Berenguer

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Clasificación de los contaminantes orgánicos interiores
2. Emisión de formaldehído de una variedad de materiales
3. ttl. compuestos orgánicos volátiles concentrados, revestimientos de paredes/suelos
4. Productos de consumo y otras fuentes de compuestos orgánicos volátiles
5. Principales tipos y concentraciones en el Reino Unido urbano
6. Mediciones de campo de óxidos de nitrógeno y monóxido de carbono
7. Agentes tóxicos y tumorigénicos en el humo secundario del cigarrillo
8. Agentes tóxicos y tumorigénicos del humo del tabaco
9. Cotinina urinaria en no fumadores
10. Metodología para la toma de muestras
11. Métodos de detección de gases en el aire interior
12. Métodos utilizados para el análisis de contaminantes químicos
13. Límites de detección más bajos para algunos gases
14. Tipos de hongos que pueden causar rinitis y/o asma
15. Microorganismos y alveolitis alérgica extrínseca
16. Microorganismos en aire y polvo de interiores no industriales
17. Estándares de calidad del aire establecidos por la US EPA
18. Directrices de la OMS para molestias no relacionadas con el cáncer y los olores
19. Valores de referencia de la OMS basados ​​en efectos sensoriales o molestias
20. Valores de referencia para el radón de tres organizaciones

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

AIRE010T1AIRE010F1AIRE030T7AIRE035F1AIRE050T1


Haga clic para volver a la parte superior de la página

Ver los elementos ...
45. Control ambiental interior

45. Control ambiental interior (6)

bandera 6

 

45. Control ambiental interior

Redactor del capítulo:  Juan Guasch Farras

 


 

Índice del contenido 

Figuras y Tablas

Control de Ambientes Interiores: Principios Generales
A.Hernández Calleja

Aire Interior: Métodos de Control y Limpieza
E. Adán Liébana y A. Hernández Calleja

Objetivos y principios de la ventilación general y de dilución
Emilio Castejon

Criterios de ventilación para edificios no industriales
A.Hernández Calleja

Sistemas de Calefacción y Aire Acondicionado
F. Ramos Pérez y J. Guasch Farrás

Aire Interior: Ionización
E. Adán Liébana y J. Guasch Farrás

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Contaminantes interiores más comunes y sus fuentes
2. Requisitos básicos-sistema de ventilación por dilución
3. Medidas de control y sus efectos
4. Ajustes al entorno de trabajo y efectos
5. Eficacia de los filtros (norma ASHRAE 52-76)
6. Reactivos utilizados como absorbentes de contaminantes.
7. Niveles de calidad del aire interior
8. Contaminación debida a los ocupantes de un edificio
9. Grado de ocupación de los diferentes edificios
10. Contaminación por el edificio.
11. Niveles de calidad del aire exterior
12. Normas propuestas para los factores ambientales
13. Temperaturas de confort térmico (basado en Fanger)
14. Características de los iones

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

IEN010F1IEN010F2IEN010F3IEN030F1IEN030F2IEN040F1IEN040F2IEN040F3IEN040F4IEN050F1IEN050F3IEN050F7IEN050F8


Haga clic para volver a la parte superior de la página

Ver los elementos ...
47. ruido

47. Ruido (5)

bandera 6

 

47. ruido

Redactor del capítulo:  Alicia H. Suter


 

Índice del contenido 

Figuras y Tablas

La naturaleza y los efectos del ruido
Alicia H. Suter

Medición de ruido y evaluación de la exposición
Eduard I. Denisov y German A. Suvorov

Control de ruido de ingeniería
Dennis Driscoll

Programas de conservación de la audición
Larry H. Royster y Julia Doswell Royster

Normas y reglamentaciones
Alicia H. Suter

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Límites de exposición permisibles (PEL) para la exposición al ruido, por nación

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

NOI010T1NOI050F6NOI050F7NOI060F1NOI060F2NOI060F3NOI060F4NOI070F1NOI070T1

Ver los elementos ...
48. Radiación: ionizante

48. Radiación: Ionizante (6)

bandera 6

 

48. Radiación: ionizante

Editor del capítulo: Robert N. Cherry, Jr.


 

Índice del contenido

Introducción
Robert N. Cereza, Jr.

Biología de la radiación y efectos biológicos
Arturo C. Upton

Fuentes de radiación ionizante
Robert N. Cereza, Jr.

Diseño del lugar de trabajo para la seguridad radiológica
Gordon M Lodde

Seguridad de la radiación
Robert N. Cereza, Jr.

Planificación y gestión de accidentes de radiación
Sydney W. Porter, Jr.

Ver los elementos ...
49. Radiación, no ionizante

49. Radiación, no ionizante (9)

bandera 6

 

49. Radiación, no ionizante

Redactor del capítulo:  Bengt Knave


 

Índice del contenido 

Tablas y Figuras

Campos eléctricos y magnéticos y resultados de salud
Bengt Knave

El Espectro Electromagnético: Características Físicas Básicas
Kjell Hansson suave

Radiación ultravioleta
David H. Sliney

Radiación infrarroja
r. matthes

Luz y Radiación Infrarroja
David H. Sliney

Láseres
David H. Sliney

Campos de radiofrecuencia y microondas
Kjell Hansson suave

Campos eléctricos y magnéticos VLF y ELF
Michael H. Repacholi

Campos eléctricos y magnéticos estáticos
Martino Grandolfo

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Fuentes y exposiciones para IR
2. Función de riesgo térmico retinal
3. Límites de exposición para láseres típicos
4. Aplicaciones de equipos que utilizan un rango >0 a 30 kHz
5. Fuentes ocupacionales de exposición a campos magnéticos
6. Efectos de las corrientes que pasan a través del cuerpo humano.
7. Efectos biológicos de varios rangos de densidad de corriente
8. Límites de exposición laboral: campos eléctricos/magnéticos
9. Estudios en animales expuestos a campos eléctricos estáticos
10. Principales tecnologías y grandes campos magnéticos estáticos
11. Recomendaciones ICNIRP para campos magnéticos estáticos

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

ELF010F1ELF010F2ELF020T1ELF040F1ELF040F2ELF040F3ELF060F1ELF060F2


Haga clic para volver a la parte superior de la página

Ver los elementos ...
52. Unidades de visualización visual

52. Unidades de visualización visual (11)

bandera 6

 

52. Unidades de visualización visual

Redactor del capítulo:  Diana Berthelette


 

Índice del contenido 

Tablas y Figuras

General
Diana Berthelette

Características de las estaciones de trabajo con pantallas de visualización
Ahmet Çakir

Problemas oculares y visuales
Paule Rey y Jean-Jacques Meyer

Peligros reproductivos: datos experimentales
Ulf Bergqvist

Efectos Reproductivos - Evidencia Humana
Claire Infante Rivard

     Estudio de caso: un resumen de estudios de resultados reproductivos

Trastornos musculoesqueléticos
gabriele bammer

Problemas de la piel
Mats Berg y Sture Liden

Aspectos psicosociales del trabajo con pantallas de visualización
Michael J. Smith y Pascale Carayon

Aspectos ergonómicos de la interacción humano-computadora
jean-marc robert

Estándares de ergonomía
Tom FM Stewart

Mesas

Haga clic en un enlace a continuación para ver la tabla en el contexto del artículo.

1. Distribución de computadoras en varias regiones.
2. Frecuencia e importancia de los elementos del equipo
3. Prevalencia de síntomas oculares
4. Estudios teratológicos con ratas o ratones
5. Estudios teratológicos con ratas o ratones
6. El uso de pantallas de visualización como factor en los resultados adversos del embarazo
7. Analizan para estudiar causas de problemas musculoesqueléticos
8. Factores que se cree que causan problemas musculoesqueléticos

Figuras

Apunte a una miniatura para ver el título de la figura, haga clic para ver la figura en el contexto del artículo.

VDU020F1VDU020F2VDU020F3VDU020F4VDU020F5VDU020F6VDU030F1

VDU040F1VDU080F1VDU080F2VDU100F1VDU100F2


Haga clic para volver a la parte superior de la página

Ver los elementos ...
Viernes, febrero 25 2011 16: 57

Avalanchas: peligros y medidas de protección

Desde que las personas comenzaron a asentarse en las regiones montañosas, han estado expuestas a los peligros específicos asociados con la vida en la montaña. Entre los peligros más traicioneros se encuentran las avalanchas y los deslizamientos de tierra, que se han cobrado víctimas incluso hasta el día de hoy.

Cuando las montañas están cubiertas con varios pies de nieve en invierno, bajo ciertas condiciones, una masa de nieve que yace como una manta gruesa en las laderas empinadas o en las cimas de las montañas puede desprenderse del suelo debajo y deslizarse cuesta abajo por su propio peso. Esto puede dar como resultado que grandes cantidades de nieve se precipiten por la ruta más directa y se asienten en los valles de abajo. La energía cinética así liberada produce peligrosas avalanchas, que arrasan, aplastan o entierran todo lo que encuentran a su paso.

Las avalanchas se pueden dividir en dos categorías según el tipo y la condición de la nieve involucrada: avalanchas de nieve seca o “polvo”, y avalanchas de nieve húmeda o “suelo”. Los primeros son peligrosos por las ondas de choque que desencadenan, y los segundos por su gran volumen, debido a la humedad añadida en la nieve mojada, que aplasta todo a medida que la avalancha rueda cuesta abajo, a menudo a gran velocidad y, en ocasiones, arrastrando secciones. del subsuelo.

Pueden surgir situaciones particularmente peligrosas cuando el viento compacta la nieve en grandes laderas expuestas en el lado de barlovento de la montaña. Luego, a menudo forma una cubierta, que se mantiene unida solo en la superficie, como una cortina suspendida desde arriba, y descansa sobre una base que puede producir el efecto de cojinetes de bolas. Si se hace un “corte” en dicha cubierta (p. ej., si un esquiador deja una huella a lo largo de la pendiente), o si por alguna razón esta cubierta muy delgada se rompe (p. ej., por su propio peso), entonces todo el La extensión de nieve puede deslizarse cuesta abajo como una tabla y, por lo general, convertirse en una avalancha a medida que avanza.

En el interior de la avalancha se puede acumular una enorme presión que puede arrastrar, aplastar o aplastar locomotoras o edificios enteros como si fueran juguetes. Que los seres humanos tienen muy pocas posibilidades de sobrevivir en tal infierno es obvio, teniendo en cuenta que cualquiera que no muera aplastado es probable que muera por asfixia o exposición. No es de extrañar, por tanto, en los casos en los que las personas han quedado sepultadas en avalanchas, que, aunque se las encuentre de inmediato, alrededor del 20% de ellas ya están muertas.

La topografía y la vegetación de la zona harán que las masas de nieve sigan rutas establecidas en su descenso al valle. Las personas que viven en la región lo saben por observación y tradición, y por lo tanto se mantienen alejados de estas zonas de peligro en el invierno.

En épocas anteriores, la única forma de escapar de tales peligros era evitar exponerse a ellos. Las granjas y los asentamientos se construyeron en lugares donde las condiciones topográficas eran tales que no podían ocurrir avalanchas, o que años de experiencia habían demostrado que estaban muy alejados de las rutas de avalanchas conocidas. La gente incluso evitaba por completo las zonas montañosas durante el período de peligro.

Los bosques en las laderas superiores también brindan una protección considerable contra tales desastres naturales, ya que soportan las masas de nieve en las áreas amenazadas y pueden frenar, detener o desviar las avalanchas que ya han comenzado, siempre que no hayan acumulado demasiado impulso.

Sin embargo, la historia de los países montañosos está salpicada de repetidos desastres causados ​​por avalanchas, que se han cobrado y siguen cobrando un alto precio en vidas y bienes. Por un lado, a menudo se subestima la velocidad y el impulso de la avalancha. Por otro lado, las avalanchas a veces seguirán caminos que, sobre la base de siglos de experiencia, no se han considerado previamente como caminos de avalancha. Ciertas condiciones climáticas desfavorables, junto con una calidad particular de la nieve y el estado del suelo debajo (por ejemplo, vegetación dañada o erosión o aflojamiento del suelo como resultado de fuertes lluvias) producen circunstancias que pueden conducir a uno de esos "desastres". del siglo".

El hecho de que un área esté particularmente expuesta a la amenaza de una avalancha depende no solo de las condiciones climáticas predominantes, sino también en mayor medida de la estabilidad de la capa de nieve y de si el área en cuestión está situada en una de las rutas habituales de avalanchas. o puntos de venta. Hay mapas especiales que muestran áreas donde se sabe que han ocurrido o es probable que ocurran avalanchas como resultado de las características topográficas, especialmente las rutas y salidas de las avalanchas que ocurren con frecuencia. Está prohibido construir en áreas de alto riesgo.

Sin embargo, estas medidas de precaución ya no son suficientes hoy en día, ya que, a pesar de la prohibición de construir en determinadas zonas y de toda la información disponible sobre los peligros, un número cada vez mayor de personas todavía se sienten atraídas por las pintorescas regiones montañosas, provocando cada vez más construcciones incluso en zonas que se sabe que son peligrosas. Además de este desprecio o elusión de las prohibiciones de construcción, una de las manifestaciones de la sociedad del ocio moderna es que miles de turistas van a la montaña para practicar deporte y recreación en invierno, y a las mismas áreas donde las avalanchas están virtualmente preprogramadas. La pista de esquí ideal es empinada, libre de obstáculos y debe tener una capa de nieve lo suficientemente gruesa, condiciones ideales para el esquiador, pero también para que la nieve se deslice hacia el valle.

Sin embargo, si los riesgos no se pueden evitar o, en cierta medida, se aceptan conscientemente como un "efecto secundario" no deseado del disfrute obtenido con el deporte, entonces se vuelve necesario desarrollar formas y medios para hacer frente a estos peligros de otra manera.

Para mejorar las posibilidades de supervivencia de las personas sepultadas en avalanchas, es fundamental disponer de servicios de rescate bien organizados, teléfonos de emergencia cerca de las localidades de riesgo e información actualizada para las autoridades y los turistas sobre la situación reinante en las zonas peligrosas. . Los sistemas de alerta temprana y una excelente organización de los servicios de rescate con el mejor equipo posible pueden aumentar considerablemente las posibilidades de supervivencia de las personas enterradas en las avalanchas, además de reducir la magnitud de los daños.

Medidas de protección

Se han desarrollado y probado varios métodos de protección contra avalanchas en todo el mundo, como servicios de alerta transfronterizos, barreras e incluso el desencadenamiento artificial de avalanchas mediante voladuras o disparos sobre los campos de nieve.

La estabilidad de la capa de nieve está determinada básicamente por la relación entre el esfuerzo mecánico y la densidad. Esta estabilidad puede variar considerablemente según el tipo de esfuerzo (p. ej., presión, tensión, esfuerzo cortante) dentro de una región geográfica (p. ej., la parte del campo de nieve donde podría comenzar una avalancha). Los contornos, la luz solar, los vientos, la temperatura y las perturbaciones locales en la estructura de la capa de nieve, como resultado de rocas, esquiadores, quitanieves u otros vehículos, también pueden afectar la estabilidad. Por lo tanto, la estabilidad puede reducirse mediante una intervención local deliberada, como voladuras, o aumentarse mediante la instalación de soportes o barreras adicionales. Estas medidas, que pueden ser de carácter permanente o temporal, son los dos métodos principales utilizados para la protección contra avalanchas.

Las medidas permanentes incluyen estructuras efectivas y duraderas, barreras de apoyo en las áreas donde podría comenzar la avalancha, barreras de desvío o frenado en la trayectoria de la avalancha y barreras de bloqueo en el área de salida de la avalancha. El objeto de las medidas de protección temporal es asegurar y estabilizar las áreas donde podría comenzar una avalancha desencadenando deliberadamente avalanchas más pequeñas y limitadas para eliminar las cantidades peligrosas de nieve en secciones.

Las barreras de apoyo aumentan artificialmente la estabilidad de la capa de nieve en áreas potenciales de avalanchas. Las barreras de deriva, que evitan que el viento lleve nieve adicional al área de la avalancha, pueden reforzar el efecto de las barreras de apoyo. Las barreras de desviación y frenado en la trayectoria de la avalancha y las barreras de bloqueo en el área de salida de la avalancha pueden desviar o ralentizar la masa de nieve que desciende y acortar la distancia de salida frente al área a proteger. Las barreras de apoyo son estructuras fijadas en el suelo, más o menos perpendiculares a la pendiente, que oponen suficiente resistencia a la masa de nieve que desciende. Deben formar soportes que lleguen hasta la superficie de la nieve. Las barreras de apoyo suelen estar dispuestas en varias filas y deben cubrir todas las partes del terreno de las cuales las avalanchas podrían, bajo diversas condiciones climáticas posibles, amenazar la localidad a proteger. Se requieren años de observación y medición de la nieve en el área para establecer el posicionamiento, la estructura y las dimensiones correctas.

Las barreras deben tener cierta permeabilidad para permitir que pequeñas avalanchas y deslizamientos de tierra en la superficie fluyan a través de varias filas de barreras sin agrandarse ni causar daños. Si la permeabilidad no es suficiente, existe el peligro de que la nieve se acumule detrás de las barreras y las avalanchas subsiguientes se deslicen sobre ellas sin impedimentos, arrastrando consigo más masas de nieve.

Las medidas temporales, a diferencia de las barreras, también pueden permitir reducir el peligro durante un tiempo determinado. Estas medidas se basan en la idea de provocar avalanchas por medios artificiales. Las masas de nieve amenazantes son removidas del área potencial de avalancha por una serie de pequeñas avalanchas desencadenadas deliberadamente bajo supervisión en momentos seleccionados y predeterminados. Esto aumenta considerablemente la estabilidad de la capa de nieve que queda en el lugar de la avalancha, al menos reduciendo el riesgo de avalanchas adicionales y más peligrosas durante un período de tiempo limitado cuando la amenaza de avalanchas es aguda.

Sin embargo, el tamaño de estas avalanchas producidas artificialmente no se puede determinar de antemano con un alto grado de precisión. Por tanto, con el fin de mantener el riesgo de accidentes lo más bajo posible, mientras se llevan a cabo estas medidas temporales, toda la zona a ser afectada por la avalancha artificial, desde su punto de partida hasta donde finalmente se detiene, debe ser evacuado, cerrado y revisado previamente.

Las posibles aplicaciones de los dos métodos de reducción de riesgos son fundamentalmente diferentes. En general, es mejor utilizar métodos permanentes para proteger áreas que son imposibles o difíciles de evacuar o cerrar, o donde los asentamientos o los bosques podrían estar en peligro incluso por avalanchas controladas. Por otro lado, las carreteras, las pistas de esquí y las pistas de esquí, que son fáciles de cerrar durante períodos cortos, son ejemplos típicos de áreas en las que se pueden aplicar medidas de protección temporales.

Los diversos métodos de desencadenamiento artificial de aludes implican una serie de operaciones que también conllevan ciertos riesgos y, sobre todo, requieren medidas de protección adicionales para las personas encargadas de realizar este trabajo. Lo esencial es provocar rupturas iniciales provocando temblores artificiales (explosiones). Estos reducirán suficientemente la estabilidad de la capa de nieve para producir un deslizamiento de nieve.

Las voladuras están especialmente indicadas para soltar aludes en pendientes pronunciadas. Por lo general, es posible desprender pequeñas secciones de nieve a intervalos y así evitar grandes avalanchas, que tardan una gran distancia en seguir su curso y pueden ser extremadamente destructivas. Sin embargo, es fundamental que las operaciones de voladura se realicen a cualquier hora del día y en todo tipo de clima, y ​​esto no siempre es posible. Los métodos para producir artificialmente avalanchas mediante voladuras difieren considerablemente según los medios utilizados para llegar a la zona donde se van a producir las voladuras.

Las áreas donde es probable que comiencen las avalanchas se pueden bombardear con granadas o cohetes desde posiciones seguras, pero esto tiene éxito (es decir, produce la avalancha) solo en el 20 o 30 % de los casos, ya que es prácticamente imposible determinar y alcanzar la mayoría. punto objetivo efectivo con cierta precisión desde la distancia, y también porque la capa de nieve absorbe el impacto de la explosión. Además, es posible que los proyectiles no se disparen.

La voladura con explosivos comerciales directamente en el área donde es probable que comiencen las avalanchas generalmente tiene más éxito. Los métodos más exitosos son aquellos en los que el explosivo se transporta en estacas o cables sobre la parte del campo de nieve donde se iniciará la avalancha y se detona a una altura de 1.5 a 3 m por encima de la capa de nieve.

Además del bombardeo de las pistas, se han desarrollado tres métodos diferentes para llevar el explosivo para la producción artificial de avalanchas al lugar real donde se iniciará la avalancha:

  • teleféricos de dinamita
  • voladura a mano
  • lanzar o bajar la carga explosiva desde helicópteros.

 

El teleférico es el método más seguro ya la vez el más seguro. Con la ayuda de un pequeño teleférico especial, el teleférico de dinamita, la carga explosiva se transporta en una cuerda enrollada sobre el lugar de la voladura en el área de la capa de nieve en la que comenzará la avalancha. Con el control adecuado de la cuerda y con la ayuda de señales y marcas, es posible dirigirse con precisión hacia lo que se sabe por experiencia que son los lugares más efectivos y hacer que la carga explote directamente sobre ellos. Los mejores resultados con respecto al desencadenamiento de avalanchas se obtienen cuando la carga se detona a la altura correcta sobre la capa de nieve. Dado que el teleférico discurre a mayor altura sobre el suelo, esto requiere el uso de dispositivos de descenso. La carga explosiva cuelga de una cuerda enrollada alrededor del dispositivo de descenso. La carga se baja a la altura correcta sobre el sitio seleccionado para la explosión con la ayuda de un motor que desenrolla la cuerda. El uso de teleféricos con dinamita permite realizar las voladuras desde una posición segura, incluso con poca visibilidad, de día o de noche.

Debido a los buenos resultados obtenidos y los costos de producción relativamente bajos, este método de desencadenar avalanchas se usa ampliamente en toda la región alpina, y se requiere una licencia para operar teleféricos de dinamita en la mayoría de los países alpinos. En 1988 tuvo lugar un intenso intercambio de experiencias en este campo entre fabricantes, usuarios y representantes gubernamentales de las zonas alpinas de Austria, Baviera y Suiza. La información obtenida de este intercambio de experiencias se ha resumido en folletos y reglamentos jurídicamente vinculantes. Estos documentos contienen básicamente las normas técnicas de seguridad de los equipos e instalaciones, así como las instrucciones para realizar estas operaciones con seguridad. Al preparar la carga explosiva y operar el equipo, el personal de voladura debe poder moverse lo más libremente posible alrededor de los diversos controles y dispositivos del teleférico. Debe haber senderos seguros y de fácil acceso para permitir que la tripulación abandone el sitio rápidamente en caso de emergencia. Debe haber vías de acceso seguras hasta los apoyos y estaciones del teleférico. Para evitar fallas en la explosión, se deben usar dos fusibles y dos detonadores para cada carga.

En el caso de la voladura manual, un segundo método para producir aludes artificialmente, que se hacía con frecuencia en épocas anteriores, el dinamitero tiene que subir hasta la parte de la capa de nieve donde se va a desencadenar el alud. La carga explosiva se puede colocar en estacas plantadas en la nieve, pero más generalmente se lanza cuesta abajo hacia un punto objetivo que se sabe por experiencia que es particularmente efectivo. Por lo general, es imperativo que los ayudantes aseguren el dinamitero con una cuerda durante toda la operación. No obstante, por muy cuidadoso que sea el equipo de voladuras, no se puede eliminar el peligro de caer o encontrar avalanchas en el camino hacia el lugar de la voladura, ya que estas actividades a menudo implican largos ascensos, a veces en condiciones climáticas desfavorables. Debido a estos peligros, este método, que también está sujeto a normas de seguridad, rara vez se usa en la actualidad.

El uso de helicópteros, un tercer método, se ha practicado durante muchos años en los Alpes y otras regiones para operaciones de desencadenamiento de avalanchas. En vista de los riesgos peligrosos para las personas a bordo, este procedimiento se usa en la mayoría de los países alpinos y otros montañosos solo cuando se necesita con urgencia para evitar un peligro agudo, cuando no se pueden usar otros procedimientos o implicarían un riesgo aún mayor. Dada la especial situación jurídica derivada de la utilización de aeronaves para tales fines y los riesgos que conlleva, se han elaborado en los países alpinos, con la colaboración de las autoridades aeronáuticas, las instituciones y autoridades responsables de seguridad y salud en el trabajo, y expertos en la materia. Estas directrices tratan no sólo de cuestiones relativas a las leyes y reglamentos sobre explosivos y disposiciones de seguridad, sino también de las calificaciones físicas y técnicas exigidas a las personas encargadas de tales operaciones.

Las avalanchas se desencadenan desde helicópteros, ya sea bajando la carga con una cuerda y detonándola sobre la capa de nieve o dejando caer una carga con la mecha ya encendida. Los helicópteros utilizados deberán estar especialmente adaptados y autorizados para tales operaciones. En cuanto a la realización segura de las operaciones a bordo, debe existir una estricta división de responsabilidades entre el práctico y el técnico de voladura. La carga debe estar correctamente preparada y la longitud de la mecha seleccionada según se vaya a bajar o dejar caer. En aras de la seguridad, se deben utilizar dos detonadores y dos mechas, como en el caso de los otros métodos. Por regla general, las cargas individuales contienen entre 5 y 10 kg de explosivo. Se pueden reducir o eliminar varios cargos uno tras otro durante un vuelo operativo. Las detonaciones deben ser observadas visualmente para comprobar que ninguna ha fallado.

Todos estos procesos de voladura requieren el uso de explosivos especiales, efectivos en condiciones de frío e insensibles a las influencias mecánicas. Las personas asignadas para llevar a cabo estas operaciones deben estar especialmente calificadas y tener la experiencia pertinente.

Las medidas de protección temporales y permanentes contra avalanchas se diseñaron originalmente para áreas de aplicación claramente diferentes. Las costosas barreras permanentes se construyeron principalmente para proteger pueblos y edificios, especialmente contra grandes avalanchas. Las medidas de protección temporal se limitaron originalmente casi exclusivamente a la protección de carreteras, estaciones de esquí y servicios que podrían cerrarse fácilmente. Hoy en día, la tendencia es aplicar una combinación de los dos métodos. Para elaborar el programa de seguridad más efectivo para un área dada, es necesario analizar la situación prevaleciente en detalle para determinar el método que brindará la mejor protección posible.

 

Atrás

Las industrias y economías de las naciones dependen, en parte, de la gran cantidad de materiales peligrosos transportados desde el proveedor hasta el usuario y, en última instancia, hasta el eliminador de desechos. Los materiales peligrosos se transportan por carretera, ferrocarril, agua, aire y tuberías. La gran mayoría llegan a su destino de forma segura y sin incidentes. La industria del petróleo ilustra el tamaño y el alcance del problema. En Reino Unido distribuye alrededor de 100 millones de toneladas de producto cada año por oleoducto, ferrocarril, carretera y agua. Aproximadamente el 10% de los empleados de la industria química del Reino Unido están involucrados en la distribución (es decir, transporte y almacenamiento).

Un material peligroso puede definirse como “una sustancia o material que se determina que es capaz de representar un riesgo irrazonable para la salud, la seguridad o la propiedad cuando se transporta”. El “riesgo irrazonable” cubre un amplio espectro de consideraciones ambientales, de salud y de incendios. Estas sustancias incluyen explosivos, gases inflamables, gases tóxicos, líquidos altamente inflamables, líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias que se vuelven peligrosas cuando se humedecen, sustancias oxidantes y líquidos tóxicos.

Los riesgos surgen directamente de una liberación, ignición, etc., de la(s) sustancia(s) peligrosa(s) transportada(s). Las amenazas viarias y ferroviarias son las que podrían dar lugar a accidentes graves “que podrían afectar tanto a los empleados como a la ciudadanía”. Estos peligros pueden ocurrir cuando los materiales se cargan o descargan o están en camino. La población en riesgo son las personas que viven cerca de la carretera o vía férrea y las personas en otros vehículos de carretera o trenes que podrían verse implicados en un accidente grave. Las áreas de riesgo incluyen los puntos de parada temporal, como los patios de clasificación de ferrocarriles y las áreas de estacionamiento de camiones en los puntos de servicio de las autopistas. Los riesgos marítimos son los vinculados a la entrada o salida de buques de los puertos y la carga o descarga en los mismos; también surgen riesgos del tráfico costero y de estrechos y de las vías navegables interiores.

La variedad de incidentes que pueden ocurrir en relación con el transporte, tanto durante el tránsito como en instalaciones fijas, incluyen sobrecalentamiento químico, derrame, fuga, escape de vapor o gas, incendio y explosión. Dos de los principales eventos que causan incidentes son la colisión y el fuego. En el caso de los camiones cisterna, otras causas de escape pueden ser fugas de válvulas y sobrellenado. En general, tanto para los vehículos de carretera como para los ferroviarios, los incendios sin colisión son mucho más frecuentes que los incendios por colisión. Estos incidentes relacionados con el transporte pueden ocurrir en áreas rurales, urbanas industriales y urbanas residenciales, y pueden involucrar tanto vehículos o trenes atendidos como desatendidos. Solo en la minoría de los casos es un accidente la causa principal del incidente.

El personal de emergencia debe ser consciente de la posibilidad de exposición humana y contaminación por una sustancia peligrosa en accidentes que involucren ferrocarriles y patios ferroviarios, carreteras y terminales de carga, embarcaciones (tanto marítimas como terrestres) y almacenes costeros asociados. Las tuberías (tanto los sistemas de distribución de servicios públicos locales como de larga distancia) pueden ser un peligro si se producen daños o fugas, ya sea de forma aislada o en asociación con otros incidentes. Los incidentes de transporte suelen ser más peligrosos que los de las instalaciones fijas. Los materiales involucrados pueden ser desconocidos, las señales de advertencia pueden estar oscurecidas por vuelcos, humo o escombros, y los operarios informados pueden estar ausentes o las víctimas del evento. El número de personas expuestas depende de la densidad de población, tanto de día como de noche, de las proporciones en interiores y exteriores, y de la proporción que puede considerarse particularmente vulnerable. Además de la población que se encuentra habitualmente en la zona, también corre riesgo el personal de los servicios de emergencia que atienden el siniestro. No es poco común en un incidente que involucre el transporte de materiales peligrosos que una proporción significativa de las víctimas incluya a dicho personal.

En el período de 20 años que va de 1971 a 1990, unas 15 personas murieron en las carreteras del Reino Unido a causa de sustancias químicas peligrosas, en comparación con el promedio anual de 5,000 personas cada año en accidentes automovilísticos. Sin embargo, pequeñas cantidades de mercancías peligrosas pueden causar daños importantes. Los ejemplos internacionales incluyen:

  • Un avión se estrelló cerca de Boston, EE. UU., debido a una fuga de ácido nítrico.
  • Más de 200 personas murieron cuando un camión cisterna de propileno explotó sobre un campamento en España.
  • En un accidente ferroviario que involucró a 22 vagones de productos químicos en Mississauga, Canadá, se rompió un camión cisterna que contenía 90 toneladas de cloro y hubo una explosión y un gran incendio. No hubo víctimas mortales, pero 250,000 personas fueron evacuadas.
  • Una colisión ferroviaria junto a la autopista en Eccles, Reino Unido, resultó en tres muertos y 68 heridos por la colisión, pero ninguno por el grave incendio resultante de los productos derivados del petróleo que se transportaban.
  • Un camión cisterna de gasolina se salió de control en Herrborn, Alemania, incendiando gran parte de la ciudad.
  • En Peterborough, Reino Unido, un vehículo que transportaba explosivos mató a una persona y casi destruye un centro industrial.
  • Un camión cisterna de gasolina explotó en Bangkok, Tailandia, matando a un gran número de personas.

 

El mayor número de incidentes graves se han producido con gases o líquidos inflamables (parcialmente relacionados con los volúmenes movidos), con algunos incidentes por gases tóxicos y humos tóxicos (incluidos los productos de la combustión).

Los estudios en el Reino Unido han demostrado lo siguiente para el transporte por carretera:

  • frecuencia de accidentes durante el transporte de materiales peligrosos: 0.12 x 10-6/ km
  • frecuencia de liberación durante el transporte de materiales peligrosos: 0.027 x 10-6/ km
  • probabilidad de fuga ante un accidente de tráfico: 3.3%.

 

Estos eventos no son sinónimos de incidentes con materiales peligrosos que involucran vehículos, y pueden constituir solo una pequeña proporción de estos últimos. También existe la individualidad de los accidentes relacionados con el transporte por carretera de materiales peligrosos.

Los acuerdos internacionales que cubren el transporte de materiales potencialmente peligrosos incluyen:

Reglamento para el transporte seguro de materiales radiactivos de 1985 (modificado en 1990): Organismo Internacional de Energía Atómica, Viena, 1990 (STI/PUB/866). Su finalidad es establecer normas de seguridad que proporcionen un nivel aceptable de control de los peligros radiológicos para las personas, los bienes y el medio ambiente asociados al transporte de materiales radiactivos.

El Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar de 1974 (SOLÁS 74). Establece normas básicas de seguridad para todos los buques de pasajeros y de carga, incluidos los buques que transportan cargas peligrosas a granel.

El Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78). Establece normas para la prevención de la contaminación por hidrocarburos, sustancias nocivas líquidas a granel, contaminantes en bultos o en contenedores, cisternas portátiles o vagones de carretera y ferrocarril, aguas residuales y basuras. Los requisitos reglamentarios se amplían en el Código marítimo internacional de mercancías peligrosas.

Existe un cuerpo sustancial de regulación internacional del transporte de sustancias nocivas por aire, ferrocarril, carretera y mar (convertido en legislación nacional en muchos países). La mayoría se basan en estándares patrocinados por las Naciones Unidas y cubren los principios de identificación, etiquetado, prevención y mitigación. El Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas de las Naciones Unidas ha elaborado Recomendaciones sobre el Transporte de Mercancías Peligrosas. Están dirigidos a gobiernos y organizaciones internacionales relacionadas con la regulación del transporte de mercancías peligrosas. Entre otros aspectos, las recomendaciones cubren principios de clasificación y definiciones de clases, listado del contenido de mercancías peligrosas, requisitos generales de embalaje, procedimientos de prueba, fabricación, etiquetado o rotulación y documentos de transporte. Estas recomendaciones, el “Libro Naranja”, no tienen fuerza de ley, pero forman la base de todas las normas internacionales. Estas normas son generadas por diversas organizaciones:

  • la Organización de Aviación Civil Internacional: Instrucciones Técnicas para el Transporte Seguro de Mercancías Peligrosas por vía Aérea (Es)
  • la Organización Marítima Internacional: Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG)
  • la Comunidad Económica Europea: El Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR)
  • la Oficina de Transporte Ferroviario Internacional: Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (LIBRAR).

 

La elaboración de planes de grandes emergencias para hacer frente y mitigar los efectos de un gran accidente en el que intervengan sustancias peligrosas es tan necesaria en el ámbito del transporte como en el de las instalaciones fijas. La tarea de planificación se hace más difícil porque la ubicación de un incidente no se conocerá de antemano, lo que requiere una planificación flexible. Las sustancias implicadas en un accidente de transporte no pueden preverse. Debido a la naturaleza del incidente, es posible que se mezclen varios productos en el lugar, lo que causará problemas considerables a los servicios de emergencia. El incidente puede ocurrir en un área muy urbanizada, remota y rural, muy industrializada o comercializada. Un factor adicional es la población transitoria que puede estar involucrada sin saberlo en un evento porque el accidente ha causado una acumulación de vehículos en la vía pública o donde los trenes de pasajeros están detenidos en respuesta a un incidente ferroviario.

Por lo tanto, existe la necesidad de desarrollar planes locales y nacionales para responder a tales eventos. Estos deben ser simples, flexibles y fáciles de entender. Dado que los principales accidentes de transporte pueden ocurrir en una multiplicidad de lugares, el plan debe ser apropiado para todas las posibles escenas. Para que el plan funcione de manera efectiva en todo momento, y tanto en zonas rurales remotas como en zonas urbanas densamente pobladas, todas las organizaciones que contribuyan a la respuesta deben tener la capacidad de mantener la flexibilidad mientras se ajustan a los principios básicos de la estrategia general.

Los respondedores iniciales deben obtener tanta información como sea posible para tratar de identificar el peligro involucrado. Ya sea que el incidente sea un derrame, un incendio, una liberación tóxica o una combinación de estos, determinará las respuestas. Los sistemas de marcado nacionales e internacionales utilizados para identificar los vehículos que transportan sustancias peligrosas y mercancías peligrosas embaladas deben ser conocidos por los servicios de emergencia, quienes deben tener acceso a una de las varias bases de datos nacionales e internacionales que pueden ayudar a identificar el peligro y los problemas asociados. con eso.

El control rápido del incidente es vital. La cadena de mando debe estar claramente identificada. Esto puede cambiar durante el transcurso del evento de los servicios de emergencia a través de la policía al gobierno civil del área afectada. El plan debe ser capaz de reconocer el efecto sobre la población, tanto la que trabaja o reside en la zona potencialmente afectada como la que puede ser transeúnte. Se deben movilizar fuentes de experiencia en asuntos de salud pública para asesorar tanto sobre el manejo inmediato del incidente como sobre el potencial de efectos directos e indirectos a largo plazo en la salud a lo largo de la cadena alimentaria. Deben identificarse los puntos de contacto para obtener asesoramiento sobre la contaminación ambiental de los cursos de agua, etc., y el efecto de las condiciones climáticas en el movimiento de las nubes de gas. Los planes deben identificar la posibilidad de evacuación como una de las medidas de respuesta.

Sin embargo, las propuestas deben ser flexibles, ya que puede haber una gama de costos y beneficios, tanto en el manejo de incidentes como en términos de salud pública, que deberán ser considerados. Los arreglos deben delinear claramente la política con respecto a mantener a los medios completamente informados y las acciones que se están tomando para mitigar los efectos. La información debe ser veraz y oportuna, siendo el vocero conocedor de la respuesta general y acceso a expertos para responder consultas especializadas. Las malas relaciones con los medios pueden interrumpir la gestión del evento y dar lugar a comentarios desfavorables ya veces injustificados sobre el manejo general del episodio. Cualquier plan debe incluir simulacros de desastre adecuados. Estos permiten que los respondedores y los administradores de un incidente conozcan las fortalezas y debilidades personales y organizacionales de cada uno. Se requieren ejercicios físicos y de mesa.

Aunque la literatura que trata sobre derrames químicos es extensa, solo una pequeña parte describe las consecuencias ecológicas. La mayoría se refieren a estudios de casos. Las descripciones de los derrames reales se han centrado en los problemas de seguridad y salud humana, y las consecuencias ecológicas se describen solo en términos generales. Los productos químicos ingresan al medio ambiente predominantemente a través de la fase líquida. Sólo en unos pocos casos los accidentes con consecuencias ecológicas también afectaron inmediatamente a los seres humanos, y los efectos sobre el medio ambiente no fueron causados ​​por sustancias químicas idénticas o por rutas de liberación idénticas.

Los controles para prevenir riesgos para la salud y la vida humana derivados del transporte de materiales peligrosos incluyen las cantidades transportadas, la dirección y el control de los medios de transporte, las rutas, así como la autoridad sobre los puntos de intercambio y concentración y los desarrollos cercanos a dichas áreas. Se requiere más investigación sobre los criterios de riesgo, la cuantificación del riesgo y la equivalencia del riesgo. El Ejecutivo de Salud y Seguridad del Reino Unido ha desarrollado un Servicio de Datos de Incidentes Mayores (MHIDAS) como una base de datos de incidentes químicos importantes en todo el mundo. Actualmente dispone de información sobre más de 6,000 incidencias.


Caso de Estudio: Transporte de Materiales Peligrosos

Un camión cisterna articulado que transportaba unos 22,000 litros de tolueno viajaba por una carretera arterial principal que atraviesa Cleveland, Reino Unido. Un automóvil se interpuso en el camino del vehículo y, cuando el conductor del camión tomó una acción evasiva, el camión cisterna volcó. Las tapas de los cinco compartimentos se abrieron de golpe y el tolueno se derramó en la calzada y se encendió, lo que provocó un charco de fuego. Cinco coches que circulaban por la calzada contraria se vieron implicados en el incendio pero todos sus ocupantes se dieron a la fuga.

Los bomberos llegaron a los cinco minutos de haber sido llamados. El líquido en llamas había ingresado a los desagües y los incendios en los desagües eran evidentes aproximadamente a 400 m del incidente principal. Se puso en marcha el Plan de Emergencias Comarcal, poniendo en alerta a los servicios sociales y al transporte público por si fuera necesaria una evacuación. La actuación inicial de los bomberos se concentró en la extinción de incendios de vehículos y la búsqueda de ocupantes. La siguiente tarea fue identificar un suministro de agua adecuado. Un miembro del equipo de seguridad de la empresa química llegó para coordinarse con los mandos policiales y de bomberos. También estuvo presente personal del servicio de ambulancias y de las juntas de salud ambiental y agua. Después de consultar, se decidió permitir que el tolueno que se escapaba ardiera en lugar de extinguir el fuego y que el químico emitiera vapores. La policía emitió advertencias durante un período de cuatro horas utilizando la radio nacional y local, aconsejando a las personas que permanezcan en el interior y cierren las ventanas. La carretera estuvo cortada durante ocho horas. Cuando el tolueno cayó por debajo del nivel de los manlids, el fuego se extinguió y el tolueno restante se retiró del camión cisterna. El incidente concluyó aproximadamente 13 horas después del accidente.

El daño potencial a los humanos existía a partir de la radiación térmica; al medio ambiente, por la contaminación del aire, suelo y agua; ya la economía, por la interrupción del tráfico. El plan de la empresa que existía para tal incidente de transporte se activó en 15 minutos, con la asistencia de cinco personas. Existía un plan fuera del sitio del condado y fue instigado con un centro de control que involucró a la policía y la brigada de bomberos. Se realizó la medición de la concentración pero no la predicción de la dispersión. La respuesta del cuerpo de bomberos involucró a más de 50 personas y diez equipos, cuyas principales acciones fueron la extinción de incendios, el lavado y la retención de derrames. Más de 40 policías se comprometieron en la dirección del tránsito, alertando al público, seguridad y control de prensa. La respuesta del servicio de salud abarcó dos ambulancias y dos personal médico en el lugar. La reacción del gobierno local involucró la salud ambiental, el transporte y los servicios sociales. El público fue informado del incidente por altavoces, radio y de boca en boca. La información se centró en qué hacer, especialmente en refugiarse bajo techo.

El resultado para los humanos fue dos admisiones a un solo hospital, un miembro del público y un empleado de la empresa, ambos heridos en el accidente. Hubo una notable contaminación del aire, pero solo una ligera contaminación del suelo y el agua. Desde una perspectiva económica, hubo daños importantes en la carretera y grandes retrasos en el tráfico, pero no hubo pérdidas de cultivos, ganado o producción. Las lecciones aprendidas incluyeron el valor de la recuperación rápida de información del sistema Chemdata y la presencia de un experto técnico de la empresa que permite tomar las medidas correctas e inmediatas. Se destacó la importancia de las declaraciones de prensa conjuntas de los respondedores. Se debe tener en cuenta el impacto ambiental de la extinción de incendios. Si el fuego se hubiera combatido en las etapas iniciales, una cantidad considerable de líquido contaminado (agua contraincendios y tolueno) podría haber ingresado potencialmente a los desagües, suministros de agua y suelo.


 

 

 

Atrás

Viernes, febrero 25 2011 17: 12

Accidentes de radiación

Descripción, Fuentes, Mecanismos

Además del transporte de materiales radiactivos, existen tres entornos en los que pueden ocurrir accidentes por radiación:

  • uso de reacciones nucleares para producir energía o armas, o con fines de investigación
  • aplicaciones industriales de la radiación (radiografía gamma, irradiación)
  • investigación y medicina nuclear (diagnóstico o terapia).

 

Los accidentes por radiación pueden clasificarse en dos grupos según haya o no emisión o dispersión ambiental de radionucleidos; cada uno de estos tipos de accidentes afecta a diferentes poblaciones.

La magnitud y duración del riesgo de exposición para la población en general depende de la cantidad y las características (vida media, propiedades físicas y químicas) de los radionucleidos emitidos al medio ambiente (tabla 1). Este tipo de contaminación se produce cuando se rompen las barreras de contención de las centrales nucleares o de los emplazamientos industriales o sanitarios que separan los materiales radiactivos del medio ambiente. En ausencia de emisiones ambientales, solo están expuestos los trabajadores presentes en el sitio o que manipulan equipos o materiales radiactivos.

Tabla 1. Radionucleidos típicos, con sus vidas medias radiactivas

radionucleido

Símbolo

Radiación emitida

Vida media física*

Vida media biológica
después de la incorporación
*

Bario-133

Ba-133

γ

10.7 y

d 65

Cerio-144

ce 144

β, γ

d 284

d 263

Cesio-137

CS-137

β, γ

30 y

d 109

Cobalto-60

co-60

β, γ

5.3 y

1.6 y

Yodo-131

I-131

β, γ

d 8

d 7.5

plutonio-239

Pu-239

α, γ

24,065 y

50 y

polonio-210

Po-210

α

d 138

d 27

Estroncio-90

Sr-90

β

29.1 y

18 y

tritio

H-3

β

12.3 años

10 días

* y = años; d = días.

La exposición a las radiaciones ionizantes puede ocurrir a través de tres vías, independientemente de si la población objetivo está compuesta por trabajadores o público en general: irradiación externa, irradiación interna y contaminación de piel y heridas.

La irradiación externa ocurre cuando los individuos están expuestos a una fuente de radiación extracorpórea, ya sea puntual (radioterapia, irradiadores) o difusa (nubes radiactivas y lluvia radiactiva por accidentes, figura 1). La irradiación puede ser local e involucrar solo una parte del cuerpo o todo el cuerpo.

Figura 1. Vías de exposición a la radiación ionizante tras una liberación accidental de radiactividad en el medio ambiente

DIS080F1

La radiación interna se produce después de la incorporación de sustancias radiactivas en el cuerpo (figura 1) a través de la inhalación de partículas radiactivas en el aire (p. ej., cesio-137 y yodo-131, presentes en la nube de Chernóbil) o la ingestión de materiales radiactivos en la cadena alimentaria (p. ej., , yodo-131 en la leche). La irradiación interna puede afectar a todo el cuerpo o sólo a determinados órganos, según las características de los radionúclidos: el cesio-137 se distribuye homogéneamente por todo el cuerpo, mientras que el yodo-131 y el estroncio-90 se concentran en la tiroides y los huesos, respectivamente.

Finalmente, la exposición también puede ocurrir a través del contacto directo de materiales radiactivos con la piel y las heridas.

Accidentes que involucran plantas de energía nuclear

Los sitios incluidos en esta categoría incluyen estaciones generadoras de energía, reactores experimentales, instalaciones para la producción y procesamiento o reprocesamiento de combustible nuclear y laboratorios de investigación. Los sitios militares incluyen reactores reproductores de plutonio y reactores ubicados a bordo de barcos y submarinos.

Plantas de energía nuclear

La captura de la energía térmica emitida por la fisión atómica es la base para la producción de electricidad a partir de la energía nuclear. Esquemáticamente, se puede pensar que las plantas de energía nuclear comprenden: (1) un núcleo que contiene el material fisionable (para reactores de agua a presión, de 80 a 120 toneladas de óxido de uranio); (2) equipos de transferencia de calor que incorporen fluidos de transferencia de calor; (3) equipo capaz de transformar la energía térmica en electricidad, similar al que se encuentra en las centrales eléctricas que no son nucleares.

Las sobretensiones fuertes y repentinas capaces de causar la fusión del núcleo con la emisión de productos radiactivos son los principales peligros en estas instalaciones. Se han producido tres accidentes relacionados con la fusión del núcleo del reactor: en Three Mile Island (1979, Pennsylvania, Estados Unidos), Chernobyl (1986, Ucrania) y Fukushima (2011, Japón) [Editado, 2011].

El accidente de Chernobyl fue lo que se conoce como un accidente de criticidad—es decir, un aumento repentino (en el espacio de unos pocos segundos) en la fisión que conduce a una pérdida de control del proceso. En este caso, el núcleo del reactor quedó completamente destruido y se emitieron cantidades masivas de materiales radiactivos (tabla 2). Las emisiones alcanzaron una altura de 2 km, favoreciendo su dispersión a largas distancias (a todos los efectos, todo el hemisferio norte). El comportamiento de la nube radiactiva ha resultado difícil de analizar debido a los cambios meteorológicos durante el período de emisión (figura 2) (IAEA 1991).

Tabla 2. Comparación de diferentes accidentes nucleares

Accidente

Tipo de instalación

Accidente
mecanismo

Total emitido
radiactividad (GBq)

Duración
de emisión

Principal emitido
radionucleidos

Colectivo
dosis (hSv)

Khyshtym 1957

Almacenamiento de alta
fisión de actividad
productos

explosión química

740x106

Casi
instantáneo

Estroncio-90

2,500

Escala de viento 1957

Plutonio-
Production
reactor

Incendió

7.4x106

Aproximadamente
23 horas

yodo-131, polonio-210,
cesio-137

2,000

Three Mile Island
1979

PWR industriales
reactor

Fallo del refrigerante

555

?

Yodo-131

16-50

Chernóbil 1986

RBMK industrial 
reactor

críticamente

3,700x106

Más de 10 día

yodo-131, yodo-132, 
cesio-137, cesio-134, 
estroncio-89, estroncio-90

600,000

Fukushima 2011

 

El informe final del Grupo de trabajo de evaluación de Fukushima se presentará en 2013.

 

 

 

 

 

Fuente: UNSCEAR 1993.

Figura 2. Trayectoria de las emisiones del accidente de Chernóbil, 26 de abril a 6 de mayo de 1986

DIS080F2

Los mapas de contaminación se elaboraron a partir de mediciones ambientales de cesio-137, uno de los principales productos de emisión radiactiva (tabla 1 y tabla 2). Las áreas de Ucrania, Bielorrusia (Bielorrusia) y Rusia estaban fuertemente contaminadas, mientras que la precipitación radiactiva en el resto de Europa fue menos significativa (figura 3 y figura 4 (UNSCEAR 1988). La Tabla 3 presenta datos sobre el área de las zonas contaminadas, las características de las poblaciones expuestas y vías de exposición.

FIGURA 3. Deposición de cesio-137 en Bielorrusia, Rusia y Ucrania tras el accidente de Chernóbil.

DIS080F3

Figura 4. Lluvia radiactiva de cesio-137 (kBq/km2) en Europa tras el accidente de Chernóbil

 DIS080F4

Cuadro 3. Superficie de las zonas contaminadas, tipos de población expuesta y modos de exposición en Ucrania, Bielorrusia y Rusia tras el accidente de Chernóbil

Tipo de población

Superficie (km2 )

Tamaño de la población (000)

Principales modos de exposición

Poblaciones ocupacionalmente expuestas:

Empleados en el sitio en
el tiempo de la
accidente
Bomberos
(primeros auxilios)





limpieza y alivio
los trabajadores.*


 

≈0.44


≈0.12






600-800



Irradiación externa,
inhalación, piel
contaminación
de los dañados
reactor, fragmentos
del reactor
dispersos por todas partes
el sitio, radiactivo
vapores y polvos

Irradiación externa,
inhalación, piel
contaminación

Público en general:

Evacuado de la
zona prohibida en
los primeros dias



Los residentes de 
contaminado**
zonas
(Mbq/m2 ) - (Ci/km2 )
>1.5 (>40)
0.6–1.5 (15–40)
0.2–0.6 (5–15)
0.04–0.2 (1–5)
Residentes de otras zonas <0.04mbq/m2











3,100
7,200
17,600
103,000

115









33
216
584
3,100
280,000

Irradiación externa por
la nube, inhalación
de radiactivo
elementos presentes
en las nubes

Radiación externa de
lluvia radiactiva, ingestión de
contaminado
productos




Irradiación externa
por precipitación, ingestión
de contaminado
productos

* Individuos que participan en la limpieza dentro de los 30 km del sitio. Entre ellos se encuentran bomberos, personal militar, técnicos e ingenieros que intervinieron durante las primeras semanas, así como médicos e investigadores activos en fecha posterior.

** Contaminación por cesio-137.

Fuente: UNSCEAR 1988; OIEA 1991.

 

El accidente de Three Mile Island está clasificado como un accidente térmico sin fuga del reactor y fue el resultado de una falla en el refrigerante del núcleo del reactor que duró varias horas. El caparazón de contención aseguró que solo se emitiera una cantidad limitada de material radiactivo al medio ambiente, a pesar de la destrucción parcial del núcleo del reactor (tabla 2). Aunque no se emitió una orden de evacuación, 200,000 residentes evacuaron voluntariamente el área.

Finalmente, en 1957 se produjo un accidente en un reactor de producción de plutonio en la costa oeste de Inglaterra (Windscale, tabla 2). Este accidente fue causado por un incendio en el núcleo del reactor y provocó emisiones ambientales por una chimenea de 120 metros de altura.

Instalaciones de procesamiento de combustible

Las instalaciones de producción de combustible están ubicadas “aguas arriba” de los reactores nucleares y son el sitio de extracción del mineral y la transformación física y química del uranio en material fisionable adecuado para su uso en los reactores (figura 5). Los principales peligros de accidentes presentes en estas instalaciones son de naturaleza química y están relacionados con la presencia de hexafluoruro de uranio (UF6), un compuesto de uranio gaseoso que puede descomponerse al entrar en contacto con el aire para producir ácido fluorhídrico (HF), un gas muy corrosivo.

Figura 5. Ciclo de procesamiento del combustible nuclear.

DIS080F5

Las instalaciones “aguas abajo” incluyen plantas de almacenamiento y reprocesamiento de combustible. Se han producido cuatro accidentes de criticidad durante el reprocesamiento químico de uranio o plutonio enriquecidos (Rodrigues 1987). A diferencia de los accidentes que ocurren en las plantas de energía nuclear, estos accidentes involucraron pequeñas cantidades de materiales radiactivos (decenas de kilogramos como máximo) y resultaron en efectos mecánicos insignificantes y ninguna emisión ambiental de radiactividad. La exposición se limitó a dosis muy altas, de muy corta duración (del orden de minutos) de rayos gamma externos y de irradiación de neutrones de los trabajadores.

En 1957, un tanque que contenía desechos altamente radiactivos explotó en la primera instalación de producción de plutonio de grado militar de Rusia, ubicada en Khyshtym, en el sur de los Montes Urales. Más de 16,000 XNUMX km2 se contaminaron y se emitieron a la atmósfera 740 PBq (20 MCi) (tabla 2 y tabla 4).

Tabla 4. Superficie de las zonas contaminadas y tamaño de la población expuesta tras el accidente de Khyshtym (Urales 1957), por contaminación con estroncio-90

Contaminación (kBq/m2 )

(Ci/km2 )

Área (km2 )

Población

≥ 37,000

≥ 1,000

20

1,240

≥ 3,700

≥ 100

120

1,500

≥ 74

≥ 2

1,000

10,000

≥ 3.7

≥ 0.1

15,000

270,000

 

reactores de investigación

Los peligros en estas instalaciones son similares a los presentes en las centrales nucleares, pero son menos graves, dada la menor generación de energía. Se han producido varios accidentes de criticidad que implican una irradiación significativa del personal (Rodrigues 1987).

Accidentes relacionados con el uso de fuentes radiactivas en la industria y la medicina (excluidas las plantas nucleares) (Zerbib 1993)

El accidente más común de este tipo es la pérdida de fuentes radiactivas de radiografía gamma industrial, utilizadas, por ejemplo, para la inspección radiográfica de uniones y soldaduras. Sin embargo, las fuentes radiactivas también pueden perderse de fuentes médicas (cuadro 5). En cualquier caso, son posibles dos escenarios: la fuente puede ser recogida y guardada por una persona durante varias horas (por ejemplo, en un bolsillo), luego reportada y restaurada, o puede ser recogida y llevada a casa. Mientras que el primer escenario causa quemaduras locales, el segundo puede resultar en la irradiación a largo plazo de varios miembros del público en general.

Tabla 5. Accidentes que impliquen la pérdida de fuentes radiactivas y que den lugar a la exposición del público en general

País (año)

Número de
expuesto
individuos

Número de
expuesto
individuos
recibiendo alto
dosis
*

Número de muertes**

Material radiactivo involucrado

México (1962)

?

5

4

Cobalto-60

China (1963)

?

6

2

60 Cobalt

Argelia (1978)

22

5

1

Iridium-192

Marruecos (1984)

?

11

8

Iridium-192

México
(Juárez, 1984)

≈4,000

5

0

Cobalto-60

Brasil
(Goiania, 1987)

249

50

4

Cesio-137

China
(Xinhou, 1992)

≈90

12

3

Cobalto-60

Estados Unidos
(Indiana, 1992)

≈90

1

1

Iridium-192

* Individuos expuestos a dosis capaces de causar efectos agudos oa largo plazo o la muerte.
** Entre las personas que reciben dosis altas.

Fuente: Nénot 1993.

 

La recuperación de fuentes radiactivas de los equipos de radioterapia ha dado lugar a varios accidentes que implican la exposición de los chatarreros. En dos casos, los accidentes de Juárez y Goiânia, el público en general también estuvo expuesto (ver tabla 5 y recuadro a continuación).


El accidente de Goiânia, 1987

Entre el 21 y el 28 de septiembre de 1987, varias personas aquejadas de vómitos, diarrea, vértigo y lesiones cutáneas en diversas partes del cuerpo fueron ingresadas en el hospital especializado en enfermedades tropicales de Goiânia, una ciudad de un millón de habitantes en el estado brasileño de Goiás . Estos problemas se atribuyeron a una enfermedad parasitaria común en Brasil. El 28 de septiembre, el médico responsable de la vigilancia de la salud en la ciudad vio a una mujer que le entregó una bolsa que contenía restos de un dispositivo recogido en una clínica abandonada y un polvo que emitía, según la mujer, “una luz azul”. Pensando que el dispositivo probablemente era un equipo de rayos X, el médico contactó a sus colegas en el hospital para enfermedades tropicales. Se notificó a la Secretaría de Medio Ambiente de Goiás y al día siguiente un físico tomó medidas en el patio de la Secretaría de Higiene, donde se almacenó la bolsa durante la noche. Se encontraron niveles de radiactividad muy altos. En investigaciones posteriores, la fuente de radiactividad se identificó como una fuente de cesio-137 (actividad total: aproximadamente 50 TBq (1,375 Ci)) que había estado contenida dentro del equipo de radioterapia utilizado en una clínica abandonada desde 1985. La carcasa protectora que rodeaba el cesio había sido desmontado el 10 de septiembre de 1987 por dos trabajadores del desguace y retirada la fuente de cesio, en forma de polvo. Tanto el cesio como los fragmentos de las viviendas contaminadas fueron dispersándose paulatinamente por la ciudad. Varias personas que habían transportado o manipulado el material, o que simplemente habían venido a verlo (entre ellos padres, amigos y vecinos) resultaron contaminadas. En total, se examinaron más de 100,000 personas, de las cuales 129 estaban muy gravemente contaminadas; 50 fueron hospitalizados (14 por insuficiencia medular) y 4, incluida una niña de 6 años, fallecieron. El accidente tuvo dramáticas consecuencias económicas y sociales para toda la ciudad de Goiânia y el estado de Goias: 1/1000 de la superficie de la ciudad quedó contaminada y el precio de los productos agrícolas, los alquileres, los inmuebles y la tierra cayeron. Los habitantes de todo el estado sufrieron una verdadera discriminación.

Fuente: OIEA 1989a


El accidente de Juárez fue descubierto por casualidad (IAEA 1989b). El 16 de enero de 1984, un camión que entraba en el laboratorio científico de Los Álamos (Nuevo México, Estados Unidos) cargado con barras de acero activó un detector de radiación. La investigación reveló la presencia de cobalto-60 en las barras y rastreó el cobalto-60 hasta una fundición mexicana. El 21 de enero, un depósito de chatarra muy contaminado en Juárez fue identificado como la fuente del material radiactivo. El monitoreo sistemático de caminos y carreteras por medio de detectores resultó en la identificación de un camión altamente contaminado. Se determinó que la fuente de radiación definitiva era un dispositivo de radioterapia almacenado en un centro médico hasta diciembre de 1983, momento en el que se desmontó y transportó al depósito de chatarra. En el depósito de chatarra, se rompió la carcasa protectora que rodeaba el cobalto-60, liberando los gránulos de cobalto. Parte de los perdigones cayeron en el camión de transporte de chatarra y otros se dispersaron por el desguace en operaciones posteriores, mezclándose con el resto de chatarra.

Se han producido accidentes relacionados con la entrada de trabajadores en irradiadores industriales activos (por ejemplo, los que se utilizan para conservar alimentos, esterilizar productos médicos o polimerizar productos químicos). En todos los casos, se han debido al incumplimiento de los procedimientos de seguridad oa sistemas de seguridad y alarmas desconectados o defectuosos. Los niveles de dosis de radiación externa a los que estuvieron expuestos los trabajadores en estos accidentes fueron lo suficientemente altos como para causar la muerte. Las dosis se recibieron en unos pocos segundos o minutos (tabla 6).

Tabla 6. Principales accidentes con irradiadores industriales

sitio, fecha

Equipo*

Número de
las víctimas

Nivel de exposición
y duración

Órganos afectados
y tejidos

Dosis recibida (Gy),
página web

efectos medicos

Forbach, agosto de 1991

EA

2

varios deciGy/
segundo

Manos, cabeza, tronco

40, piel

Quemaduras que afectan al 25-60% de
área del cuerpo

Maryland, diciembre de 1991

EA

1

?

Manos

55, manos

Amputación bilateral de dedos

Vietnam, noviembre de 1992

EA

1

1,000 Gy/minuto

Manos

1.5, cuerpo entero

Amputación de la mano derecha y un dedo de la mano izquierda

Italia, mayo de 1975

CI

1

Varios minutos

cabeza, cuerpo entero

8, médula ósea

Muerte

San Salvador, febrero de 1989

CI

3

?

Todo el cuerpo, piernas,
pies

3–8, cuerpo entero

2 amputaciones de piernas, 1 muerte

Israel, junio de 1990

CI

1

1 minutos

cabeza, cuerpo entero

10-20

Muerte

Bielorrusia, octubre de 1991

CI

1

Varios minutos

Todo el cuerpo

10

Muerte

* EA: acelerador de electrones CI: irradiador de cobalto-60.

Fuente: Zerbib 1993; Nenot 1993.

 

Por último, el personal médico y científico que prepara o manipula fuentes radiactivas puede estar expuesto a través de la contaminación de la piel y las heridas o la inhalación o ingestión de materiales radiactivos. Cabe señalar que este tipo de accidente también es posible en las centrales nucleares.

Aspectos de salud pública del problema

Patrones temporales

El Registro de Accidentes de Radiación de los Estados Unidos (Oak Ridge, Estados Unidos) es un registro mundial de accidentes de radiación que involucran humanos desde 1944. Para ser incluido en el registro, un accidente debe haber sido objeto de un informe publicado y haber resultado en lesiones corporales completas. exposición superior a 0.25 Sievert (Sv), o exposición de la piel superior a 6 Sv o exposición de otros tejidos y órganos superior a 0.75 Sv (ver "Estudio de caso: ¿Qué significa dosis?" para una definición de dosis). Los accidentes que son de interés desde el punto de vista de la salud pública pero que resultaron en exposiciones más bajas quedan excluidos (ver más abajo para una discusión de las consecuencias de la exposición).

El análisis de los datos del registro de 1944 a 1988 revela un claro aumento tanto en la frecuencia de los accidentes radiológicos como en el número de personas expuestas a partir de 1980 (tabla 7). El aumento en el número de personas expuestas probablemente se deba al accidente de Chernóbil, en particular a las aproximadamente 135,000 30 personas que residían inicialmente en la zona prohibida dentro de los 5 km del lugar del accidente. Los accidentes de Goiânia (Brasil) y Juárez (México) también ocurrieron durante este período e involucraron una exposición significativa de muchas personas (tabla XNUMX).

Tabla 7. Accidentes por radiación enumerados en el registro de accidentes de Oak Ridge (Estados Unidos) (mundial, 1944-88)

 

1944-79

1980-88

1944-88

Número total de accidentes

98

198

296

Número de personas involucradas

562

136,053

136,615

Número de personas expuestas a dosis superiores a
criterios de exposición*

306

24,547

24,853

Número de muertes (efectos agudos)

16

53

69

* 0.25 Sv para la exposición de todo el cuerpo, 6 Sv para la exposición de la piel, 0.75 Sv para otros tejidos y órganos.

 

Poblaciones potencialmente expuestas

Desde el punto de vista de la exposición a las radiaciones ionizantes, existen dos poblaciones de interés: las poblaciones ocupacionalmente expuestas y el público en general. El Comité Científico de las Naciones Unidas sobre los Efectos de la Radiación Atómica (UNSCEAR 1993) estima que 4 millones de trabajadores en todo el mundo estuvieron expuestos ocupacionalmente a la radiación ionizante en el período 1985-1989; de estos, aproximadamente el 20% se emplearon en la producción, uso y procesamiento de combustible nuclear (tabla 8). Se estimó que los países miembros del OIEA poseían 760 irradiadores en 1992, de los cuales 600 eran aceleradores de electrones y 160 irradiadores gamma.

Tabla 8. Patrón temporal de exposición ocupacional a la radiación ionizante en todo el mundo (en miles)

Actividad

1975-79

1980-84

1985-89

Procesamiento de combustible nuclear*

560

800

880

Aplicaciones militares**

310

350

380

Aplicaciones industriales

530

690

560

Las aplicaciones médicas

1,280

1,890

2,220

Total

2,680

3,730

4,040

* Producción y reprocesamiento de combustible: 40,000; operación del reactor: 430,000.
** incluyendo 190,000 personal a bordo.

Fuente: UNSCEAR 1993.

 

El número de sitios nucleares por país es un buen indicador del potencial de exposición del público en general (figura 6).

Figura 6. Distribución de reactores generadores de energía y plantas de reprocesamiento de combustible en el mundo, 1989-90

DIS080F6

Efectos en la salud

Efectos directos en la salud de las radiaciones ionizantes

En general, los efectos de las radiaciones ionizantes sobre la salud son bien conocidos y dependen del nivel de dosis recibido y de la tasa de dosis (dosis recibida por unidad de tiempo (ver "Estudio de caso: ¿Qué significa dosis?").

efectos deterministas

Estos ocurren cuando la dosis excede un umbral dado y la tasa de dosis es alta. La gravedad de los efectos es proporcional a la dosis, aunque el umbral de dosis es específico de órgano (tabla 9).

Tabla 9. Efectos deterministas: umbrales para órganos seleccionados

tejido o efecto

Dosis única equivalente
recibido en el órgano (Sv)

testículos:

esterilidad temporal

0.15

Esterilidad permanente

3.5-6.0

Ovarios:

Esterilidad

2.5-6.0

Lente cristalina:

Opacidades detectables

0.5-2.0

Deterioro de la visión (cataratas)

5.0

Médula ósea:

Depresión de la hemopoyesis

0.5

Fuente: ICRP 1991.

En los accidentes como los discutidos anteriormente, los efectos deterministas pueden ser causados ​​por la intensa irradiación local, como la causada por la irradiación externa, el contacto directo con una fuente (por ejemplo, una fuente extraviada, recogida y guardada) o contaminación de la piel. Todo esto resulta en quemaduras radiológicas. Si la dosis local es del orden de 20 a 25 Gy (tabla 6, "Estudio de caso: ¿Qué significa dosis?") se puede producir necrosis tisular. Un síndrome conocido como síndrome de irradiación aguda, caracterizada por trastornos digestivos (náuseas, vómitos, diarrea) y aplasia de la médula ósea de gravedad variable, puede ser inducida cuando la dosis media de irradiación en todo el cuerpo supera los 0.5 Gy. Debe recordarse que la irradiación de todo el cuerpo y local puede ocurrir simultáneamente.

Nueve de los 60 trabajadores expuestos durante accidentes de criticidad en plantas de procesamiento de combustible nuclear o reactores de investigación murieron (Rodrigues 1987). Los difuntos recibieron de 3 a 45 Gy, mientras que los sobrevivientes recibieron de 0.1 a 7 Gy. Se observaron los siguientes efectos en los supervivientes: síndrome de irradiación aguda (efectos gastrointestinales y hematológicos), cataratas bilaterales y necrosis de las extremidades, que requirieron amputación.

En Chernobyl, el personal de la planta de energía, así como el personal de respuesta a emergencias que no usaban equipo de protección especial, sufrieron una alta exposición a la radiación beta y gamma en las primeras horas o días posteriores al accidente. Quinientas personas requirieron hospitalización; 237 personas que recibieron irradiación de todo el cuerpo presentaron síndrome de irradiación aguda y 28 personas murieron a pesar del tratamiento (tabla 10) (UNSCEAR 1988). Otros recibieron irradiación local de las extremidades, afectando en algunos casos a más del 50% de la superficie corporal y continúan padeciendo, muchos años después, múltiples trastornos cutáneos (Peter, Braun-Falco y Birioukov 1994).

Tabla 10. Distribución de pacientes con síndrome de irradiación aguda (SIA) tras el accidente de Chernóbil, según gravedad del cuadro

Gravedad de AIS

Dosis equivalente
(Gy)

Número de
temas

Número de
fallecidos (%)

Supervivencia media
período (días)

I

1-2

140

II

2-4

55

1 (1.8)

96

III

4-6

21

7 (33.3)

29.7

IV

>6

21

20 (95.2)

26.6

Fuente: UNSCEAR 1988.

Efectos estocásticos

Estos son de naturaleza probabilística (es decir, su frecuencia aumenta con la dosis recibida), pero su gravedad es independiente de la dosis. Los principales efectos estocásticos son:

  • Mutación. Esto se ha observado en experimentos con animales, pero ha sido difícil de documentar en humanos.
  • Cáncer. El efecto de la irradiación sobre el riesgo de desarrollar cáncer se ha estudiado en pacientes que reciben radioterapia y en sobrevivientes de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki. UNSCEAR (1988, 1994) resume regularmente los resultados de estos estudios epidemiológicos. La duración del período de latencia suele ser de 5 a 15 años a partir de la fecha de exposición, según el órgano y el tejido. La tabla 11 enumera los cánceres para los que se ha establecido una asociación con la radiación ionizante. Se han demostrado excesos significativos de cáncer entre los supervivientes de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki con exposiciones superiores a 0.2 Sv.
  • Tumores benignos seleccionados. Adenomas tiroideos benignos.

 

Cuadro 11. Resultados de estudios epidemiológicos sobre el efecto de altas tasas de dosis de irradiación externa sobre el cáncer

sitio del cáncer

Hiroshima/Nagasaki

Otros estudios
Nº positivo/
número total
1

 

Mortalidad

Incidencia

 

sistema hematopoyético

     

Leucemia

+*

+*

6/11

Linfoma (no especificado)

+

 

0/3

Linfoma no Hodgkin

 

+*

1/1

Mieloma

+

+

1/4

Cavidad oral

+

+

0/1

Glándulas salivales

 

+*

1/3

Sistema digestivo

     

Esófago

+*

+

2/3

Salud Intestinal

+*

+*

2/4

Intestino delgado

   

1/2

Colon

+*

+*

0/4

Recto

+

+

3/4

Hígado

+*

+*

0/3

Vesícula biliar

   

0/2

Páncreas

   

3/4

Sistema respiratorio

     

Laringe

   

0/1

Tráquea, bronquios, pulmones

+*

+*

1/3

Piel

     

No especificado

   

1/3

Melanoma

   

0/1

Otros tipos de cáncer

 

+*

0/1

Mama (mujeres)

+*

+*

9/14

Sistema reproductivo

     

Útero (no específico)

+

+

2/3

cuerpo uterino

   

1/1

Ovarios

+*

+*

2/3

Otras mujeres)

   

2/3

Próstata

+

+

2/2

Sistema urinario

     

Vejiga

+*

+*

3/4

Riñones

   

0/3

Otro

   

0/1

Sistema nervioso central

+

+

2/4

Tiroides

 

+*

4/7

Hueso

   

2/6

Tejido conectivo

   

0/4

Todos los cánceres, excepto las leucemias

   

1/2

+ Sitios de cáncer estudiados en los sobrevivientes de Hiroshima y Nagasaki.
* Asociación positiva con las radiaciones ionizantes.
1 Estudios de cohortes (incidencia o mortalidad) o de casos y controles.

Fuente: UNSCEAR 1994.

 

Dos puntos importantes sobre los efectos de la radiación ionizante siguen siendo controvertidos.

En primer lugar, ¿cuáles son los efectos de la irradiación en dosis bajas (por debajo de 0.2 Sv) y las tasas de dosis bajas? La mayoría de los estudios epidemiológicos han examinado a sobrevivientes de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki o pacientes que reciben radioterapia (poblaciones expuestas durante períodos muy cortos a dosis relativamente altas) y las estimaciones del riesgo de desarrollar cáncer como resultado de la exposición a dosis bajas y las tasas de dosis dependen esencialmente extrapolaciones de estas poblaciones. Varios estudios de trabajadores de plantas de energía nuclear, expuestos a dosis bajas durante varios años, han informado riesgos de cáncer de leucemia y otros tipos de cáncer que son compatibles con las extrapolaciones de grupos de alta exposición, pero estos resultados siguen sin confirmarse (UNSCEAR 1994; Cardis, Gilbert y Carpenter 1995).

En segundo lugar, ¿existe una dosis umbral (es decir, una dosis por debajo de la cual no hay efecto)? Esto es actualmente desconocido. Estudios experimentales han demostrado que los daños en el material genético (ADN) causados ​​por errores espontáneos o factores ambientales se reparan constantemente. Sin embargo, esta reparación no siempre es eficaz y puede provocar la transformación maligna de las células (UNSCEAR 1994).

Otros efectos

Finalmente, cabe señalar la posibilidad de efectos teratogénicos debido a la irradiación durante el embarazo. Se han observado microcefalia y retraso mental en niños nacidos de mujeres supervivientes de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki que recibieron irradiación de al menos 0.1 Gy durante el primer trimestre (Otake, Schull y Yoshimura 1989; Otake y Schull 1992). Se desconoce si estos efectos son deterministas o estocásticos, aunque los datos sí sugieren la existencia de un umbral.

Efectos observados tras el accidente de Chernóbil

El accidente de Chernóbil es el accidente nuclear más grave que se ha producido hasta la fecha. Sin embargo, incluso ahora, diez años después del hecho, no se han evaluado con precisión todos los efectos en la salud de las poblaciones más expuestas. Hay varias razones para esto:

  • Algunos efectos aparecen solo muchos años después de la fecha de exposición: por ejemplo, los cánceres de tejido sólido suelen tardar entre 10 y 15 años en aparecer.
  • Dado que transcurrió algún tiempo entre el accidente y el inicio de los estudios epidemiológicos, es posible que no se hayan detectado algunos efectos ocurridos en el período inicial posterior al accidente.
  • Los datos útiles para la cuantificación del riesgo de cáncer no siempre se recopilaron de manera oportuna. Esto es particularmente cierto para los datos necesarios para estimar la exposición de la glándula tiroides a los yoduros radiactivos emitidos durante el incidente (telurio-132, yodo-133) (Williams et al. 1993).
  • Finalmente, muchas personas inicialmente expuestas abandonaron posteriormente las zonas contaminadas y probablemente se perdieron para el seguimiento.

 

Trabajadores. Actualmente, no se dispone de información completa para todos los trabajadores que fueron fuertemente irradiados en los primeros días posteriores al accidente. Se están realizando estudios sobre el riesgo de desarrollar leucemia y cánceres de tejidos sólidos para los trabajadores de limpieza y socorro (véase el cuadro 3). Estos estudios enfrentan muchos obstáculos. El seguimiento regular del estado de salud de los trabajadores de limpieza y socorro se ve muy obstaculizado por el hecho de que muchos de ellos procedían de diferentes partes de la ex URSS y fueron enviados de nuevo después de trabajar en el sitio de Chernobyl. Además, la dosis recibida debe estimarse retrospectivamente, ya que no hay datos fiables para este período.

Población general. El único efecto plausiblemente asociado con la radiación ionizante en esta población hasta la fecha es un aumento, a partir de 1989, de la incidencia de cáncer de tiroides en niños menores de 15 años. Esto se detectó en Bielorrusia (Bielorrusia) en 1989, solo tres años después del incidente, y ha sido confirmado por varios grupos de expertos (Williams et al. 1993). El aumento fue particularmente notable en las áreas más contaminadas de Bielorrusia, especialmente en la región de Gomel. Si bien el cáncer de tiroides normalmente era raro en niños menores de 15 años (tasa de incidencia anual de 1 a 3 por millón), su incidencia aumentó diez veces a nivel nacional y veinte veces en el área de Gomel (tabla 12, figura 7), (Stsjazhko et al. otros 1995). Posteriormente se notificó un aumento de diez veces en la incidencia de cáncer de tiroides en las cinco áreas más contaminadas de Ucrania, y también se notificó un aumento en el cáncer de tiroides en la región de Bryansk (Rusia) (tabla 12). Se sospecha un aumento entre los adultos, pero no se ha confirmado. Los programas sistemáticos de detección llevados a cabo en las regiones contaminadas permitieron detectar cánceres latentes presentes antes del accidente; Los programas ultrasonográficos capaces de detectar cánceres de tiroides tan pequeños como unos pocos milímetros fueron particularmente útiles en este sentido. La magnitud del aumento de la incidencia en niños, junto con la agresividad de los tumores y su rápido desarrollo, sugiere que los aumentos observados en el cáncer de tiroides se deben en parte al accidente.

Tabla 12. Patrón temporal de la incidencia y número total de cánceres de tiroides en niños en Bielorrusia, Ucrania y Rusia, 1981-94

 

Incidencia* (/100,000)

Numero de casos

 

1981-85

1991-94

1981-85

1991-94

Bielorrusia

Todo el país

0.3

3.06

3

333

Zona de Gómel

0.5

9.64

1

164

Ucrania

Todo el país

0.05

0.34

25

209

cinco más pesadamente
áreas contaminadas

0.01

1.15

1

118

Rusia

Todo el país

?

?

?

?

Bryansk y
Áreas de Kaluga

0

1.00

0

20

* Incidencia: la relación entre el número de casos nuevos de una enfermedad durante un período determinado y el tamaño de la población estudiada en el mismo período.

Fuente: Stsjazhko et al. 1995.

 

Figura 7. Incidencia de cáncer de tiroides en niños menores de 15 años en Bielorrusia

DIS080F7

En las zonas más contaminadas (p. ej., la región de Gomel), las dosis tiroideas fueron altas, particularmente entre los niños (Williams et al. 1993). Esto es coherente con las importantes emisiones de yodo asociadas al accidente y con el hecho de que, en ausencia de medidas preventivas, el yodo radiactivo se concentrará preferentemente en la glándula tiroides.

La exposición a la radiación es un factor de riesgo bien documentado para el cáncer de tiroides. Se han observado aumentos claros en la incidencia de cáncer de tiroides en una docena de estudios de niños que recibieron radioterapia en la cabeza y el cuello. En la mayoría de los casos, el aumento fue claro de diez a 15 años después de la exposición, pero fue detectable en algunos casos dentro de los tres a siete años. Por otro lado, los efectos en los niños de la irradiación interna con yodo-131 y con isótopos de yodo de vida media corta no están bien establecidos (Shore 1992).

Debe estudiarse la magnitud precisa y el patrón del aumento en los próximos años de la incidencia del cáncer de tiroides en las poblaciones más expuestas. Los estudios epidemiológicos actualmente en curso deberían ayudar a cuantificar la asociación entre la dosis recibida por la glándula tiroides y el riesgo de desarrollar cáncer de tiroides, así como a identificar el papel de otros factores de riesgo genéticos y ambientales. Cabe señalar que la deficiencia de yodo está muy extendida en las regiones afectadas.

Es de esperar un aumento en la incidencia de leucemia, particularmente leucemia juvenil (ya que los niños son más sensibles a los efectos de la radiación ionizante), entre los miembros más expuestos de la población dentro de los cinco a diez años del accidente. Aunque todavía no se ha observado tal aumento, las debilidades metodológicas de los estudios realizados hasta la fecha impiden extraer conclusiones definitivas.

Efectos psicosociales

La aparición de problemas psicológicos crónicos más o menos graves después de un trauma psicológico está bien establecida y ha sido estudiada principalmente en poblaciones que enfrentan desastres ambientales como inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos. El estrés postraumático es una condición severa, duradera y paralizante (APA 1994).

La mayor parte de nuestro conocimiento sobre el efecto de los accidentes de radiación en los problemas psicológicos y el estrés proviene de estudios realizados a raíz del accidente de Three Mile Island. En el año siguiente al accidente, se observaron efectos psicológicos inmediatos en la población expuesta y, en particular, las madres de niños pequeños mostraron una mayor sensibilidad, ansiedad y depresión (Bromet et al. 1982). Además, se observó un aumento de los problemas relacionados con la depresión y la ansiedad en los trabajadores de las centrales eléctricas, en comparación con los trabajadores de otras centrales eléctricas (Bromet et al. 1982). En los años siguientes (es decir, después de la reapertura de la central), aproximadamente una cuarta parte de la población encuestada presentó problemas psicológicos relativamente significativos. No hubo diferencia en la frecuencia de problemas psicológicos en el resto de la población encuestada, en comparación con las poblaciones de control (Dew y Bromet 1993). Los problemas psicológicos fueron más frecuentes entre las personas que vivían cerca de la central y que no tenían una red de apoyo social, tenían antecedentes de problemas psiquiátricos o habían evacuado su hogar al momento del accidente (Baum, Cohen y Hall 1993).

También se están realizando estudios entre poblaciones expuestas durante el accidente de Chernobyl y para quienes el estrés parece ser un problema importante de salud pública (por ejemplo, trabajadores de limpieza y socorro y personas que viven en una zona contaminada). Por el momento, sin embargo, no existen datos fiables sobre la naturaleza, gravedad, frecuencia y distribución de los problemas psicológicos en las poblaciones objetivo. Los factores que deben tenerse en cuenta al evaluar las consecuencias psicológicas y sociales del accidente en los residentes de las zonas contaminadas incluyen la dura situación social y económica, la diversidad de los sistemas de compensación disponibles, los efectos de la evacuación y el reasentamiento (aproximadamente 100,000 personas adicionales). personas fueron reasentadas en los años posteriores al accidente), y los efectos de las limitaciones del estilo de vida (p. ej., modificación de la nutrición).

Principios de Prevención y Directrices

Principios y directrices de seguridad

Uso industrial y médico de las fuentes radiactivas

Si bien es cierto que los principales accidentes radiológicos notificados se han producido en centrales nucleares, el uso de fuentes radiactivas en otros entornos ha dado lugar a accidentes con graves consecuencias para los trabajadores o el público en general. La prevención de accidentes como estos es esencial, especialmente en vista del pronóstico desalentador en casos de exposición a dosis altas. La prevención depende de la formación adecuada de los trabajadores y del mantenimiento de un inventario completo del ciclo de vida de las fuentes radiactivas que incluya información sobre la naturaleza y la ubicación de las fuentes. El OIEA ha establecido una serie de directrices y recomendaciones de seguridad para el uso de fuentes radiactivas en la industria, la medicina y la investigación (Colección Seguridad No. 102). Los principios en cuestión son similares a los que se presentan a continuación para las centrales nucleares.

Seguridad en las centrales nucleares (OIEA Colección Seguridad No. 75, INSAG-3)

El objetivo aquí es proteger tanto a los humanos como al medio ambiente de la emisión de materiales radiactivos bajo cualquier circunstancia. Para ello, es necesario aplicar una variedad de medidas a lo largo del diseño, construcción, operación y desmantelamiento de las centrales nucleares.

La seguridad de las centrales nucleares depende fundamentalmente del principio de “defensa en profundidad”, es decir, la redundancia de sistemas y dispositivos diseñados para compensar errores y deficiencias técnicas o humanas. Concretamente, los materiales radiactivos están separados del medio ambiente por una serie de barreras sucesivas. En los reactores de producción de energía nuclear, la última de estas barreras es la estructura de contención (ausente en el sitio de Chernobyl pero presente en Three Mile Island). Para evitar la rotura de estas barreras y limitar las consecuencias de las averías, se deben practicar las siguientes tres medidas de seguridad a lo largo de la vida operativa de la central: control de la reacción nuclear, refrigeración del combustible y contención del material radiactivo.

Otro principio esencial de seguridad es el “análisis de la experiencia operativa”, es decir, el uso de información recopilada de eventos, incluso menores, que ocurren en otros sitios para aumentar la seguridad de un sitio existente. Por lo tanto, el análisis de los accidentes de Three Mile Island y Chernobyl ha resultado en la implementación de modificaciones diseñadas para asegurar que no ocurran accidentes similares en otros lugares.

Por último, cabe señalar que se han realizado importantes esfuerzos para promover una cultura de la seguridad, es decir, una cultura que responda continuamente a las preocupaciones de seguridad relacionadas con la organización, las actividades y las prácticas de la central, así como con el comportamiento individual. Para aumentar la visibilidad de los incidentes y accidentes en las centrales nucleares, se ha desarrollado una escala internacional de eventos nucleares (INES), idéntica en principio a las escalas utilizadas para medir la gravedad de fenómenos naturales como terremotos y vientos (tabla 12). Sin embargo, esta escala no es adecuada para la evaluación de la seguridad de un sitio o para realizar comparaciones internacionales.

Tabla 13. Escala internacional de incidentes nucleares

Nivel

Empleo de casa

Dentro del Resort

Estructura protectora

7—Accidente mayor

Mayor emisión,
amplia salud
y medioambientales
los efectos

   

6—Accidente grave

Emisión significativa,
puede requerir la aplicación de todas las contramedidas.

   

5—Accidente

emisión limitada,
puede necesitar
la aplicación de
algún contra-
medidas.

Daños graves a
reactores y estructuras de protección

 

4—Accidente

Baja emisión, público
exposición acercándose a los límites de exposición

Daños a los reactores
y protector
estructuras, fatales
exposición de los trabajadores

 

3—Incidente grave

Muy baja emisión,
exposición pública
inferior a los límites de exposición

Grave
nivel de contaminación, efectos graves en
salud de los trabajadores

Accidente apenas evitado

2—Incidente

 

Contaminación grave
nivel, sobreexposición de los trabajadores

Graves fallos de las medidas de seguridad

1—Anormalidad

   

Anormalidad más allá
límites funcionales normales

0—Disparidad

Sin significado de
el punto de vista de la seguridad

 

 

Principios de la protección del público en general contra la exposición a la radiación

En casos que impliquen la exposición potencial del público en general, puede ser necesario aplicar medidas de protección diseñadas para prevenir o limitar la exposición a la radiación ionizante; esto es particularmente importante si se quieren evitar los efectos deterministas. Las primeras medidas que se deben aplicar en caso de emergencia son la evacuación, el albergue y la administración de yodo estable. El yodo estable debe distribuirse a las poblaciones expuestas, ya que esto saturará la tiroides e inhibirá su absorción de yodo radiactivo. Sin embargo, para que sea eficaz, la saturación de la tiroides debe ocurrir antes o poco después del comienzo de la exposición. Finalmente, eventualmente puede ser necesario el reasentamiento temporal o permanente, la descontaminación y el control de la agricultura y la alimentación.

Cada una de estas contramedidas tiene su propio “nivel de acción” (tabla 14), que no debe confundirse con los límites de dosis de la ICRP para los trabajadores y el público en general, desarrollados para garantizar una protección adecuada en casos de exposición no accidental (ICRP 1991).

Tabla 14. Ejemplos de niveles de intervención genéricos para medidas de protección para población general

Medida de proteccion

Nivel de intervención (dosis evitada)

EMERGENCIA

Contención

10 mSv

Evacuación

50 mSv

Distribución de yodo estable

100 mGy

Retrasado

Reasentamiento temporal

30 mSv en 30 días; 10 mSv en los próximos 30 días

Reasentamiento permanente

1 Sv de por vida

Fuente: OIEA 1994.

Necesidades de investigación y tendencias futuras

La investigación de seguridad actual se concentra en mejorar el diseño de los reactores generadores de energía nuclear, más específicamente, en la reducción del riesgo y los efectos de la fusión del núcleo.

La experiencia adquirida en accidentes anteriores debería conducir a mejoras en el manejo terapéutico de las personas gravemente irradiadas. Actualmente, se está investigando el uso de factores de crecimiento de células de la médula ósea (factores de crecimiento hematopoyéticos) en el tratamiento de la aplasia medular inducida por radiación (fallo del desarrollo) (Thierry et al. 1995).

Los efectos de las dosis bajas y las tasas de dosis de radiación ionizante siguen sin estar claros y deben aclararse, tanto desde un punto de vista puramente científico como a efectos de establecer límites de dosis para el público en general y para los trabajadores. La investigación biológica es necesaria para dilucidar los mecanismos cancerígenos involucrados. Los resultados de los estudios epidemiológicos a gran escala, especialmente los que se están realizando actualmente con los trabajadores de las centrales nucleares, deberían resultar útiles para mejorar la precisión de las estimaciones del riesgo de cáncer para las poblaciones expuestas a dosis o tasas de dosis bajas. Los estudios sobre poblaciones que están o han estado expuestas a radiaciones ionizantes debido a accidentes deberían ayudarnos a comprender mejor los efectos de dosis más altas, a menudo administradas a tasas de dosis bajas.

La infraestructura (organización, equipo y herramientas) necesaria para la recopilación oportuna de datos esenciales para la evaluación de los efectos en la salud de los accidentes radiológicos debe estar instalada mucho antes del accidente.

Por último, se necesita una amplia investigación para aclarar los efectos psicológicos y sociales de los accidentes radiológicos (p. ej., la naturaleza y la frecuencia de las reacciones psicológicas postraumáticas patológicas y no patológicas y los factores de riesgo de las mismas). Esta investigación es esencial si se quiere mejorar la gestión de las poblaciones expuestas tanto ocupacionalmente como no ocupacionalmente.

 

Atrás

La contaminación masiva de tierras agrícolas por radionucleidos ocurre, por regla general, debido a grandes accidentes en las empresas de la industria nuclear o en las centrales nucleares. Tales accidentes ocurrieron en Windscale (Inglaterra) y Ural Sur (Rusia). El mayor accidente ocurrió en abril de 1986 en la central nuclear de Chernóbil. Este último supuso una contaminación intensiva de los suelos a lo largo de varios miles de kilómetros cuadrados.

Los principales factores que contribuyen a los efectos de la radiación en las zonas agrícolas son los siguientes:

  • si la radiación proviene de una exposición única o prolongada
  • cantidad total de sustancias radiactivas que entran en el medio ambiente
  • proporción de radionucleidos en la lluvia radiactiva
  • distancia desde la fuente de radiación hasta las tierras agrícolas y los asentamientos
  • características hidrogeológicas y del suelo de las tierras agrícolas y el propósito de su uso
  • peculiaridades del trabajo de la población rural; dieta, suministro de agua
  • tiempo desde el accidente radiológico.

 

Como resultado del accidente de Chernobyl, más de 50 millones de Curies (Ci) de radionucleidos, en su mayoría volátiles, ingresaron al medio ambiente. En la primera etapa, que abarcó dos meses y medio (el “período del yodo”), el yodo-2.5 produjo el mayor riesgo biológico, con dosis significativas de radiación gamma de alta energía.

El trabajo en tierras agrícolas durante el período de yodo debe estar estrictamente regulado. El yodo-131 se acumula en la glándula tiroides y la daña. Después del accidente de Chernobyl, se definió una zona de muy alta intensidad de radiación, donde nadie podía vivir ni trabajar, en un radio de 30 km alrededor de la estación.

Fuera de esta zona prohibida, se distinguieron cuatro zonas con diversos índices de radiación gamma sobre los suelos según los cuales se podían realizar tipos de labores agrícolas; durante el período de yodo, las cuatro zonas tenían los siguientes niveles de radiación medidos en roentgen (R):

  • zona 1: menos de 0.1 mR/h
  • zona 2: 0.1 a 1 mR/h
  • zona 3: 1.0 a 5 mR/h
  • zona 4—5 mR/h y más.

 

En realidad, debido a la contaminación “spot” por radionúclidos durante el período del yodo, el trabajo agrícola en estas zonas se realizó a niveles de radiación gamma de 0.2 a 25 mR/h. Aparte de la contaminación desigual, la variación en los niveles de radiación gamma fue causada por diferentes concentraciones de radionucleidos en diferentes cultivos. Los cultivos forrajeros en particular están expuestos a altos niveles de emisores gamma durante la cosecha, el transporte, el ensilaje y cuando se utilizan como forraje.

Después de la descomposición del yodo-131, el mayor peligro para los trabajadores agrícolas lo presentan los nucleidos de larga duración, el cesio-137 y el estroncio-90. El cesio-137, un emisor gamma, es un análogo químico del potasio; su ingesta por humanos o animales da como resultado una distribución uniforme por todo el cuerpo y se excreta con relativa rapidez con la orina y las heces. Por lo tanto, el estiércol en las áreas contaminadas es una fuente adicional de radiación y debe ser retirado lo más rápido posible de las granjas de ganado y almacenado en sitios especiales.

El estroncio-90, un emisor beta, es un análogo químico del calcio; se deposita en la médula ósea en humanos y animales. El estroncio-90 y el cesio-137 pueden ingresar al cuerpo humano a través de la leche, la carne o las verduras contaminadas.

La división de tierras agrícolas en zonas después de la desintegración de radionucleidos de vida corta se lleva a cabo de acuerdo con un principio diferente. Aquí, no es el nivel de radiación gamma, sino la cantidad de contaminación del suelo por cesio-137, estroncio-90 y plutonio-239 lo que se tiene en cuenta.

En el caso de una contaminación particularmente severa, la población es evacuada de dichas áreas y el trabajo agrícola se realiza en un programa de rotación de 2 semanas. Los criterios para la demarcación de zonas en las áreas contaminadas se dan en la tabla 1.

Tabla 1. Criterios para las zonas de contaminación

Zonas de contaminación

Límites de contaminación del suelo

Límites de dosificación

Tipo de acción

1. Zona de 30 km

residir en
población y
el trabajo agrícola
son prohibidos.

2. incondicional
restablecimiento

15 (Ci)/km2
cesio- 137
3ci/km2
estroncio- 90
0.1ci/km2 plutonio

0.5 cSv/año

El trabajo agrícola se realiza con un horario de rotación de 2 semanas bajo estricto control radiológico.

3. Voluntario
restablecimiento

5–15 CI/km2
cesio-137
0.15–3.0 CI/km2
estroncio-90
0.01–0.1 CI/km2
plutonio

0.01-0.5
cSv/año

Se toman medidas para reducir
contaminación de
capa superior del suelo;
el trabajo agrícola
se lleva a cabo bajo estricto control radiológico
controlar.

4. Radio-ecológico
monitoreo

1–5 CI/km2
cesio-137
0.02–0.15 CI/km2
estroncio-90
0.05–0.01 CI/km2
plutonio

0.01 cSv/año

El trabajo agrícola es
llevado a cabo de la manera habitual pero bajo
control radiológico.

 

Cuando las personas trabajan en tierras agrícolas contaminadas por radionucleidos, puede ocurrir la absorción de radionucleidos por el cuerpo a través de la respiración y el contacto con el suelo y polvos vegetales. Aquí, tanto los emisores beta (estroncio-90) como los emisores alfa son extremadamente peligrosos.

Como resultado de los accidentes en las centrales nucleares, parte de los materiales radiactivos que ingresan al medio ambiente son partículas altamente activas y de baja dispersión del combustible del reactor: “partículas calientes”.

Cantidades considerables de polvo que contienen partículas calientes se generan durante el trabajo agrícola y en períodos ventosos. Esto fue confirmado por los resultados de las investigaciones de los filtros de aire de los tractores tomados de las máquinas que operaban en las tierras contaminadas.

La evaluación de las cargas de dosis en los pulmones de trabajadores agrícolas expuestos a partículas calientes reveló que fuera de la zona de 30 km las dosis ascendían a varios milisieverts (Loshchilov et al. 1993).

Según los datos de Bruk et al. (1989) la actividad total de cesio-137 y cesio-134 en el polvo inspirado en los operadores de máquinas ascendió a 0.005 a 1.5 nCi/m3. Según sus cálculos, durante el período total del trabajo de campo, la dosis efectiva en los pulmones osciló entre 2 y
70cSv.

Se estableció la relación entre la cantidad de contaminación del suelo por cesio-137 y la radiactividad del aire de la zona de trabajo. Según los datos del Instituto de Salud Ocupacional de Kiev, se encontró que cuando la contaminación del suelo por cesio-137 ascendía a 7.0 a 30.0 Ci/km2 la radiactividad del aire de la zona de respiración alcanzó los 13.0 Bq/m3. En el área de control, donde la densidad de contaminación fue de 0.23 a 0.61 Ci/km3, la radiactividad del aire de la zona de trabajo osciló entre 0.1 y 1.0 Bq/m3 (Krasnyuk, Chernyuk y Stezhka 1993).

Los reconocimientos médicos a los operadores de máquinas agrícolas de las zonas “clara” y contaminada revelaron un aumento de las enfermedades cardiovasculares en los trabajadores de las zonas contaminadas, en forma de cardiopatía isquémica y distonía neurocirculatoria. Entre otros trastornos, la displasia de la glándula tiroides y un aumento del nivel de monocitos en la sangre se registraron con mayor frecuencia.

Requisitos higiénicos

Programas de trabajo

Después de grandes accidentes en las centrales nucleares, se suelen adoptar regulaciones temporales para la población. Tras el accidente de Chernóbil se adoptaron normas temporales por un período de un año, con el TLV de 10 cSv. Se supone que los trabajadores reciben el 50% de su dosis debido a la radiación externa durante el trabajo. En este caso, el umbral de intensidad de la dosis de radiación durante la jornada laboral de ocho horas no debe superar los 2.1 mR/h.

Durante el trabajo agrícola, los niveles de radiación en los lugares de trabajo pueden fluctuar significativamente, dependiendo de las concentraciones de sustancias radiactivas en suelos y plantas; también fluctúan durante el procesamiento tecnológico (ensilado, preparación de forraje seco, etc.). Con el fin de reducir las dosis a los trabajadores, se introducen regulaciones de límites de tiempo para el trabajo agrícola. La figura 1 muestra las normas que se introdujeron después del accidente de Chernobyl.

Figura 1. Límites de tiempo para el trabajo agrícola en función de la intensidad de la radiación de rayos gamma en los lugares de trabajo.

DIS090T2

Agrotecnologías

Al realizar trabajos agrícolas en condiciones de alta contaminación de suelos y plantas, es necesario observar estrictamente las medidas dirigidas a la prevención de la contaminación por polvo. La carga y descarga de sustancias secas y polvorientas debe estar mecanizada; el cuello del tubo transportador debe estar cubierto con tela. Se deben tomar medidas dirigidas a la disminución de la liberación de polvo para todo tipo de trabajo de campo.

Los trabajos con maquinaria agrícola deberían realizarse teniendo debidamente en cuenta la presurización de la cabina y la elección de la dirección adecuada de funcionamiento, siendo preferible el viento lateral. Si es posible, es deseable regar primero las áreas que se están cultivando. Se recomienda el uso generalizado de tecnologías industriales para eliminar en lo posible el trabajo manual en los campos.

Es conveniente aplicar a los suelos sustancias que puedan promover la absorción y fijación de radionucleidos, transformándolos en compuestos insolubles y evitando así la transferencia de radionucleidos a las plantas.

Maquinaria de agricultura

Uno de los principales peligros para los trabajadores es la maquinaria agrícola contaminada con radionúclidos. El tiempo de trabajo permitido en las máquinas depende de la intensidad de la radiación gamma emitida por las superficies de la cabina. No solo se requiere la presurización completa de las cabinas, sino también el debido control sobre los sistemas de ventilación y aire acondicionado. Después del trabajo, se debe realizar la limpieza en húmedo de las cabinas y el reemplazo de los filtros.

Al mantener y reparar las máquinas después de los procedimientos de descontaminación, la intensidad de la radiación gamma en las superficies exteriores no debe exceder los 0.3 mR/h.

Edificios

La limpieza húmeda de rutina debe realizarse dentro y fuera de los edificios. Los edificios deben estar equipados con duchas. Al preparar forrajes que contengan componentes de polvo, es necesario cumplir con los procedimientos destinados a evitar que los trabajadores ingieran polvo, así como a mantener el polvo alejado del piso, el equipo, etc.

La presurización del equipo debe estar bajo control. Los lugares de trabajo deben estar equipados con una ventilación general eficaz.

Uso de pesticidas y fertilizantes minerales.

Debe restringirse la aplicación de pesticidas en polvo y granulares y fertilizantes minerales, así como la fumigación desde aviones. Es preferible la pulverización mecánica y la aplicación de productos químicos granulados, así como fertilizantes líquidos mixtos. Los fertilizantes minerales en polvo deben almacenarse y transportarse únicamente en recipientes bien cerrados.

Los trabajos de carga y descarga, preparación de soluciones plaguicidas y otras actividades deben realizarse utilizando el máximo equipo de protección individual (mono, casco, gafas, respiradores, guantes de goma y botas).

Abastecimiento de agua y dieta.

Debe haber locales cerrados especiales o camionetas sin corrientes de aire donde los trabajadores puedan tomar sus comidas. Antes de comer, los trabajadores deben lavarse la ropa y lavarse bien las manos y la cara con jabón y agua corriente. Durante los períodos de verano, los trabajadores del campo deben tener agua potable. El agua debe mantenerse en recipientes cerrados. El polvo no debe entrar en los recipientes al llenarlos con agua.

Exámenes médicos preventivos de los trabajadores

Los exámenes médicos periódicos deben ser realizados por un médico; Los análisis de laboratorio de sangre, ECG y pruebas de función respiratoria son obligatorios. Cuando los niveles de radiación no superen los límites permisibles, la frecuencia de los exámenes médicos no debería ser inferior a una vez cada 12 meses. Donde haya niveles más altos de radiación ionizante, los exámenes deben realizarse con mayor frecuencia (después de la siembra, la cosecha, etc.) teniendo debidamente en cuenta la intensidad de la radiación en los lugares de trabajo y la dosis total absorbida.

Organización del Control Radiológico de las Zonas Agrícolas

Los principales índices que caracterizan la situación radiológica después de la lluvia radiactiva son la intensidad de la radiación gamma en la zona, la contaminación de las tierras agrícolas por los radionucleidos seleccionados y el contenido de radionucleidos en los productos agrícolas.

La determinación de los niveles de radiación gamma en las áreas permite trazar los límites de las áreas severamente contaminadas, estimar las dosis de radiación externa a las personas que se dedican a las labores agrícolas y establecer los correspondientes horarios que prevean la seguridad radiológica.

Las funciones de vigilancia radiológica en la agricultura suelen estar a cargo de los laboratorios radiológicos del servicio sanitario, así como de los laboratorios radiológicos veterinarios y agroquímicos. La capacitación y educación del personal dedicado al control dosimétrico y consultas a la población rural son realizadas por estos laboratorios.

 

Atrás

Un trágico incendio industrial en Tailandia ha centrado la atención mundial en la necesidad de adoptar y hacer cumplir códigos y estándares de última generación en ocupaciones industriales.

El 10 de mayo de 1993, un gran incendio en la fábrica de Kader Industrial (Thailand) Co. Ltd. ubicada en la provincia de Nakhon Pathom de Tailandia mató a 188 trabajadores (Grant y Klem 1994). Este desastre se erige como el peor incendio accidental con pérdida de vidas en un edificio industrial del mundo en la historia reciente, una distinción que ostentó durante 82 años el incendio de la fábrica Triangle Shirtwaist que mató a 146 trabajadores en la ciudad de Nueva York (Grant 1993). A pesar de los años transcurridos entre estos dos desastres, comparten sorprendentes similitudes.

Varias agencias nacionales e internacionales se han centrado en este incidente luego de su ocurrencia. Con respecto a las preocupaciones de protección contra incendios, la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) cooperó con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y con el Cuerpo de Bomberos de la Policía de Bangkok para documentar este incendio.

Preguntas para una economía global

En Tailandia, el incendio de Kader ha generado un gran interés sobre las medidas de seguridad contra incendios del país, en particular los requisitos de diseño del código de construcción y las políticas de aplicación. El primer ministro tailandés, Chuan Leekpai, que viajó al lugar la noche del incendio, prometió que el gobierno abordará los problemas de seguridad contra incendios. De acuerdo con la Wall Street Journal (1993), Leekpai ha pedido medidas duras contra quienes violen las leyes de seguridad. Se cita al ministro de Industria de Tailandia, Sanan Kachornprasart, diciendo que “aquellas fábricas sin sistemas de prevención de incendios recibirán la orden de instalar uno, o las cerraremos”.

El Wall Street Journal continúa afirmando que los líderes laborales, los expertos en seguridad y los funcionarios dicen que el incendio de Kader puede ayudar a endurecer los códigos de construcción y las normas de seguridad, pero temen que el progreso duradero aún esté lejos ya que los empleadores ignoran las reglas y los gobiernos permiten que el crecimiento económico tenga prioridad sobre los trabajadores. seguridad.

Debido a que la mayoría de las acciones de Kader Industrial (Thailand) Co. Ltd. son propiedad de intereses extranjeros, el incendio también ha alimentado el debate internacional sobre las responsabilidades de los inversores extranjeros para garantizar la seguridad de los trabajadores en su país patrocinador. El veinte por ciento de los accionistas de Kader son de Taiwán y el 79.96% son de Hong Kong. Solo el 0.04% de Kader es propiedad de ciudadanos tailandeses.

Pasar a una economía global implica que los productos se fabriquen en un lugar y se utilicen en otros lugares del mundo. El deseo de competitividad en este nuevo mercado no debe llevar a comprometer las disposiciones fundamentales de seguridad industrial contra incendios. Existe la obligación moral de proporcionar a los trabajadores un nivel adecuado de protección contra incendios, sin importar dónde se encuentren.

La instalación

La planta de Kader, que fabricaba juguetes de peluche y muñecos de plástico destinados principalmente a la exportación a los Estados Unidos y otros países desarrollados, está ubicada en el distrito de Sam Phran de la provincia de Nakhon Pathom. Esto no está a medio camino entre Bangkok y la cercana ciudad de Kanchanaburi, el sitio del infame puente ferroviario de la Segunda Guerra Mundial sobre el río Kwai.

Las estructuras que fueron destruidas en el incendio eran propiedad y estaban operadas directamente por Kader, propietario del sitio. Kader tiene dos empresas hermanas que también operan en el lugar en un acuerdo de arrendamiento.

Kader Industrial (Thailand) Co. Ltd. se registró por primera vez el 27 de enero de 1989, pero la licencia de la empresa se suspendió el 21 de noviembre de 1989, después de que un incendio el 16 de agosto de 1989 destruyera la nueva planta. Este incendio se atribuyó a la ignición de tejido de poliéster utilizado en la fabricación de muñecos en una máquina de hilar. Tras la reconstrucción de la planta, el Ministerio de Industria autorizó su reapertura el 4 de julio de 1990.

Entre el momento en que la fábrica reabrió y el incendio de mayo de 1993, la instalación experimentó varios otros incendios más pequeños. Uno de ellos, ocurrido en febrero de 1993, causó daños considerables al Edificio Tres, que aún estaba siendo reparado en el momento del incendio de mayo de 1993. El incendio de febrero ocurrió a altas horas de la noche en un área de almacenamiento e involucró materiales de poliéster y algodón. Varios días después de este incendio, un inspector de trabajo visitó el sitio y emitió una advertencia que señalaba la necesidad de la planta de oficiales de seguridad, equipo de seguridad y un plan de emergencia.

Los informes iniciales posteriores al incendio de mayo de 1993 señalaron que había cuatro edificios en el sitio de Kader, tres de los cuales fueron destruidos por el fuego. En cierto sentido, esto es cierto, pero los tres edificios eran en realidad una sola estructura en forma de E (ver figura 1), cuyas tres partes principales se denominaron Edificios Uno, Dos y Tres. Cerca había un taller de un piso y otra estructura de cuatro pisos denominada Edificio Cuatro.

Figura 1. Plano de situación de la fábrica de juguetes Kader

DIS095F1

El edificio en forma de E era una estructura de cuatro pisos compuesta por losas de hormigón soportadas por un marco de acero estructural. Había ventanas alrededor del perímetro de cada piso y el techo era un arreglo puntiagudo ligeramente inclinado. Cada parte del edificio tenía un montacargas y dos huecos de escalera de 1.5 metros (3.3 pies) de ancho cada uno. Los montacargas eran conjuntos enjaulados.

Cada edificio de la planta estaba equipado con un sistema de alarma contra incendios. Ninguno de los edificios tenía rociadores automáticos, pero se instalaron extintores portátiles y estaciones de mangueras en las paredes exteriores y en las escaleras de cada edificio. Ninguno de los elementos de acero estructural del edificio fue ignífugo.

Hay información contradictoria sobre el número total de trabajadores en el sitio. La Federación de Industrias Tailandesas se comprometió a ayudar a los 2,500 empleados de la planta desplazados por el incendio, pero no está claro cuántos empleados estaban en el sitio en un momento dado. Cuando ocurrió el incendio, se informó que había 1,146 trabajadores en el Edificio Uno. Treinta y seis estaban en el primer piso, 10 en el segundo, 500 en el tercero y 600 en el cuarto. Había 405 trabajadores en el Edificio Dos. Sesenta de ellos estaban en el primer piso, 5 en el segundo, 300 en el tercero y 40 en el cuarto. No está claro cuántos trabajadores había en el Edificio Tres, ya que una parte del mismo aún estaba en remodelación. La mayoría de los trabajadores de la planta eran mujeres.

El fuego

El lunes 10 de mayo fue un día normal de trabajo en las instalaciones de Kader. Aproximadamente a las 4:00 p. m., cuando se acercaba el final del turno de día, alguien descubrió un pequeño incendio en el primer piso cerca del extremo sur del Edificio Uno. Esta parte del edificio se utilizaba para envasar y almacenar los productos terminados, por lo que contenía una carga de combustible considerable (ver figura 2). Cada edificio de la instalación tenía una carga de combustible compuesta por telas, plásticos y materiales utilizados para el relleno, así como otros materiales normales del lugar de trabajo.

Figura 2. Distribución interna de los edificios uno, dos y tres

DIS095F2

Los guardias de seguridad en las inmediaciones del incendio intentaron sin éxito extinguir las llamas antes de llamar a la brigada de bomberos de la policía local a las 4:21 p. m. Las autoridades recibieron dos llamadas más, a las 4:30 p. m. y a las 4:31 p. m. límites jurisdiccionales de Bangkok, pero respondieron los aparatos de bomberos de Bangkok, así como los aparatos de la provincia de Nakhon Pathom.

Mientras los trabajadores y guardias de seguridad intentaban en vano apagar el fuego, el edificio comenzó a llenarse de humo y otros productos de la combustión. Los sobrevivientes informaron que la alarma contra incendios nunca sonó en el Edificio Uno, pero muchos trabajadores se preocuparon cuando vieron humo en los pisos superiores. A pesar del humo, los guardias de seguridad dijeron a algunos trabajadores que permanecieran en sus puestos porque era un pequeño incendio que pronto estaría bajo control.

El fuego se propagó rápidamente por todo el Edificio Uno y los pisos superiores pronto se volvieron insostenibles. El incendio bloqueó el hueco de la escalera en el extremo sur del edificio, por lo que la mayoría de los trabajadores corrieron hacia el hueco de la escalera norte. Esto significó que aproximadamente 1,100 personas intentaron salir del tercer y cuarto piso a través de una sola escalera.

El primer aparato contra incendios llegó a las 4:40 p. m., su tiempo de respuesta se había extendido debido a la ubicación relativamente remota de las instalaciones y las condiciones de embotellamiento típicas del tráfico de Bangkok. Los bomberos que llegaron encontraron el Edificio Uno muy envuelto en llamas y que ya comenzaba a derrumbarse, con personas saltando desde el tercer y cuarto piso.

A pesar de los esfuerzos de los bomberos, el Edificio Uno se derrumbó por completo aproximadamente a las 5:14 pm Impulsado por fuertes vientos que soplaban hacia el norte, el incendio se extendió rápidamente a los Edificios Dos y Tres antes de que los bomberos pudieran defenderlos con eficacia. Según los informes, el Edificio Dos se derrumbó a las 5:30 p. m. y el Edificio Tres a las 6:05 p. 7:45 pm Aproximadamente 50 piezas de aparatos contra incendios participaron en la batalla.

Según los informes, las alarmas contra incendios en los Edificios Dos y Tres funcionaron correctamente y todos los trabajadores de esos dos edificios escaparon. Los trabajadores del Edificio Uno no fueron tan afortunados. Un gran número de ellos saltó desde los pisos superiores. En total, 469 trabajadores fueron trasladados al hospital, donde fallecieron 20. Los otros muertos fueron encontrados durante la búsqueda posterior al incendio de lo que había sido la escalera norte del edificio. Al parecer, muchos de ellos sucumbieron a los productos letales de la combustión antes o durante el derrumbe del edificio. Según la última información disponible, 188 personas, la mayoría mujeres, han muerto a consecuencia de este incendio.

Incluso con la ayuda de seis grandes grúas hidráulicas que se trasladaron al lugar para facilitar la búsqueda de las víctimas, pasaron varios días antes de que todos los cuerpos pudieran ser retirados de los escombros. No hubo víctimas mortales entre los bomberos, aunque hubo un herido.

El tráfico en las inmediaciones, que normalmente está congestionado, dificultó el traslado de las víctimas a los hospitales. Cerca de 300 trabajadores lesionados fueron trasladados al cercano Hospital Sriwichai II, aunque muchos de ellos fueron trasladados a instalaciones médicas alternativas cuando el número de víctimas superó la capacidad del hospital para tratarlas.

El día después del incendio, el Hospital Sriwichai II informó que había atendido a 111 víctimas del incendio. El Hospital Kasemrat recibió 120; Sriwichai Pattanana recibió 60; Sriwichai recibí 50; Ratanathibet recibí 36; Siriraj recibió 22; y Bang Phai recibió 17. Los 53 trabajadores lesionados restantes fueron enviados a otras instalaciones médicas en el área. En total, 22 hospitales de Bangkok y la provincia de Nakhon Pathom participaron en el tratamiento de las víctimas del desastre.

El Hospital Sriwichai II informó que el 80% de sus 111 víctimas sufrieron heridas graves y que el 30% requirió cirugía. La mitad de los pacientes sufrieron solo por inhalación de humo, mientras que el resto también sufrió quemaduras y fracturas que iban desde tobillos rotos hasta fracturas de cráneo. Al menos el 10% de los trabajadores heridos de Kader ingresados ​​en el Hospital Sriwichai II corren el riesgo de parálisis permanente.

Determinar la causa de este incendio se convirtió en un desafío porque la parte de la instalación en la que comenzó quedó totalmente destruida y los sobrevivientes proporcionaron información contradictoria. Dado que el incendio comenzó cerca de un gran panel de control eléctrico, los investigadores primero pensaron que los problemas con el sistema eléctrico podrían haber sido la causa. También consideraron un incendio provocado. En este momento, sin embargo, las autoridades tailandesas creen que un cigarrillo desechado por descuido puede haber sido la fuente de ignición.

analizando el fuego

Durante 82 años, el mundo ha reconocido el incendio de la fábrica Triangle Shirtwaist de 1911 en la ciudad de Nueva York como el peor incendio industrial accidental con pérdida de vidas en el que las muertes se limitaron al edificio de origen del incendio. Sin embargo, con 188 muertes, el incendio de la fábrica de Kader ahora reemplaza al incendio de Triangle en los libros de récords.

Al analizar el incendio de Kader, una comparación directa con el incendio de Triangle proporciona un punto de referencia útil. Los dos edificios eran similares en varios aspectos. La disposición de las salidas era deficiente, los sistemas fijos de protección contra incendios eran insuficientes o ineficaces, el paquete de combustible inicial era fácilmente combustible y las separaciones horizontales y verticales contra incendios eran inadecuadas. Además, ninguna de las dos empresas había proporcionado a sus trabajadores una formación adecuada en seguridad contra incendios. Sin embargo, hay una clara diferencia entre estos dos incendios: el edificio de la fábrica Triangle Shirtwaist no se derrumbó y los edificios de Kader sí.

Los arreglos de salida inadecuados fueron quizás el factor más significativo en la alta pérdida de vidas en los incendios de Kader y Triangle. Si las disposiciones vigentes de NFPA 101, el Código de seguridad de vida, que se estableció como resultado directo del incendio de Triangle, se hubiera aplicado en las instalaciones de Kader, se habrían perdido muchas menos vidas (NFPA 101, 1994).

Varios requisitos fundamentales de la Código de seguridad de vida pertenecen directamente al incendio de Kader. por ejemplo, el Código requiere que todo edificio o estructura se construya, arregle y opere de tal manera que sus ocupantes no se vean expuestos a ningún peligro indebido por fuego, humo, vapores o el pánico que pueda ocurrir durante una evacuación o durante el tiempo que lleva defender la ocupantes en su lugar.

El Código también requiere que cada edificio tenga suficientes salidas y otras medidas de seguridad del tamaño adecuado y en los lugares adecuados para proporcionar una ruta de escape para todos los ocupantes de un edificio. Estas salidas deben ser apropiadas para el edificio o estructura individual, teniendo en cuenta el carácter de la ocupación, las capacidades de los ocupantes, el número de ocupantes, la protección contra incendios disponible, la altura y el tipo de construcción del edificio y cualquier otro factor necesario para proporcionar a todos los ocupantes un grado razonable de seguridad. Obviamente, este no fue el caso en las instalaciones de Kader, donde el incendio bloqueó una de las dos escaleras del Edificio Uno, lo que obligó a aproximadamente 1,100 personas a huir del tercer y cuarto piso a través de una sola escalera.

Además, las salidas deben organizarse y mantenerse de manera que proporcionen una salida libre y sin obstrucciones desde todas las partes de un edificio siempre que esté ocupado. Cada una de estas salidas debe ser claramente visible, o la ruta a cada salida debe estar marcada de tal manera que todos los ocupantes del edificio que sean física y mentalmente capaces conozcan fácilmente la dirección de escape desde cualquier punto.

Cada salida vertical o abertura entre los pisos de un edificio debe estar encerrada o protegida según sea necesario para mantener a los ocupantes razonablemente seguros mientras salen y para evitar que el fuego, el humo y los vapores se propaguen de un piso a otro antes de que los ocupantes hayan tenido la oportunidad de usar las salidas

Los resultados de los incendios de Triangle y Kader se vieron significativamente afectados por la falta de separaciones de incendios horizontales y verticales adecuadas. Las dos instalaciones estaban dispuestas y construidas de tal forma que un incendio en un piso inferior podía extenderse rápidamente a los pisos superiores, atrapando así a un gran número de trabajadores.

Los espacios de trabajo grandes y abiertos son típicos de las instalaciones industriales, y se deben instalar y mantener pisos y paredes resistentes al fuego para retardar la propagación del fuego de un área a otra. También se debe evitar que el fuego se propague desde las ventanas de un piso a las de otro piso, como sucedió durante el incendio del Triángulo.

La forma más eficaz de limitar la propagación vertical del fuego es encerrar las escaleras, los ascensores y otras aberturas verticales entre los pisos. Los informes de características tales como elevadores de carga enjaulados en la fábrica de Kader plantean preguntas importantes sobre la capacidad de las características de protección pasiva contra incendios de los edificios para evitar la propagación vertical del fuego y el humo.

Capacitación en seguridad contra incendios y otros factores

Otro factor que contribuyó a la gran pérdida de vidas en los incendios de Triangle y Kader fue la falta de capacitación adecuada en seguridad contra incendios y los rígidos procedimientos de seguridad de ambas compañías.

Después del incendio en las instalaciones de Kader, los sobrevivientes informaron que los simulacros de incendio y la capacitación en seguridad contra incendios fueron mínimos, aunque los guardias de seguridad aparentemente habían recibido una capacitación incipiente sobre incendios. La fábrica Triangle Shirtwaist no tenía un plan de evacuación y no se implementaron simulacros de incendio. Además, los informes posteriores al incendio de los sobrevivientes de Triangle indican que fueron detenidos de forma rutinaria cuando salían del edificio al final de la jornada laboral por motivos de seguridad. Varias acusaciones posteriores al incendio de los sobrevivientes de Kader también implican que los arreglos de seguridad retrasaron su salida, aunque estas acusaciones aún se están investigando. En cualquier caso, la falta de un plan de evacuación bien entendido parece haber sido un factor importante en la gran pérdida de vidas sufrida en el incendio de Kader. Capítulo 31 de la Código de seguridad de vida aborda simulacros de incendio y entrenamiento de evacuación.

La ausencia de sistemas automáticos fijos de protección contra incendios también afectó el resultado de los incendios de Triangle y Kader. Ninguna de las instalaciones estaba equipada con rociadores automáticos, aunque los edificios de Kader tenían un sistema de alarma contra incendios. De acuerdo con la Código de seguridad de vida, se deben proporcionar alarmas contra incendios en edificios cuyo tamaño, disposición u ocupación hagan que sea poco probable que los propios ocupantes noten un incendio de inmediato. Desafortunadamente, según los informes, las alarmas nunca operaron en el Edificio Uno, lo que resultó en un retraso significativo en la evacuación. No hubo muertes en los Edificios Dos y Tres, donde el sistema de alarma contra incendios funcionó según lo previsto.

Los sistemas de alarma contra incendios deben diseñarse, instalarse y mantenerse de acuerdo con documentos como NFPA 72, el Código Nacional de Alarmas contra Incendios (NFPA 72, 1993). Los sistemas de rociadores deben diseñarse e instalarse de acuerdo con documentos como NFPA 13, Instalación de sistemas de rociadores, y mantenido de acuerdo con NFPA 25, Inspección, prueba y mantenimiento de sistemas de protección contra incendios a base de agua (NFPA 13, 1994; NFPA 25, 1995).

Los paquetes de combustible iniciales en los incendios de Triangle y Kader fueron similares. El incendio de Triangle comenzó en contenedores de trapos y rápidamente se extendió a ropa y prendas combustibles antes de involucrar muebles de madera, algunos de los cuales estaban impregnados con aceite para máquinas. El paquete de combustible inicial en la planta de Kader consistía en telas de poliéster y algodón, varios plásticos y otros materiales utilizados para fabricar juguetes de peluche, muñecas de plástico y otros productos relacionados. Estos son materiales que normalmente pueden encenderse fácilmente, pueden contribuir al rápido crecimiento y propagación del fuego y tienen una alta tasa de liberación de calor.

Es probable que la industria siempre maneje materiales que tengan características desafiantes de protección contra incendios, pero los fabricantes deben reconocer estas características y tomar las precauciones necesarias para minimizar los riesgos asociados.

La integridad estructural del edificio

Probablemente la diferencia más notable entre los incendios de Triangle y Kader es el efecto que tuvieron sobre la integridad estructural de los edificios involucrados. A pesar de que el incendio de Triangle destruyó los tres pisos superiores del edificio de la fábrica de diez pisos, el edificio permaneció estructuralmente intacto. Los edificios de Kader, por otro lado, se derrumbaron relativamente temprano en el incendio porque sus soportes de acero estructural carecían de la protección contra incendios que les habría permitido mantener su resistencia cuando se expusieron a altas temperaturas. Una revisión posterior al incendio de los escombros en el sitio de Kader no mostró indicios de que alguno de los miembros de acero hubiera sido ignifugado.

Obviamente, el colapso de un edificio durante un incendio presenta una gran amenaza tanto para los ocupantes del edificio como para los bomberos involucrados en el control del incendio. Sin embargo, no está claro si el derrumbe del edificio Kader tuvo algún efecto directo en el número de muertes, ya que es posible que las víctimas ya hayan sucumbido a los efectos del calor y los productos de la combustión cuando el edificio se derrumbó. Si los trabajadores de los pisos superiores del Edificio Uno hubieran estado protegidos de los productos de la combustión y el calor mientras intentaban escapar, el derrumbe del edificio habría sido un factor más directo en la pérdida de vidas.

Atención enfocada al fuego en los principios de protección contra incendios

Entre los principios de protección contra incendios en los que el incendio de Kader ha centrado la atención se encuentran el diseño de salidas, la capacitación en seguridad contra incendios de los ocupantes, los sistemas automáticos de detección y supresión, las separaciones contra incendios y la integridad estructural. Estas lecciones no son nuevas. Se enseñaron por primera vez hace más de 80 años en el incendio de Triangle Shirtwaist y nuevamente, más recientemente, en una serie de otros incendios fatales en el lugar de trabajo, incluidos los de la planta de procesamiento de pollo en Hamlet, Carolina del Norte, EE. UU., que mataron a 25 trabajadores; en una fábrica de muñecas en Kuiyong, China, que mató a 81 trabajadores; y en la planta de energía eléctrica en Newark, Nueva Jersey, EE. UU., que mató a los 3 trabajadores de la planta (Grant y Klem 1994; Klem 1992; Klem y Grant 1993).

Los incendios en Carolina del Norte y Nueva Jersey, en particular, demuestran que la mera disponibilidad de códigos y estándares de última generación, como los de NFPA Código de seguridad de vida, no puede evitar pérdidas trágicas. Estos códigos y normas también deben adoptarse y aplicarse rigurosamente para que tengan algún efecto.

Las autoridades públicas nacionales, estatales y locales deben examinar la forma en que hacen cumplir sus códigos de construcción e incendios para determinar si se necesitan nuevos códigos o se deben actualizar los códigos existentes. Esta revisión también debe determinar si existe un proceso de revisión e inspección del plan de construcción para garantizar que se sigan los códigos apropiados. Finalmente, se deben tomar disposiciones para inspecciones de seguimiento periódicas de los edificios existentes para garantizar que se mantengan los niveles más altos de protección contra incendios durante la vida útil del edificio.

Los propietarios y operadores de edificios también deben ser conscientes de que son responsables de garantizar que el entorno de trabajo de sus empleados sea seguro. Como mínimo, se debe implementar el diseño de protección contra incendios de última generación reflejado en los códigos y estándares contra incendios para minimizar la posibilidad de un incendio catastrófico.

Si los edificios de Kader hubieran estado equipados con rociadores y alarmas contra incendios en funcionamiento, la pérdida de vidas podría no haber sido tan alta. Si las salidas del Edificio Uno hubieran estado mejor diseñadas, cientos de personas podrían no haber resultado heridas al saltar desde el tercer y cuarto piso. Si hubiera habido separaciones verticales y horizontales, es posible que el fuego no se hubiera propagado tan rápidamente por todo el edificio. Si los elementos de acero estructural de los edificios hubieran sido ignífugos, es posible que los edificios no se hubieran derrumbado.

El filósofo George Santayana ha escrito: “Aquellos que olvidan el pasado están condenados a repetirlo”. Desafortunadamente, el incendio de Kader de 1993 fue, en muchos sentidos, una repetición del incendio de Triangle Shirtwaist de 1911. Al mirar hacia el futuro, debemos reconocer todo lo que debemos hacer, como sociedad global, para evitar que la historia se repita. sí mismo.

 

Atrás

Este artículo fue adaptado, con permiso, de Zeballos 1993b.

América Latina y el Caribe no se han librado de su parte de desastres naturales. Casi todos los años, los eventos catastróficos causan muertes, lesiones y enormes daños económicos. En general, se estima que los grandes desastres naturales de las últimas dos décadas en esta región causaron pérdidas materiales que afectaron a casi 8 millones de personas, unos 500,000 heridos y 150,000 muertos. Estas cifras dependen en gran medida de fuentes oficiales. (Es bastante difícil obtener información precisa en desastres repentinos, porque hay múltiples fuentes de información y no hay un sistema de información estandarizado). La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) estima que durante un año promedio, los desastres en América Latina América y el Caribe cuestan 1.5 millones de dólares y se cobran 6,000 vidas (Jovel 1991).

El cuadro 1 enumera los principales desastres naturales que azotaron a los países de la región en el período 1970-93. Cabe señalar que no se incluyen los desastres de evolución lenta, como las sequías y las inundaciones.

Cuadro 1. Grandes desastres en América Latina y el Caribe, 1970-93

Año

País

Tipo de
desastre

No. de muertes
reportaron

Est. no. de
personas afectadas

1970

Perú

Terremoto

66,679

3,139,000

1972

Nicaragua

Terremoto

10,000

400,000

1976

Guatemala

Terremoto

23,000

1,200,000

1980

Haití

Huracán (Allen)

220

330,000

1982

México

Erupción volcánica

3,000

60,000

1985

México

Terremoto

10,000

60,000

1985

Ubicación: Colombia

Erupción volcánica

23,000

200,000

1986

El Salvador

Terremoto

1,100

500,000

1988

Jamaica

Huracán (Gilbert)

45

500,000

1988

México

Huracán (Gilbert)

250

200,000

1988

Nicaragua

Huracán (Juana)

116

185,000

1989

montserrat,
Dominica

Huracán (Hugo)

56

220,000

1990

Perú

Terremoto

21

130,000

1991

Ubicación: Costa Rica

Terremoto

51

19,700

1992

Nicaragua

Tsunami

116

13,500

1993

Honduras

Tormenta tropical

103

11,000

Fuente: OPS 1989; OFDA (USAID), 1989; UNDRO 1990.

Impacto Económico

En las últimas décadas, la CEPAL ha realizado una extensa investigación sobre los impactos sociales y económicos de los desastres. Esto ha demostrado claramente que los desastres tienen repercusiones negativas en el desarrollo social y económico de los países en desarrollo. De hecho, las pérdidas monetarias causadas por un gran desastre a menudo superan el ingreso bruto anual total del país afectado. No es sorprendente que tales eventos puedan paralizar a los países afectados y fomentar una agitación política y social generalizada.

En esencia, los desastres tienen tres tipos de impactos económicos:

  • impactos directos en la propiedad de la población afectada
  • impactos indirectos causados ​​por la producción y los servicios económicos perdidos
  • impactos secundarios que se hacen evidentes después del desastre, como reducción del ingreso nacional, aumento de la inflación, problemas de comercio exterior, aumento de los gastos financieros, déficit fiscal resultante, disminución de las reservas monetarias, etc. (Jovel 1991).

 

La Tabla 2 muestra las pérdidas estimadas causadas por seis grandes desastres naturales. Si bien tales pérdidas pueden no parecer particularmente devastadoras para los países desarrollados con economías sólidas, pueden tener un impacto grave y duradero en las economías débiles y vulnerables de los países en desarrollo (PAHO 1989).

Tabla 2. Pérdidas por seis desastres naturales

Desastre

Destino

Años)

Pérdidas totales
(Millones de dólares)

Terremoto

México

1985

4,337

Terremoto

El Salvador

1986

937

Terremoto

Ecuador

1987

1,001

Erupción volcánica (Nevado del Ruiz)

Ubicación: Colombia

1985

224

Inundaciones, sequía (“El Niño”)

Perú, Ecuador, Bolivia

1982 - 83

3,970

Huracán (Juana)

Nicaragua

1988

870

Fuente: OPS 1989; CEPAL.

La infraestructura de salud

En cualquier emergencia importante relacionada con un desastre, la primera prioridad es salvar vidas y brindar atención de emergencia inmediata a los heridos. Entre los servicios médicos de emergencia movilizados para estos fines, los hospitales juegan un papel fundamental. De hecho, en países con un sistema de respuesta de emergencia estandarizado (donde el concepto de “servicios médicos de emergencia” abarca la provisión de atención de emergencia a través de la coordinación de subsistemas independientes que involucran paramédicos, bomberos y equipos de rescate), los hospitales constituyen el componente principal de ese sistema. (OPS 1989).

Los hospitales y otras instalaciones de atención médica están densamente ocupadas. Albergan a pacientes, personal y visitantes, y funcionan las 24 horas del día. Los pacientes pueden estar rodeados de equipos especiales o conectados a sistemas de soporte vital que dependen de las fuentes de alimentación. Según los documentos de proyecto disponibles del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) (comunicación personal, Tomas Engler, BID), el costo estimado de una cama de hospital en un hospital especializado varía de un país a otro, pero el promedio va de US$60,000 a US$80,000 y es mayor para instalaciones altamente especializadas.

En los Estados Unidos, particularmente en California, con su amplia experiencia en ingeniería sismorresistente, el costo de una cama de hospital puede superar los US$110,000. En resumen, los hospitales modernos son instalaciones muy complejas que combinan las funciones de hoteles, oficinas, laboratorios y almacenes (Peisert et al. 1984; FEMA 1990).

Estos establecimientos de salud son altamente vulnerables a huracanes y terremotos. Esto ha sido ampliamente demostrado por la experiencia pasada en América Latina y el Caribe. Por ejemplo, como muestra el cuadro 3, solo tres desastres de la década de 1980 dañaron 39 hospitales y destruyeron unas 11,332 camas de hospital en El Salvador, Jamaica y México. Además del daño a estas plantas físicas en momentos críticos, se debe considerar la pérdida de vidas humanas (incluida la muerte de profesionales locales altamente calificados y con un futuro prometedor) (ver tabla 4 y tabla 5).

Tabla 3. Número de hospitales y camas de hospital dañados o destruidos por tres grandes desastres naturales

tipo de desastre

Nº de hospitales
dañado o destruido

Nº de camas perdidas

Terremoto, México (Distrito Federal, septiembre de 1985)

13

4,387

Terremoto, El Salvador (San Salvador, octubre de 1986)

4

1,860

Huracán Gilbert (Jamaica, septiembre de 1988)

23

5,085

Total

40

11,332

Fuente: OPS 1989; OFDA (USAID) 1989; CEPAL.

Cuadro 4. Víctimas en dos hospitales colapsados ​​por el terremoto de 1985 en México

 

hospitales colapsados

 

Hospital general

hospital de Juárez

 

Número

%

Número

%

Muertes

295

62.6

561

75.8

Rescatado

129

27.4

179

24.2

Desaparecido

47

10.0

Total

471

100.0

740

100.0

Fuente: OPS 1987.

Cuadro 5. Camas hospitalarias perdidas a consecuencia del terremoto chileno de marzo de 1985

Provincia

Nº de hospitales existentes

No de camas

Camas perdidas en la región

     

No.

%

Área metropolitana
(Santiago)

26

11,464

2,373

20.7

Región 5 (Viña del Mar, Valparaíso,
San Antonio)

23

4,573

622

13.6

Región 6 (Rancagua)

15

1,413

212

15.0

Región 7 (Ralca, Meula)

15

2,286

64

2.8

Total

79

19,736

3,271

16.6

Fuente: Wyllie y Durkin 1986.

En la actualidad, la capacidad de muchos hospitales latinoamericanos para sobrevivir a los desastres causados ​​por terremotos es incierta. Muchos de estos hospitales están ubicados en estructuras antiguas, algunas que datan de la época colonial española; y mientras muchos otros ocupan edificios contemporáneos de diseño arquitectónico atractivo, la aplicación laxa de los códigos de construcción hace que su capacidad para resistir terremotos sea cuestionable.

Factores de riesgo en los terremotos

De los diversos tipos de desastres naturales repentinos, los terremotos son, con mucho, los más perjudiciales para los hospitales. Por supuesto, cada terremoto tiene sus propias características relacionadas con su epicentro, tipo de ondas sísmicas, naturaleza geológica del suelo a través del cual viajan las ondas, etc. Sin embargo, los estudios han revelado ciertos factores comunes que tienden a causar muertes y lesiones y otros que tienden a prevenirlas. Estos factores incluyen características estructurales relacionadas con la falla del edificio, varios factores relacionados con el comportamiento humano y ciertas características del equipo no estructural, muebles y otros artículos dentro de los edificios.

En los últimos años, académicos y planificadores han prestado especial atención a la identificación de factores de riesgo que afectan a los hospitales, con la esperanza de formular mejores recomendaciones y normas para regir la construcción y organización de hospitales en zonas de alta vulnerabilidad. En el cuadro 6 se muestra una breve lista de factores de riesgo relevantes. Se observó que estos factores de riesgo, en particular los relacionados con los aspectos estructurales, influyeron en los patrones de destrucción durante un terremoto de diciembre de 1988 en Armenia que mató a unas 25,000 personas, afectó a 1,100,000 y destruyó o dañó gravemente 377 escuelas, 560 establecimientos de salud y 324 centros comunitarios y culturales (USAID 1989).


Tabla 6. Factores de riesgo asociados a daños por terremoto en infraestructura hospitalaria

 Estructural

 No estructural

 Comportamiento

 Diseño

 equipos médicos

 Información pública

 Calidad de construcción    

 Equipos de laboratorio

 Motivación

 

 Equipo de oficina

 Planes

 Materiales

 armarios, baldas

 Programas educativos      

 Condiciones del suelo

 Estufas, refrigeradores, calentadores    

 Formación del personal sanitario

 Características sísmicas

 Máquinas de rayos X

 

 Hora del evento

 Materiales reactivos

 

 Densidad de población

 

 


Daños de una escala similar ocurrieron en junio de 1990, cuando un terremoto en Irán mató a unas 40,000 personas, hirió a otras 60,000, dejó a 500,000 sin hogar y derrumbó del 60 al 90% de los edificios en las zonas afectadas (UNDRO 1990).

Para abordar estas y otras calamidades similares, se llevó a cabo en Lima, Perú, en 1989, un seminario internacional sobre planificación, diseño, reparación y administración de hospitales en áreas propensas a terremotos. El seminario, auspiciado por la OPS, la Universidad Nacional de Ingeniería de Perú y el Centro Peruano Japonés de Investigaciones Sísmicas (CISMID), reunió a arquitectos, ingenieros y administradores de hospitales para estudiar temas relacionados con los establecimientos de salud ubicados en estas zonas. El seminario aprobó un núcleo de recomendaciones y compromisos técnicos dirigidos a realizar análisis de vulnerabilidad de las infraestructuras hospitalarias, mejorar el diseño de nuevas instalaciones y establecer medidas de seguridad para los hospitales existentes, con énfasis en aquellos ubicados en zonas de alto riesgo sísmico (CISMID 1989).

Recomendaciones sobre la preparación hospitalaria

Como sugiere lo anterior, la preparación hospitalaria para casos de desastre constituye un componente importante de la Oficina de Preparación para Emergencias y Socorro en Casos de Desastre de la OPS. En los últimos diez años, se ha alentado a los países miembros a realizar actividades dirigidas a este fin, incluidas las siguientes:

  • clasificar los hospitales según sus factores de riesgo y vulnerabilidades
  • desarrollar planes internos y externos de respuesta hospitalaria y capacitar al personal
  • desarrollar planes de contingencia y establecer medidas de seguridad para el personal profesional y técnico del hospital
  • fortalecer los sistemas de respaldo de la línea de vida que ayudan a los hospitales a funcionar durante situaciones de emergencia.

 

En términos más generales, un objetivo principal del actual Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (DIRDN) es atraer, motivar y comprometer a las autoridades sanitarias nacionales y a los encargados de formular políticas en todo el mundo, alentándolos así a fortalecer los servicios de salud dirigidos a hacer frente a los desastres y para reducir la vulnerabilidad de esos servicios en el mundo en desarrollo.

Cuestiones Relativas a Accidentes Tecnológicos

Durante las últimas dos décadas, los países en desarrollo han entrado en una intensa competencia para lograr el desarrollo industrial. Las principales razones de esta competencia son las siguientes:

  • para atraer inversiones de capital y generar puestos de trabajo
  • satisfacer la demanda interna de productos a menor costo y aliviar la dependencia del mercado internacional
  • competir con los mercados internacionales y subregionales
  • establecer las bases para el desarrollo.

 

Lamentablemente, los esfuerzos realizados no siempre han dado como resultado la obtención de los objetivos previstos. En efecto, la flexibilidad para atraer inversiones de capital, la falta de una sana regulación en materia de seguridad industrial y protección del medio ambiente, la negligencia en la operación de plantas industriales, el uso de tecnología obsoleta y otros aspectos han contribuido a aumentar el riesgo de accidentes tecnológicos en ciertas áreas. .

Además, la falta de regulación respecto al establecimiento de asentamientos humanos cerca o alrededor de plantas industriales es un factor de riesgo adicional. En las principales ciudades latinoamericanas es común ver asentamientos humanos prácticamente rodeando complejos industriales, y los habitantes de estos asentamientos desconocen los riesgos potenciales (Zeballos 1993a).

Para evitar accidentes como los ocurridos en Guadalajara (México) en 1992, se sugieren los siguientes lineamientos para el establecimiento de industrias químicas, para proteger a los trabajadores industriales y a la población en general:

  • selección de tecnología apropiada y estudio de alternativas
  • ubicación adecuada de las plantas industriales
  • regulación de asentamientos humanos en el entorno de plantas industriales
  • consideraciones de seguridad para la transferencia de tecnología
  • inspección de rutina de plantas industriales por parte de las autoridades locales
  • conocimientos proporcionados por organismos especializados
  • papel de los trabajadores en el cumplimiento de las normas de seguridad
  • legislación rígida
  • clasificación de materiales tóxicos y supervisión estrecha de su uso
  • educación pública y formación de los trabajadores
  • establecimiento de mecanismos de respuesta en caso de emergencia
  • capacitación de trabajadores de la salud en planes de emergencia por accidentes tecnológicos.

 

Atrás

80° período de sesiones de la OIT, 2 de junio de 1993

80° período de sesiones de la OIT, 2 de junio de 1993

PARTE I. ALCANCE Y DEFINICIONES

Artículo 1

1. El propósito de este Convenio es la prevención de accidentes mayores que involucren sustancias peligrosas y la limitación de las consecuencias de tales accidentes...

Artículo 3

Para los efectos de esta Convención:

(a) el término "sustancia peligrosa" significa una sustancia o mezcla de sustancias que, en virtud de sus propiedades químicas, físicas o toxicológicas, ya sea por separado o en combinación, constituye un peligro;

(b) el término “cantidad umbral” significa, para una determinada sustancia peligrosa o categoría de sustancias, esa cantidad, prescrita en las leyes y reglamentos nacionales con referencia a condiciones específicas, que, si se excede, identifica una instalación de riesgo mayor;

(c) el término “instalación de riesgo mayor” significa una que produce, procesa, manipula, utiliza, elimina o almacena, ya sea de manera permanente o temporal, una o más sustancias peligrosas o categorías de sustancias en cantidades que exceden la cantidad umbral;

(d) el término “accidente mayor” significa un suceso repentino, como una emisión importante, un incendio o una explosión, en el curso de una actividad dentro de una instalación de riesgo mayor, que involucra una o más sustancias peligrosas y que genera un peligro grave para los trabajadores , el público o el medio ambiente, ya sea inmediato o diferido;

(e) el término “informe de seguridad” significa una presentación escrita de la información técnica, de gestión y operativa que cubre los peligros y riesgos de una instalación de riesgo mayor y su control y proporciona una justificación de las medidas tomadas para la seguridad de la instalación;

(f) el término “casi accidente” significa cualquier evento repentino que involucre una o más sustancias peligrosas que, de no ser por los efectos, acciones o sistemas de mitigación, podría haber escalado hasta convertirse en un accidente mayor.

PARTE II. PRINCIPIOS GENERALES

Artículo 4

1. A la luz de las leyes y reglamentos, condiciones y prácticas nacionales, y en consulta con las organizaciones de empleadores y de trabajadores más representativas y con otras partes interesadas que puedan verse afectadas, cada Miembro deberá formular, implementar y revisar periódicamente una política nacional coherente relativo a la protección de los trabajadores, el público y el medio ambiente contra el riesgo de accidentes graves.

2. Esta política se implementará a través de medidas preventivas y de protección para las instalaciones de riesgo mayor y, cuando sea factible, promoverá el uso de las mejores tecnologías de seguridad disponibles.

Artículo 5

1. La autoridad competente, o un organismo aprobado o reconocido por la autoridad competente, previa consulta a las organizaciones más representativas de empleadores y de trabajadores y otras partes interesadas que puedan verse afectadas, establecerá un sistema para la identificación de las instalaciones de riesgo mayor definidas en el artículo 3, letra c), sobre la base de una lista de sustancias peligrosas o de categorías de sustancias peligrosas o de ambas, junto con sus respectivas cantidades umbral, de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales o las normas internacionales.

2. El sistema mencionado en el apartado 1 anterior se revisará y actualizará periódicamente.

Artículo 6

La autoridad competente, previa consulta a las organizaciones representativas de empleadores y de trabajadores interesadas, tomará medidas especiales para proteger la información confidencial que le haya sido transmitida o puesta a su disposición de conformidad con los artículos 8, 12, 13 o 14, cuya divulgación pudiera causar perjuicio a negocio de un empleador, siempre que esta disposición no conlleve un riesgo grave para los trabajadores, el público o el medio ambiente.

PARTE III. IDENTIFICACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LOS EMPLEADORES

Artículo 7

Los empresarios identificarán cualquier instalación de riesgo mayor bajo su control sobre la base del sistema a que se refiere el artículo 5.

NOTIFICACIÓN

Artículo 8

1. Los empresarios notificarán a la autoridad competente cualquier instalación de riesgo mayor que hayan identificado:

(a) dentro de un marco de tiempo fijo para una instalación existente;

(b) antes de su puesta en funcionamiento en el caso de una nueva instalación.

2. Los empresarios también deberán notificar a la autoridad competente cualquier cierre definitivo de una instalación de riesgo mayor.

Artículo 9

Con respecto a cada instalación de riesgo mayor, los empleadores deben establecer y mantener un sistema documentado de control de riesgos mayores que incluya disposiciones para:

a) la identificación y el análisis de peligros y la evaluación de riesgos, incluida la consideración de posibles interacciones entre sustancias;

(b) medidas técnicas, incluyendo diseño, sistemas de seguridad, construcción, elección de productos químicos, operación, mantenimiento e inspección sistemática de la instalación;

c) medidas organizativas, incluida la formación e instrucción del personal, el suministro de equipos para garantizar su seguridad, los niveles de dotación de personal, las horas de trabajo, la definición de responsabilidades y los controles de los contratistas externos y los trabajadores temporales en el lugar de la instalación;

(d) planes y procedimientos de emergencia, incluyendo:

(i) la preparación de planes y procedimientos de emergencia efectivos del sitio, incluyendo
procedimientos médicos de emergencia, que se aplicarán en caso de accidentes graves o amenazas
de los mismos, con pruebas periódicas y evaluación de su eficacia y revisión según
necesario;

(ii) el suministro de información sobre accidentes potenciales y planes de emergencia del sitio para
autoridades y organismos encargados de la elaboración de planes de emergencia y
procedimientos para la protección del público y el medio ambiente fuera del sitio de
la instalación;

(iii) cualquier consulta necesaria con dichas autoridades y organismos;

e) medidas para limitar las consecuencias de un accidente grave;

(f) consulta con los trabajadores y sus representantes;

g) mejora del sistema, incluidas medidas para recopilar información y analizar accidentes y cuasi accidentes. Las lecciones así aprendidas se discutirán con los trabajadores y sus representantes y se registrarán de conformidad con la legislación y la práctica nacionales...

* * *

PARTE IV. RESPONSABILIDADES DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES

PREPARACIÓN PARA EMERGENCIAS FUERA DEL SITIO

Artículo 15

Teniendo en cuenta la información proporcionada por el empleador, la autoridad competente se asegurará de que se establezcan planes y procedimientos de emergencia que contengan disposiciones para la protección del público y el medio ambiente fuera del emplazamiento de cada instalación de riesgo mayor, actualizados a intervalos apropiados y coordinados con el autoridades y organismos pertinentes.

Artículo 16

La autoridad competente se asegurará de que:

a) la información sobre las medidas de seguridad y el comportamiento correcto a adoptar en caso de accidente grave se difunda a los miembros del público que puedan verse afectados por un accidente grave sin que tengan que solicitarlo y que dicha información se actualice y se vuelva a difundir en intervalos apropiados;

(b) se dé una advertencia tan pronto como sea posible en caso de un accidente grave;

(c) cuando un accidente grave pueda tener efectos transfronterizos, la información requerida en (a) y (b) anteriores se proporcione a los Estados interesados, para ayudar en los arreglos de cooperación y coordinación.

Artículo 17

La autoridad competente establecerá una política integral de ubicación que disponga la separación adecuada de las instalaciones propuestas para riesgos mayores de las áreas de trabajo y residenciales y las instalaciones públicas, y las medidas apropiadas para las instalaciones existentes. Dicha política deberá reflejar los Principios Generales establecidos en la Parte II de la Convención.

INSPECCIÓN

Artículo 18

1. La autoridad competente deberá contar con personal debidamente calificado y capacitado, con las habilidades apropiadas y suficiente apoyo técnico y profesional, para inspeccionar, investigar, evaluar y asesorar sobre los asuntos tratados en este Convenio y para asegurar el cumplimiento de las leyes y reglamentos nacionales. .

2. Los representantes del empleador y los representantes de los trabajadores de una instalación de riesgo mayor tendrán la oportunidad de acompañar a los inspectores que supervisen la aplicación de las medidas prescritas en virtud del presente Convenio, a menos que los inspectores consideren, a la luz de las instrucciones generales de la autoridad competente, que ello pueda perjudicar el desempeño de sus funciones.

Artículo 19

La autoridad competente tendrá derecho a suspender cualquier operación que suponga una amenaza inminente de accidente grave.

TITULO V. DERECHOS Y DEBERES DE LOS TRABAJADORES Y SUS REPRESENTANTES

Artículo 20

Los trabajadores y sus representantes en una instalación de riesgo mayor deberán ser consultados a través de mecanismos de cooperación apropiados para garantizar un sistema de trabajo seguro. En particular, los trabajadores y sus representantes deberán:

(a) estar adecuada y convenientemente informado de los peligros asociados con la instalación de riesgo mayor y sus posibles consecuencias;

(b) ser informado de cualquier orden, instrucción o recomendación emitida por la autoridad competente;

(c) ser consultado en la preparación de, y tener acceso a, los siguientes documentos:

(i) el informe de seguridad;

(ii) planes y procedimientos de emergencia;

(iii) partes de accidentes;

d) recibir instrucción y formación periódicas sobre las prácticas y los procedimientos para la prevención de accidentes graves y el control de acontecimientos que puedan conducir a un accidente grave y sobre los procedimientos de emergencia que deben seguirse en caso de accidente grave;

(e) dentro del ámbito de su trabajo, y sin verse en desventaja, tomar medidas correctivas y, si es necesario, interrumpir la actividad cuando, sobre la base de su formación y experiencia, tengan motivos razonables para creer que existe un peligro inminente de un accidente grave, y notificar a su supervisor o dar la alarma, según corresponda, antes o tan pronto como sea posible después de tomar tal acción;

(f) discutir con el empleador cualquier peligro potencial que considere capaz de generar un accidente mayor y tener el derecho de notificar a la autoridad competente de esos peligros.

Artículo 21

Los trabajadores empleados en el sitio de una instalación de riesgo mayor deberán:

(a) cumplir con todas las prácticas y procedimientos relacionados con la prevención de accidentes mayores y el control de desarrollos que puedan conducir a un accidente mayor dentro de la instalación de riesgo mayor;

(b) cumplir con todos los procedimientos de emergencia en caso de que ocurra un accidente grave.

PARTE VI. RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS EXPORTADORES

Artículo 22

Cuando, en un Estado miembro exportador, se prohíba el uso de sustancias, tecnologías o procesos peligrosos como fuente potencial de un accidente grave, el Estado miembro exportador pondrá a disposición de cualquier importador la información sobre esta prohibición y las razones de la misma. país.

Fuente: Extractos, Convenio núm. 174 (OIT 1993).

 

Atrás

Jueves, 27 Octubre 2011 19: 36

Estudio de caso: ¿Qué significa dosis?

Hay varias formas de definir una dosis de radiación ionizante, cada una apropiada para diferentes propósitos.

Dosis absorbida

La dosis absorbida se parece más a la dosis farmacológica. Mientras que la dosis farmacológica es la cantidad de sustancia administrada a un sujeto por unidad de peso o superficie, la dosis radiológica absorbida es la cantidad de energía transmitida por la radiación ionizante por unidad de masa. La dosis absorbida se mide en Grays (1 Gray = 1 julio/kg).

Cuando los individuos se exponen de manera homogénea, por ejemplo, por irradiación externa de rayos cósmicos y terrestres o por irradiación interna de potasio-40 presente en el cuerpo, todos los órganos y tejidos reciben la misma dosis. En estas circunstancias, es apropiado hablar de todo el cuerpo dosis. Sin embargo, es posible que la exposición no sea homogénea, en cuyo caso algunos órganos y tejidos recibirán dosis significativamente más altas que otros. En este caso, es más relevante pensar en términos de dosis de órgano. Por ejemplo, la inhalación de descendientes de radón da como resultado la exposición esencialmente solo de los pulmones, y la incorporación de yodo radiactivo da como resultado la irradiación de la glándula tiroides. En estos casos, podemos hablar de dosis pulmonar y dosis tiroidea.

Sin embargo, también se han desarrollado otras unidades de dosis que tienen en cuenta las diferencias en los efectos de los diferentes tipos de radiación y las diferentes sensibilidades a la radiación de los tejidos y órganos.

Dosis equivalente

El desarrollo de efectos biológicos (p. ej., inhibición del crecimiento celular, muerte celular, azoospermia) depende no solo de la dosis absorbida, sino también del tipo específico de radiación. La radiación alfa tiene un potencial ionizante mayor que la radiación beta o gamma. La dosis equivalente tiene en cuenta esta diferencia aplicando factores de ponderación específicos de la radiación. El factor de ponderación para las radiaciones gamma y beta (bajo potencial de ionización) es igual a 1, mientras que para las partículas alfa (alto potencial de ionización) es 20 (ICRP 60). La dosis equivalente se mide en Sieverts (Sv).

Dosis efectiva

En casos de irradiación no homogénea (por ejemplo, la exposición de varios órganos a diferentes radionucleidos), puede ser útil calcular una dosis global que integre las dosis recibidas por todos los órganos y tejidos. Esto requiere tener en cuenta la sensibilidad a la radiación de cada tejido y órgano, calculada a partir de los resultados de estudios epidemiológicos de cánceres inducidos por radiación. La dosis efectiva se mide en Sieverts (Sv) (ICRP 1991). La dosis efectiva se desarrolló con fines de protección radiológica (es decir, gestión de riesgos) y, por lo tanto, no es adecuada para su uso en estudios epidemiológicos de los efectos de la radiación ionizante.

Dosis colectiva

La dosis colectiva refleja la exposición de un grupo o población y no de un individuo, y es útil para evaluar las consecuencias de la exposición a la radiación ionizante a nivel de población o grupo. Se calcula sumando las dosis individuales recibidas, o multiplicando la dosis individual promedio por el número de individuos expuestos en los grupos o poblaciones en cuestión. La dosis colectiva se mide en man-Sieverts (man Sv).

 

Atrás

Lunes, febrero 28 2011 19: 19

Efectos fisiológicos de la electricidad

El estudio de los peligros, la electrofisiología y la prevención de accidentes eléctricos requiere la comprensión de varios conceptos técnicos y médicos.

Las siguientes definiciones de términos electrobiológicos se tomaron del capítulo 891 del Vocabulario electrotécnico internacional (Electrobiología) (Comisión Electrotécnica Internacional) (IEC) (1979).

An choque eléctrico es el efecto fisiopatológico resultante del paso directo o indirecto de una corriente eléctrica externa a través del organismo. Incluye contactos directos e indirectos y corrientes tanto unipolares como bipolares.

Se dice que las personas, vivas o fallecidas, que han sufrido descargas eléctricas han sufrido electrificación; el termino electrocución debe reservarse para los casos en que sobreviene la muerte. La caída de rayos son descargas eléctricas fatales causadas por rayos (Gourbiere et al. 1994).

Las estadísticas internacionales sobre accidentes eléctricos han sido recopiladas por la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), la Unión Europea (UE), la Unión internacional de productores y distribuidores de energía eléctrica (UNIPEDE), la Asociación Internacional de la Seguridad Social (AISS) y el Comité TC64 de la Comisión Electrotécnica Internacional. La interpretación de estas estadísticas se ve obstaculizada por las variaciones en las técnicas de recopilación de datos, las pólizas de seguro y las definiciones de accidentes mortales de un país a otro. No obstante, son posibles las siguientes estimaciones de la tasa de electrocución (tabla 1).

Tabla 1. Estimaciones de la tasa de electrocución - 1988

 

Electrocuciones
por millón de habitantes

Total
muertes

Estados Unidos*

2.9

714

Francia

2.0

115

Alemania

1.6

99

Austria

0.9

11

Japón

0.9

112

Suecia

0.6

13

 

* Según la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (Massachusetts, EE. UU.), estas estadísticas de EE. UU. reflejan más una amplia recopilación de datos y requisitos de informes legales que un entorno más peligroso. Las estadísticas estadounidenses incluyen muertes por exposición a sistemas de transmisión de servicios públicos y electrocuciones causadas por productos de consumo. En 1988, 290 muertes fueron causadas por productos de consumo (1.2 muertes por millón de habitantes). En 1993, la tasa de muerte por electrocución por todas las causas se redujo a 550 (2.1 muertes por millón de habitantes); El 38% estaban relacionadas con productos de consumo (0.8 muertes por millón de habitantes).

 

El número de electrocuciones está disminuyendo lentamente, tanto en términos absolutos como, de manera aún más llamativa, en función del consumo total de electricidad. Aproximadamente la mitad de los accidentes eléctricos son de origen laboral, y la otra mitad ocurre en el hogar y durante actividades de ocio. En Francia, el promedio de muertes entre 1968 y 1991 fue de 151 muertes por año, según el Instituto Nacional de Salud e Investigación Médica (INSERMA).

Bases físicas y fisiopatológicas de la electrificación

Los especialistas en electricidad dividen los contactos eléctricos en dos grupos: contactos directos, que involucran contacto con componentes vivos, y contactos indirectos, que involucran contactos a tierra. Cada uno de estos requiere medidas preventivas fundamentalmente diferentes.

Desde un punto de vista médico, el camino de la corriente a través del cuerpo es el factor pronóstico y terapéutico clave. Por ejemplo, el contacto bipolar de la boca de un niño con el enchufe de un cable de extensión causa quemaduras extremadamente graves en la boca, pero no la muerte si el niño está bien aislado del suelo.

En entornos laborales, donde los altos voltajes son comunes, también es posible la formación de arcos entre un componente activo que lleva un alto voltaje y los trabajadores que se acercan demasiado. Las situaciones laborales específicas también pueden afectar las consecuencias de los accidentes eléctricos: por ejemplo, los trabajadores pueden caerse o actuar de manera inapropiada cuando son sorprendidos por una descarga eléctrica relativamente inofensiva.

Los accidentes eléctricos pueden ser causados ​​por toda la gama de voltajes presentes en los lugares de trabajo. Cada sector industrial tiene su propio conjunto de condiciones capaces de causar contacto directo, indirecto, unipolar, bipolar, de arco o inducido y, en última instancia, accidentes. Si bien, por supuesto, está más allá del alcance de este artículo describir todas las actividades humanas que involucran la electricidad, es útil recordar al lector los siguientes tipos principales de trabajo eléctrico, que han sido objeto de las pautas preventivas internacionales descritas en el capítulo sobre prevención:

  1. actividades que impliquen trabajos en cables vivos (la aplicación de protocolos extremadamente rigurosos ha logrado reducir el número de electrificaciones durante este tipo de trabajo)
  2. actividades que impliquen trabajo en cables sin tensión, y
  3. actividades realizadas cerca de cables con corriente (estas actividades requieren la mayor atención, ya que a menudo son realizadas por personal que no es electricista).

 

fisiopatología

Todas las variables de la ley de corriente continua de Joule:

W=V x I x t = RI2t

(el calor producido por una corriente eléctrica es proporcional a la resistencia y al cuadrado de la corriente) están íntimamente relacionados. En el caso de corriente alterna, también se debe tener en cuenta el efecto de la frecuencia (Folliot 1982).

Los seres vivos son conductores eléctricos. La electrificación se produce cuando existe una diferencia de potencial entre dos puntos del organismo. Es importante enfatizar que el peligro de accidentes eléctricos surge no del mero contacto con un conductor vivo, sino del contacto simultáneo con un conductor vivo y otro cuerpo a un potencial diferente.

Los tejidos y órganos a lo largo del recorrido de la corriente pueden sufrir una excitación motora funcional, en algunos casos irreversible, o pueden sufrir lesiones temporales o permanentes, generalmente como consecuencia de quemaduras. La extensión de estas lesiones es función de la energía liberada o de la cantidad de electricidad que pasa a través de ellas. Por lo tanto, el tiempo de tránsito de la corriente eléctrica es fundamental para determinar el grado de lesión. (Por ejemplo, las anguilas eléctricas y las rayas producen descargas extremadamente desagradables, capaces de inducir una pérdida de conciencia. Sin embargo, a pesar de un voltaje de 600 V, una corriente de aproximadamente 1 A y una resistencia del sujeto de aproximadamente 600 ohmios, estos peces son incapaces de inducir una choque letal, ya que la duración de la descarga es demasiado breve, del orden de decenas de microsegundos). Así, a voltajes elevados (>1,000 V), la muerte se debe a menudo a la extensión de las quemaduras. A voltajes más bajos, la muerte es una función de la cantidad de electricidad (q = yo x t), llegando al corazón, determinado por el tipo, ubicación y área de los puntos de contacto.

Las siguientes secciones discuten el mecanismo de muerte debido a accidentes eléctricos, las terapias inmediatas más efectivas y los factores que determinan la gravedad de la lesión, a saber, resistencia, intensidad, voltaje, frecuencia y forma de onda.

Causas de Muerte en Accidentes Eléctricos en la Industria

En casos raros, la asfixia puede ser la causa de la muerte. Esto puede resultar de un tétanos prolongado del diafragma, inhibición de los centros respiratorios en caso de contacto con la cabeza, o densidades de corriente muy altas, por ejemplo, como resultado de la caída de rayos (Gourbiere et al. 1994). Si se puede brindar atención dentro de los tres minutos, la víctima puede revivir con algunas bocanadas de reanimación boca a boca.

Por otro lado, el colapso circulatorio periférico secundario a fibrilación ventricular sigue siendo la principal causa de muerte. Esto invariablemente se desarrolla en ausencia de masaje cardíaco aplicado simultáneamente con la reanimación boca a boca. Estas intervenciones, que deberían ser enseñadas a todos los electricistas, deben mantenerse hasta la llegada de los servicios médicos de emergencia, que casi siempre tardan más de tres minutos. Un gran número de electropatólogos e ingenieros de todo el mundo han estudiado las causas de la fibrilación ventricular, con el fin de diseñar mejores medidas protectoras pasivas o activas (Comisión Electrotécnica Internacional 1987; 1994). La desincronización aleatoria del miocardio requiere una corriente eléctrica sostenida de una frecuencia, intensidad y tiempo de tránsito específicos. Lo más importante es que la señal eléctrica debe llegar al miocardio durante el llamado fase vulnerable del ciclo cardiaco, correspondiente al inicio de la onda T del electrocardiograma.

La Comisión Electrotécnica Internacional (1987; 1994) produjo curvas que describen el efecto de la intensidad de la corriente y el tiempo de tránsito sobre la probabilidad (expresada como porcentajes) de fibrilación y la trayectoria de la corriente mano-pie en un hombre de 70 kg con buena salud. Estas herramientas son apropiadas para corrientes industriales en el rango de frecuencia de 15 a 100 Hz, con frecuencias más altas actualmente en estudio. Para tiempos de tránsito de menos de 10 ms, el área bajo la curva de la señal eléctrica es una aproximación razonable de la energía eléctrica.

Papel de varios parámetros eléctricos

Cada uno de los parámetros eléctricos (corriente, voltaje, resistencia, tiempo, frecuencia) y la forma de onda son determinantes importantes de lesiones, tanto por derecho propio como en virtud de su interacción.

Se han establecido umbrales de corriente para corriente alterna, así como para otras condiciones definidas anteriormente. Se desconoce la intensidad de la corriente durante la electrificación, ya que está en función de la resistencia del tejido en el momento del contacto. (I = V/R), pero generalmente es perceptible a niveles de aproximadamente 1 mA. Las corrientes relativamente bajas pueden causar contracciones musculares que pueden impedir que la víctima suelte un objeto energizado. El umbral de esta corriente es función de la densidad, el área de contacto, la presión de contacto y las variaciones individuales. Prácticamente todos los hombres y casi todas las mujeres y los niños pueden soltarse con corrientes de hasta 6 mA. A 10 mA se ha observado que el 98.5% de los hombres y el 60% de las mujeres y el 7.5% de los niños pueden soltarse. Solo el 7.5% de los hombres y ninguna mujer o niño pueden soltar a 20 mA. Nadie puede dejar ir a 30 mA y más.

Las corrientes de aproximadamente 25 mA pueden causar tétanos en el diafragma, el músculo respiratorio más poderoso. Si el contacto se mantiene durante tres minutos, también puede producirse un paro cardíaco.

La fibrilación ventricular se convierte en un peligro a niveles de aproximadamente 45 mA, con una probabilidad en adultos del 5% tras un contacto de 5 segundos. Durante la cirugía cardíaca, sin duda una condición especial, una corriente de 20 a 100 × 10-6Un aplicado directamente al miocardio es suficiente para inducir la fibrilación. Esta sensibilidad miocárdica es la razón de que se apliquen normas estrictas a los dispositivos electromédicos.

Todas las demás cosas (V, R, frecuencia) siendo iguales, los umbrales de corriente también dependen de la forma de onda, la especie animal, el peso, la dirección de la corriente en el corazón, la relación entre el tiempo de tránsito de la corriente y el ciclo cardiaco, el punto del ciclo cardiaco al que llega la corriente y factores individuales.

El voltaje involucrado en los accidentes es generalmente conocido. En los casos de contacto directo, la fibrilación ventricular y la gravedad de las quemaduras son directamente proporcionales al voltaje, ya que

V = RI y W = V x I x t

Las quemaduras que surgen de descargas eléctricas de alto voltaje se asocian con muchas complicaciones, de las cuales solo algunas son predecibles. En consecuencia, las víctimas de accidentes deben ser atendidas por especialistas bien informados. La liberación de calor ocurre principalmente en los músculos y haces neurovasculares. La fuga de plasma que sigue al daño tisular provoca un shock, en algunos casos rápido e intenso. Para un área de superficie determinada, las quemaduras electrotérmicas (quemaduras causadas por una corriente eléctrica) siempre son más graves que otros tipos de quemaduras. Las quemaduras electrotérmicas son tanto externas como internas y, aunque inicialmente no sean aparentes, pueden inducir daño vascular con efectos secundarios graves. Estos incluyen estenosis internas y trombos que, en virtud de la necrosis que inducen, a menudo requieren amputación.

La destrucción de tejidos también es responsable de la liberación de cromoproteínas como la mioglobina. Tal liberación también se observa en víctimas de lesiones por aplastamiento, aunque la extensión de la liberación es notable en víctimas de quemaduras por alto voltaje. Se cree que la precipitación de mioglobina en los túbulos renales, secundaria a la acidosis provocada por la anoxia y la hiperpotasemia, es la causa de la anuria. Esta teoría, confirmada experimentalmente pero no universalmente aceptada, es la base de las recomendaciones para la terapia de alcalinización inmediata. La alcalinización intravenosa, que también corrige la hipovolemia y la acidosis secundaria a la muerte celular, es la práctica recomendada.

En el caso de contactos indirectos, la tensión de contacto (V) y el límite de tensión convencional también debe tenerse en cuenta.

La tensión de contacto es la tensión a la que se somete una persona al tocar simultáneamente dos conductores entre los que existe un diferencial de tensión debido a un aislamiento defectuoso. La intensidad del flujo de corriente resultante depende de las resistencias del cuerpo humano y del circuito externo. No se debe permitir que esta corriente se eleve por encima de los niveles seguros, lo que quiere decir que debe ajustarse a curvas seguras de tiempo-corriente. El voltaje de contacto más alto que se puede tolerar indefinidamente sin inducir efectos electropatológicos se denomina límite de voltaje convencional o, más intuitivamente, el tensión de seguridad.

Se desconoce el valor real de la resistencia durante accidentes eléctricos. Las variaciones en las resistencias en serie, por ejemplo, ropa y zapatos, explican gran parte de la variación observada en los efectos de accidentes eléctricos ostensiblemente similares, pero ejercen poca influencia en el resultado de accidentes que involucran contactos bipolares y electrificaciones de alto voltaje. En los casos de corriente alterna, el efecto de los fenómenos capacitivos e inductivos debe agregarse al cálculo estándar basado en voltaje y corriente. (R=V/I).

La resistencia del cuerpo humano es la suma de la resistencia de la piel. (R) en los dos puntos de contacto y la resistencia interna del cuerpo (R). La resistencia de la piel varía con los factores ambientales y, como señaló Biegelmeir (Comisión Electrotécnica Internacional 1987; 1994), es parcialmente una función del voltaje de contacto. Otros factores como la presión, el área de contacto, el estado de la piel en el punto de contacto y los factores individuales también influyen en la resistencia. Por lo tanto, es poco realista intentar basar las medidas preventivas en estimaciones de la resistencia de la piel. En cambio, la prevención debe basarse en la adaptación de equipos y procedimientos a los humanos, y no al revés. Para simplificar las cosas, el IEC ha definido cuatro tipos de ambiente —seco, húmedo, mojado e inmersión— y ha definido parámetros útiles para la planificación de actividades de prevención en cada caso.

La frecuencia de la señal eléctrica responsable de los accidentes eléctricos es generalmente conocida. En Europa, casi siempre es de 50 Hz y en las Américas, generalmente es de 60 Hz. En casos raros que involucran ferrocarriles en países como Alemania, Austria y Suiza, puede ser 16 2/3 Hz, frecuencia que teóricamente representa un mayor riesgo de tetanización y de fibrilación ventricular. Cabe recordar que la fibrilación no es una reacción muscular sino que está provocada por una estimulación repetitiva, con una sensibilidad máxima de aproximadamente 10 Hz. Esto explica por qué, para un voltaje dado, la corriente alterna de frecuencia extremadamente baja se considera de tres a cinco veces más peligrosa que la corriente continua con respecto a los efectos distintos de las quemaduras.

Los umbrales descritos anteriormente son directamente proporcionales a la frecuencia de la corriente. Así, a 10 kHz, el umbral de detección es diez veces mayor. La IEC está estudiando curvas de riesgo de fibrilación revisadas para frecuencias superiores a 1,000 Hz (Comisión Electrotécnica Internacional 1994).

Por encima de cierta frecuencia, las leyes físicas que rigen la penetración de la corriente en el cuerpo cambian por completo. Los efectos térmicos relacionados con la cantidad de energía liberada se convierten en el efecto principal, ya que empiezan a predominar los fenómenos capacitivos e inductivos.

Generalmente se conoce la forma de onda de la señal eléctrica responsable de un accidente eléctrico. Puede ser un determinante importante de lesiones en accidentes que involucren el contacto con capacitores o semiconductores.

Estudio clínico de descarga eléctrica

Clásicamente, las electrificaciones se han dividido en incidentes de baja (50 a 1,000 V) y alta (>1,000 V) tensión.

El bajo voltaje es un peligro familiar, de hecho omnipresente, y las descargas debido a él se encuentran en entornos domésticos, de ocio, agrícolas y hospitalarios, así como en la industria.

Al revisar la gama de descargas eléctricas de bajo voltaje, desde las más triviales hasta las más graves, debemos comenzar con las descargas eléctricas sin complicaciones. En estos casos, las víctimas pueden alejarse del daño por sí mismas, conservar la conciencia y mantener una ventilación normal. Los efectos cardíacos se limitan a taquicardia sinusal simple con o sin anomalías electrocardiográficas menores. A pesar de las consecuencias relativamente menores de tales accidentes, la electrocardiografía sigue siendo una precaución médica y médico-legal adecuada. La investigación técnica de estos incidentes potencialmente graves está indicada como complemento del examen clínico (Gilet y Choquet 1990).

Las víctimas de choques que involucran choques eléctricos de contacto algo más fuertes y de mayor duración pueden sufrir perturbaciones o pérdida del conocimiento, pero se recuperan por completo con mayor o menor rapidez; el tratamiento acelera la recuperación. El examen generalmente revela hipertonías neuromusculares, problemas de ventilación hiperreflexiva y congestión, la última de las cuales es a menudo secundaria a obstrucción orofaríngea. Los trastornos cardiovasculares son secundarios a hipoxia o anoxia, o pueden manifestarse en forma de taquicardia, hipertensión y, en algunos casos, incluso infarto. Los pacientes con estas condiciones requieren atención hospitalaria.

Las víctimas ocasionales que pierden el conocimiento a los pocos segundos del contacto aparecen pálidas o cianóticas, dejan de respirar, tienen pulsos apenas perceptibles y presentan midriasis indicativa de lesión cerebral aguda. Aunque por lo general se debe a la fibrilación ventricular, la patogenia precisa de esta aparente muerte es, sin embargo, irrelevante. El punto importante es el inicio rápido de una terapia bien definida, ya que se sabe desde hace algún tiempo que este estado clínico nunca conduce a la muerte real. El pronóstico en estos casos de descarga eléctrica, de los que es posible la recuperación total, depende de la rapidez y calidad de los primeros auxilios. Estadísticamente, lo más probable es que lo administre personal no médico, por lo que se recomienda la formación de todos los electricistas en las intervenciones básicas que puedan garantizar la supervivencia.

En casos de muerte aparente, el tratamiento de emergencia debe tener prioridad. En otros casos, sin embargo, se debe prestar atención a politraumatismos derivados de tétanos violentos, caídas o la proyección de la víctima por el aire. Una vez que se ha resuelto el peligro inmediato que amenaza la vida, se deben atender los traumatismos y las quemaduras, incluidas las causadas por contactos de bajo voltaje.

Los accidentes que involucran altos voltajes resultan en quemaduras significativas así como los efectos descritos para accidentes de bajo voltaje. La conversión de energía eléctrica en calor se produce tanto interna como externamente. En un estudio de accidentes eléctricos en Francia realizado por el departamento médico de la empresa eléctrica EDF-GDF, casi el 80% de las víctimas sufrieron quemaduras. Estos se pueden clasificar en cuatro grupos:

  1. quemaduras de arco, que generalmente involucran la piel expuesta y se complican en algunos casos por quemaduras por ropa quemada
  2. quemaduras electrotérmicas múltiples, extensas y profundas, causadas por contactos de alto voltaje
  3. quemaduras clásicas, causadas por la ropa quemada y la proyección de materia quemada, y
  4. quemaduras mixtas, causadas por arco, quema y flujo de corriente.

 

Se realizan exámenes de seguimiento y complementarios según se requiera, dependiendo de las particularidades del accidente. La estrategia utilizada para establecer un pronóstico o con fines médico-legales, por supuesto, está determinada por la naturaleza de las complicaciones observadas o esperadas. En electrificaciones de alta tensión (Folliot 1982) y caídas de rayos (Gourbiere et al. 1994), la enzimología y el análisis de cromoproteínas y parámetros de coagulación sanguínea son obligatorios.

El curso de la recuperación de un traumatismo eléctrico bien puede verse comprometido por complicaciones tempranas o tardías, especialmente aquellas que involucran los sistemas cardiovascular, nervioso y renal. Estas complicaciones por sí solas son motivo suficiente para hospitalizar a las víctimas de electrificaciones de alto voltaje. Algunas complicaciones pueden dejar secuelas funcionales o estéticas.

Si el camino de la corriente es tal que una corriente significativa llega al corazón, se presentarán complicaciones cardiovasculares. Los más frecuentemente observados y más benignos de estos son los trastornos funcionales, en presencia o ausencia de correlatos clínicos. Las arritmias —taquicardia sinusal, extrasístole, aleteo y fibrilación auricular (en ese orden)— son las anomalías electrocardiográficas más comunes y pueden dejar secuelas permanentes. Los trastornos de la conducción son más raros y difíciles de relacionar con accidentes eléctricos en ausencia de un electrocardiograma previo.

También se han informado trastornos más graves, como insuficiencia cardíaca, lesión de válvulas y quemaduras miocárdicas, pero son raros, incluso en víctimas de accidentes de alto voltaje. También se han informado casos claros de angina e incluso infarto.

La lesión vascular periférica puede observarse en la semana siguiente a la electrificación de alto voltaje. Se han propuesto varios mecanismos patogénicos: el espasmo arterial, la acción de la corriente eléctrica sobre las capas media y muscular de los vasos y la modificación de los parámetros de coagulación de la sangre.

Es posible una amplia variedad de complicaciones neurológicas. El primero en aparecer es el accidente cerebrovascular, independientemente de si la víctima experimentó inicialmente pérdida del conocimiento. La fisiopatología de estas complicaciones implica un trauma craneal (cuya presencia debe comprobarse), el efecto directo de la corriente en la cabeza, o la modificación del flujo sanguíneo cerebral y la inducción de un edema cerebral tardío. Además, las complicaciones periféricas medulares y secundarias pueden ser causadas por traumatismos o por la acción directa de la corriente eléctrica.

Los trastornos sensoriales involucran el ojo y los sistemas audiovestibular o coclear. Es importante examinar la córnea, el cristalino y el fondo del ojo lo antes posible, y hacer un seguimiento de las víctimas de arco y contacto directo con la cabeza para detectar efectos retardados. Las cataratas pueden desarrollarse después de un período intermedio sin síntomas de varios meses. Los trastornos vestibulares y la pérdida de audición se deben principalmente a los efectos de las explosiones y, en las víctimas de rayos transmitidos por líneas telefónicas, a traumatismos eléctricos (Gourbiere et al. 1994).

Las mejoras en las prácticas de emergencia móviles han reducido en gran medida la frecuencia de complicaciones renales, especialmente oligoanuria, en víctimas de electrificaciones de alto voltaje. La rehidratación temprana y cuidadosa y la alcalinización intravenosa es el tratamiento de elección en las víctimas de quemaduras graves. Se han notificado algunos casos de albuminuria y hematuria microscópica persistente.

Retratos Clínicos y Problemas Diagnósticos

El cuadro clínico de las descargas eléctricas se complica por la variedad de aplicaciones industriales de la electricidad y la creciente frecuencia y variedad de aplicaciones médicas de la electricidad. Sin embargo, durante mucho tiempo, los accidentes eléctricos eran causados ​​únicamente por la caída de rayos (Gourbiere et al. 1994). La caída de un rayo puede implicar cantidades de electricidad bastante notables: una de cada tres víctimas de la caída de un rayo muere. Los efectos de un rayo (quemaduras y muerte aparente) son comparables a los que resultan de la electricidad industrial y son atribuibles a la descarga eléctrica, la transformación de la energía eléctrica en calor, los efectos de explosión y las propiedades eléctricas del rayo.

Los rayos son tres veces más frecuentes en hombres que en mujeres. Esto refleja patrones de trabajo con diferentes riesgos de exposición a rayos.

Las quemaduras resultantes del contacto con superficies metálicas puestas a tierra de bisturís eléctricos son los efectos más comunes observados en víctimas de electrificación iatrogénica. La magnitud de las corrientes de fuga aceptables en los dispositivos electromédicos varía de un dispositivo a otro. Como mínimo, se deben seguir las especificaciones de los fabricantes y las recomendaciones de uso.

Para concluir esta sección, nos gustaría discutir el caso especial de descarga eléctrica que involucra a mujeres embarazadas. Esto puede causar la muerte de la mujer, del feto o de ambos. En un caso notable, un feto vivo nació con éxito por cesárea 15 minutos después de que su madre muriera como resultado de la electrocución por una descarga de 220 V (Folliot 1982).

Los mecanismos fisiopatológicos del aborto causado por descargas eléctricas requieren más estudio. ¿Se debe a trastornos de conducción en el tubo cardíaco embrionario sometido a un gradiente de voltaje, oa un desgarro de la placenta secundario a vasoconstricción?

La ocurrencia de accidentes eléctricos como este, felizmente raro, es otra razón más para exigir la notificación de todos los casos de lesiones derivadas de la electricidad.

Diagnóstico Positivo y Médico-Legal

Las circunstancias en las que se produce una descarga eléctrica suelen ser lo suficientemente claras como para permitir un diagnóstico etiológico inequívoco. Sin embargo, este no es siempre el caso, incluso en entornos industriales.

El diagnóstico de falla circulatoria después de una descarga eléctrica es extremadamente importante, ya que requiere que los transeúntes comiencen los primeros auxilios básicos e inmediatos una vez que se haya cortado la corriente. El paro respiratorio en ausencia de pulso es una indicación absoluta para el inicio del masaje cardíaco y la reanimación boca a boca. Anteriormente, estos solo se realizaban cuando estaba presente la midriasis (dilatación de las pupilas), un signo diagnóstico de lesión cerebral aguda. Sin embargo, la práctica actual es comenzar estas intervenciones tan pronto como el pulso ya no sea detectable.

Dado que la pérdida del conocimiento debido a la fibrilación ventricular puede tardar unos segundos en desarrollarse, las víctimas pueden distanciarse del equipo responsable del accidente. Esto puede tener cierta importancia médico-legal, por ejemplo, cuando la víctima de un accidente se encuentra a varios metros de un gabinete eléctrico u otra fuente de voltaje sin rastros de lesiones eléctricas.

No se puede exagerar que la ausencia de quemaduras eléctricas no excluye la posibilidad de electrocución. Si la autopsia de sujetos encontrados en ambientes eléctricos o cerca de equipos capaces de desarrollar voltajes peligrosos no revela lesiones de Jelinek visibles ni signos aparentes de muerte, se debe considerar la electrocución.

Si el cuerpo se encuentra a la intemperie, se llega al diagnóstico de rayo por el proceso de eliminación. Se deben buscar signos de caída de rayos dentro de un radio de 50 metros del cuerpo. El Museo de Electropatología de Viena ofrece una exhibición deslumbrante de tales signos, que incluyen vegetación carbonizada y arena vitrificada. Los objetos de metal usados ​​por la víctima pueden derretirse.

Aunque, afortunadamente, el suicidio por medios eléctricos sigue siendo raro en la industria, la muerte por negligencia contributiva sigue siendo una triste realidad. Esto es particularmente cierto en sitios no estándar, especialmente aquellos que involucran la instalación y operación de instalaciones eléctricas provisionales bajo condiciones exigentes.

Los accidentes eléctricos deberían dejar de ocurrir, dada la disponibilidad de medidas preventivas efectivas descritas en el artículo “Prevención y Normas”.

 

Atrás

Lunes, febrero 28 2011 19: 25

Electricidad estática

Todos los materiales difieren en el grado en que las cargas eléctricas pueden pasar a través de ellos. Directores permitir que las cargas fluyan, mientras aisladores obstaculizar el movimiento de las cargas. La electrostática es el campo dedicado al estudio de las cargas, o cuerpos cargados en reposo. Electricidad estática se produce cuando las cargas eléctricas que no se mueven se acumulan en los objetos. Si las cargas fluyen, se produce una corriente y la electricidad ya no es estática. La corriente que resulta de las cargas en movimiento es comúnmente referida por los legos como electricidad y se analiza en los otros artículos de este capítulo. electrificación estática es el término utilizado para designar cualquier proceso que resulte en la separación de cargas eléctricas positivas y negativas. La conducción se mide con una propiedad llamada conductancia, mientras que un aislador se caracteriza por su resistividad. La separación de carga que conduce a la electrificación puede ocurrir como resultado de procesos mecánicos, por ejemplo, el contacto entre objetos y la fricción, o la colisión de dos superficies. Las superficies pueden ser dos sólidos o un sólido y un líquido. El proceso mecánico puede, con menor frecuencia, ser la ruptura o separación de superficies sólidas o líquidas. Este artículo se centra en el contacto y la fricción.

Procesos de Electrificación

El fenómeno de generación de electricidad estática por fricción (triboelectrificación) se conoce desde hace miles de años. El contacto entre dos materiales es suficiente para inducir la electrificación. La fricción es simplemente un tipo de interacción que aumenta el área de contacto y genera calor.fricción es el término general para describir el movimiento de dos objetos en contacto; la presión ejercida, su velocidad de corte y el calor generado son los principales determinantes de la carga generada por la fricción. A veces, la fricción también provocará el desprendimiento de partículas sólidas.

Cuando los dos sólidos en contacto son metales (contacto metal-metal), los electrones migran de uno a otro. Cada metal se caracteriza por un potencial inicial diferente (potencial de Fermi), y la naturaleza siempre se mueve hacia el equilibrio, es decir, los fenómenos naturales trabajan para eliminar las diferencias de potencial. Esta migración de electrones da como resultado la generación de un potencial de contacto. Debido a que las cargas en un metal son muy móviles (los metales son excelentes conductores), las cargas incluso se recombinarán en el último punto de contacto antes de que los dos metales se separen. Por lo tanto, es imposible inducir la electrificación juntando dos metales y luego separándolos; las cargas siempre fluirán para eliminar la diferencia de potencial.

Cuando un metal y una aislante entran en contacto casi sin fricción en el vacío, el nivel de energía de los electrones en el metal se aproxima al del aislador. Las impurezas de la superficie o del volumen hacen que esto ocurra y también evitan la formación de arcos (la descarga de electricidad entre los dos cuerpos cargados, los electrodos) tras la separación. La carga transferida al aislador es proporcional a la afinidad electrónica del metal, y cada aislador también tiene una afinidad electrónica, o atracción por los electrones, asociada con él. Por lo tanto, también es posible la transferencia de iones positivos o negativos del aislante al metal. La carga en la superficie después del contacto y la separación se describe mediante la ecuación 1 en la tabla 1.


Tabla 1. Relaciones básicas en electrostática - Colección de ecuaciones

Ecuación 1: Carga por contacto de un metal y un aislante

En general, la densidad de carga superficial () después del contacto y la separación 

se puede expresar por:

donde

e es la carga de un electron
NE es la densidad del estado de energía en la superficie del aislador
fi es la afinidad electrónica del aislante, y
fm es la afinidad electrónica del metal

Ecuación 2: Carga después del contacto entre dos aisladores

La siguiente forma general de la ecuación 1 se aplica a la transferencia de carga
entre dos aisladores con diferentes estados de energía (sólo superficies perfectamente limpias):

donde NE1 y NE2 son las densidades de estado de energía en la superficie de los dos aisladores, 

y  Ø1 y Ø 2 son las afinidades electrónicas de los dos aisladores.

Ecuación 3: Densidad máxima de carga superficial

La rigidez dieléctrica (EG) del gas circundante impone un límite superior a la carga que está
es posible generar sobre una superficie aislante plana. En aire, EG es de aproximadamente 3 MV/m.
La máxima densidad de carga superficial viene dada por:

Ecuación 4: Carga máxima en una partícula esférica

Cuando las partículas nominalmente esféricas están cargadas por el efecto corona, el máximo
La carga que puede adquirir cada partícula viene dada por el límite de Pauthenier:

donde

qmax es la carga máxima
a es el radio de la partícula
eI es la permitividad relativa y

Ecuación 5: Descargas de conductores

El potencial de un conductor aislado que transporta carga Q es dado por V = Q/C y
la energía almacenada por:

Ecuación 6: Evolución temporal del potencial del conductor cargado

En un conductor cargado por una corriente constante (IG), el transcurso del tiempo
potencial se describe por:

donde Rf es la resistencia de fuga del conductor

Ecuación 7: Potencial final del conductor cargado

Por mucho tiempo, t >Rf C, esto se reduce a:

y la energía almacenada viene dada por:

Ecuación 8: Energía almacenada del conductor cargado


Cuando dos aisladores entran en contacto, se produce una transferencia de carga debido a los diferentes estados de su energía superficial (ecuación 2, tabla 1). Las cargas transferidas a la superficie de un aislador pueden migrar más profundamente dentro del material. La humedad y la contaminación superficial pueden modificar en gran medida el comportamiento de las cargas. La humedad de la superficie, en particular, aumenta las densidades del estado de energía de la superficie al aumentar la conducción superficial, lo que favorece la recombinación de carga y facilita la movilidad iónica. La mayoría de las personas reconocerán esto por sus experiencias de la vida diaria por el hecho de que tienden a estar sujetos a electricidad estática durante condiciones secas. El contenido de agua de algunos polímeros (plásticos) cambiará a medida que se cargan. El aumento o disminución del contenido de agua puede incluso invertir la dirección del flujo de carga (su polaridad).

La polaridad (positividad y negatividad relativas) de dos aisladores en contacto depende de la afinidad electrónica de cada material. Los aisladores se pueden clasificar por sus afinidades electrónicas, y algunos valores ilustrativos se enumeran en la tabla 2. La afinidad electrónica de un aislador es una consideración importante para los programas de prevención, que se analizan más adelante en este artículo.

Tabla 2. Afinidades electrónicas de polímeros seleccionados*

Cargo

Material

Afinidad electrónica (EV)

PVC (cloruro de polivinilo)

4.85

 

Poliamida

4.36

 

policarbonato

4.26

 

PTFE (politetrafluoroetileno)

4.26

 

PETP (tereftalato de polietileno)

4.25

 

Poliestireno

4.22

+

Poliamida

4.08

* Un material adquiere una carga positiva cuando entra en contacto con un material enumerado arriba y una carga negativa cuando entra en contacto con un material enumerado debajo. Sin embargo, la afinidad electrónica de un aislante es multifactorial.

 

Aunque ha habido intentos de establecer una serie triboeléctrica que clasifique los materiales de modo que aquellos que adquieren una carga positiva al contacto con los materiales aparezcan más arriba en la serie que aquellos que adquieren una carga negativa al contacto, no se ha establecido una serie universalmente reconocida.

Cuando un sólido y un líquido se encuentran (para formar un interfaz sólido-líquido), la transferencia de carga ocurre debido a la migración de iones que están presentes en el líquido. Estos iones surgen de la disociación de las impurezas que puedan estar presentes o por reacciones electroquímicas de oxidación-reducción. Dado que, en la práctica, no existen líquidos perfectamente puros, siempre habrá al menos algunos iones positivos y negativos en el líquido disponibles para unirse a la interfaz líquido-sólido. Hay muchos tipos de mecanismos por los cuales puede ocurrir esta unión (p. ej., adherencia electrostática a superficies metálicas, absorción química, inyección electrolítica, disociación de grupos polares y, si la pared del recipiente es aislante, reacciones líquido-sólido).

Dado que las sustancias que se disuelven (disocian) son eléctricamente neutras, generarán el mismo número de cargas positivas y negativas. La electrificación ocurre solo si las cargas positivas o negativas se adhieren preferentemente a la superficie del sólido. Si esto ocurre, se forma una capa muy compacta, conocida como capa de Helmholtz. Debido a que la capa de Helmholtz está cargada, atraerá iones de polaridad opuesta. Estos iones se agruparán en una capa más difusa, conocida como capa de Gouy, que descansa sobre la superficie de la capa compacta de Helmholtz. El espesor de la capa de Gouy aumenta con la resistividad del líquido. Los líquidos conductores forman capas de Gouy muy finas.

Esta doble capa se separará si el líquido fluye, quedando la capa de Helmholtz unida a la interfaz y siendo arrastrada la capa de Gouy por el líquido que fluye. El movimiento de estas capas cargadas produce una diferencia de potencial (el zeta potencial), y la corriente inducida por las cargas en movimiento se conoce como transmisión de corriente. La cantidad de carga que se acumula en el líquido depende de la velocidad a la que los iones se difunden hacia la interfase y de la resistividad del líquido. (R). Sin embargo, la corriente de transmisión es constante a lo largo del tiempo.

Ni los líquidos muy aislantes ni los muy conductores se cargarán; el primero porque hay muy pocos iones presentes y el segundo porque en los líquidos que conducen muy bien la electricidad, los iones se recombinarán muy rápidamente. En la práctica, la electrificación ocurre solo en líquidos con resistividad mayor a 107Ωm o menos de 1011Ωm, con los valores más altos observados para r 109 al 1011 Ω m.

Los líquidos que fluyen inducirán la acumulación de carga en las superficies aislantes sobre las que fluyen. La medida en que se acumulará la densidad de carga superficial está limitada por (1) la rapidez con la que los iones del líquido se recombinan en la interfaz líquido-sólido, (2) la rapidez con la que los iones del líquido se conducen a través del aislante, o ( 3) si se produce un arco superficial o masivo a través del aislador y, por lo tanto, se descarga la carga. El flujo turbulento y el flujo sobre superficies rugosas favorecen la electrificación.

Cuando se aplica un alto voltaje, digamos varios kilovoltios, a un cuerpo cargado (un electrodo) que tiene un radio pequeño (por ejemplo, un alambre), el campo eléctrico en la vecindad inmediata del cuerpo cargado es alto, pero disminuye rápidamente con distancia. Si hay una descarga de las cargas almacenadas, la descarga se limitará a la región en la que el campo eléctrico es más fuerte que la rigidez dieléctrica de la atmósfera circundante, fenómeno conocido como efecto corona, porque el arco también emite luz. (Es posible que las personas hayan visto que se formaban pequeñas chispas cuando experimentaron personalmente una descarga de electricidad estática).

La densidad de carga en una superficie aislante también puede cambiarse por los electrones en movimiento generados por un campo eléctrico de alta intensidad. Estos electrones generarán iones a partir de cualquier molécula de gas en la atmósfera con la que entren en contacto. Cuando la carga eléctrica del cuerpo es positiva, el cuerpo cargado repelerá los iones positivos que se hayan creado. Los electrones creados por objetos cargados negativamente perderán energía a medida que se alejan del electrodo y se unirán a las moléculas de gas en la atmósfera, formando así iones negativos que continúan alejándose de los puntos de carga. Estos iones positivos y negativos pueden descansar sobre cualquier superficie aislante y modificarán la densidad de carga de la superficie. Este tipo de carga es mucho más fácil de controlar y más uniforme que las cargas creadas por fricción. Hay límites a la extensión de los cargos que es posible generar de esta manera. El límite se describe matemáticamente en la ecuación 3 de la tabla 1.

Para generar cargas más altas, se debe aumentar la rigidez dieléctrica del entorno, ya sea creando un vacío o metalizando la otra superficie de la película aislante. La última estratagema atrae el campo eléctrico hacia el aislador y, en consecuencia, reduce la intensidad del campo en el gas circundante.

Cuando un conductor en un campo eléctrico (E) está conectado a tierra (ver figura 1), las cargas se pueden producir por inducción. En estas condiciones, el campo eléctrico induce la polarización, la separación de los centros de gravedad de los iones negativos y positivos del conductor. Un conductor puesto a tierra temporalmente en un solo punto llevará una carga neta cuando se desconecte de tierra, debido a la migración de cargas en la vecindad del punto. Esto explica por qué las partículas conductoras ubicadas en un campo uniforme oscilan entre electrodos, cargándose y descargándose en cada contacto.

Figura 1. Mecanismo de carga de un conductor por inducción.

ELE030F1

Peligros asociados con la electricidad estática

Los efectos nocivos causados ​​por la acumulación de electricidad estática van desde la incomodidad que se experimenta al tocar un objeto cargado, como la manija de una puerta, hasta lesiones muy graves, incluso fatales, que pueden ocurrir por una explosión inducida por electricidad estática. El efecto fisiológico de las descargas electrostáticas en los seres humanos varía desde un pinchazo incómodo hasta acciones reflejas violentas. Estos efectos son producidos por la corriente de descarga y, especialmente, por la densidad de corriente sobre la piel.

En este artículo describiremos algunas formas prácticas en las que las superficies y los objetos pueden cargarse (electrificación). Cuando el campo eléctrico inducido supera la capacidad del entorno circundante para soportar la carga (es decir, supera la rigidez dieléctrica del entorno), se produce una descarga. (En el aire, la rigidez dieléctrica se describe mediante la curva de Paschen y es una función del producto de la presión y la distancia entre los cuerpos cargados).

Los vertidos disruptivos pueden adoptar las siguientes formas:

  • chispas o arcos que unen dos cuerpos cargados (dos electrodos metálicos)
  • descargas parciales o de cepillo que unen un electrodo metálico y un aislador, o incluso dos aisladores; estas descargas se denominan parciales porque la trayectoria conductora no cortocircuita totalmente dos electrodos metálicos, sino que suele ser múltiple y similar a una escobilla.
  • descargas de corona, también conocidas como efectos puntuales, que surgen en el fuerte campo eléctrico alrededor de cuerpos o electrodos cargados de radio pequeño.

 

Los conductores aislados tienen una capacitancia neta C relativo al suelo. Esta relación entre carga y potencial se expresa en la ecuación 5 de la tabla 1.

Una persona que usa zapatos aislantes es un ejemplo común de un conductor aislado. El cuerpo humano es un conductor electrostático, con una capacidad típica relativa a tierra de aproximadamente 150 pF y un potencial de hasta 30 kV. Debido a que las personas pueden ser conductores aislantes, pueden experimentar descargas electrostáticas, como la sensación más o menos dolorosa que a veces se produce cuando una mano se acerca a la manija de una puerta u otro objeto metálico. Cuando el potencial alcance aproximadamente 2 kV, se experimentará el equivalente a una energía de 0.3 mJ, aunque este umbral varía de persona a persona. Las descargas más fuertes pueden provocar movimientos incontrolables que provoquen caídas. En el caso de los trabajadores que utilizan herramientas, los movimientos reflejos involuntarios pueden provocar lesiones a la víctima y a otras personas que puedan estar trabajando cerca. Las ecuaciones 6 a 8 en la tabla 1 describen el curso temporal del potencial.

El arco real ocurrirá cuando la fuerza del campo eléctrico inducido exceda la fuerza dieléctrica del aire. Debido a la rápida migración de cargas en los conductores, esencialmente todas las cargas fluyen hacia el punto de descarga, liberando toda la energía almacenada en una chispa. Esto puede tener serias implicaciones cuando se trabaja con sustancias inflamables o explosivas o en condiciones inflamables.

La aproximación de un electrodo conectado a tierra a una superficie aislante cargada modifica el campo eléctrico e induce una carga en el electrodo. A medida que las superficies se acercan, la intensidad del campo aumenta, lo que eventualmente conduce a una descarga parcial de la superficie aislada cargada. Debido a que las cargas en las superficies aislantes son poco móviles, solo una pequeña proporción de la superficie participa en la descarga, y la energía liberada por este tipo de descarga es, por lo tanto, mucho menor que en los arcos.

La carga y la energía transferida parecen ser directamente proporcionales al diámetro del electrodo metálico, hasta aproximadamente 20 mm. La polaridad inicial del aislador también influye en la carga y la energía transferida. Las descargas parciales de superficies con carga positiva son menos energéticas que las de carga negativa. Es imposible determinar, a priori, la energía transferida por una descarga desde una superficie aislante, en contraste con la situación que involucra superficies conductoras. De hecho, debido a que la superficie aislante no es equipotencial, ni siquiera es posible definir las capacidades involucradas.

Descarga progresiva

Vimos en la ecuación 3 (tabla 1) que la densidad de carga superficial de una superficie aislante en el aire no puede exceder los 2,660 pC/cm2.

Si consideramos una placa aislante o una película de espesor a, que descansa sobre un electrodo metálico o que tiene una cara metálica, es fácil demostrar que el campo eléctrico es atraído hacia el aislador por la carga inducida en el electrodo a medida que las cargas se depositan en la cara no metálica. Como resultado, el campo eléctrico en el aire es muy débil y más bajo de lo que sería si una de las caras no fuera metálica. En este caso, la rigidez dieléctrica del aire no limita la acumulación de carga sobre la superficie aislante, y es posible alcanzar densidades de carga superficial muy elevadas (>2,660 pC/cm2). Esta acumulación de carga aumenta la conductividad superficial del aislador.

Cuando un electrodo se acerca a una superficie aislante, se produce una descarga progresiva que afecta a una gran parte de la superficie cargada que se ha vuelto conductora. Debido a las grandes superficies involucradas, este tipo de descarga libera grandes cantidades de energía. En el caso de las películas, el campo de aire es muy débil y la distancia entre el electrodo y la película no debe ser mayor que el espesor de la película para que se produzca una descarga. También puede ocurrir una descarga progresiva cuando un aislador cargado se separa de su capa inferior metálica. Bajo estas circunstancias, el campo de aire aumenta abruptamente y toda la superficie del aislador se descarga para restablecer el equilibrio.

Descargas electrostáticas y riesgos de incendio y explosión

En atmósferas explosivas, las reacciones de oxidación exotérmicas violentas, que involucran la transferencia de energía a la atmósfera, pueden desencadenarse por:

  • llamas abiertas
  • chispas electricas
  • chispas de radiofrecuencia cerca de una fuente de radio fuerte
  • chispas producidas por colisiones (p. ej., entre metal y hormigón)
  • descargas electrostáticas.

 

Nos interesa aquí sólo el último caso. Los puntos de inflamación (la temperatura a la cual los vapores líquidos se encienden al contacto con una llama desnuda) de varios líquidos y la temperatura de autoignición de varios vapores se dan en la Sección Química de este Enciclopedia. El peligro de incendio asociado con las descargas electrostáticas se puede evaluar con referencia al límite inferior de inflamabilidad de gases, vapores y aerosoles sólidos o líquidos. Este límite puede variar considerablemente, como ilustra la tabla 3.

Tabla 3. Límites de inflamabilidad inferiores típicos

Descarga

<div style="margin-top:15px">Límite</div>

algunos polvos

varios julios

Aerosoles muy finos de azufre y aluminio

Varios milijulios

Vapores de hidrocarburos y otros líquidos orgánicos

200 microjulios

hidrógeno y acetileno

20 microjulios

explosivos

1 microjulio

 

Una mezcla de aire y un gas o vapor inflamable puede explotar solo cuando la concentración de la sustancia inflamable se encuentra entre sus límites explosivos superior e inferior. Dentro de este rango, la energía mínima de ignición (MIE), la energía que debe poseer una descarga electrostática para encender la mezcla, depende en gran medida de la concentración. Se ha demostrado consistentemente que la energía mínima de ignición depende de la velocidad de liberación de energía y, por extensión, de la duración de la descarga. El radio del electrodo también es un factor:

  • Los electrodos de diámetro pequeño (del orden de varios milímetros) producen descargas de corona en lugar de chispas.
  • Con electrodos de mayor diámetro (del orden de varios centímetros), la masa del electrodo sirve para enfriar las chispas.

 

En general, los MIE más bajos se obtienen con electrodos que son lo suficientemente grandes para evitar las descargas de corona.

El MIE también depende de la distancia entre electrodos, y es más bajo en la distancia de extinción ("distancia de pincement"), la distancia a la que la energía producida en la zona de reacción supera las pérdidas térmicas en los electrodos. Se ha demostrado experimentalmente que cada sustancia inflamable tiene una distancia máxima de seguridad, correspondiente a la distancia mínima entre electrodos a la que puede producirse una explosión. Para los hidrocarburos, esto es menos de 1 mm.

La probabilidad de explosiones de polvo depende de la concentración, con la probabilidad más alta asociada con concentraciones del orden de 200 a 500 g/m3. La MIE también depende del tamaño de las partículas, ya que los polvos más finos explotan más fácilmente. Tanto para gases como para aerosoles, la MIE disminuye con la temperatura.

Ejemplos industriales

Muchos procesos que se utilizan habitualmente para manipular y transportar productos químicos generan cargas electrostáticas. Éstas incluyen:

  • verter polvos de sacos
  • proyección
  • transporte en tuberias
  • agitación de líquidos, especialmente en presencia de múltiples fases, sólidos en suspensión o gotitas de líquidos no miscibles
  • pulverización o nebulización de líquidos.

 

Las consecuencias de la generación de carga electrostática incluyen problemas mecánicos, peligro de descarga electrostática para los operadores y, si se utilizan productos que contienen disolventes o vapores inflamables, incluso explosión (consulte la tabla 4).

Cuadro 4. Cargo específico asociado a operaciones industriales seleccionadas

Operación

Cargo específico
(q/m) (C/kg)

examen en línea.

10-8 -10-11

Llenado o vaciado de silos

10-7 -10-9

Transporte por tornillo sinfín

10-6 -10-8

Molienda

10-6 -10-7

micronización

10-4 -10-7

Transporte neumático

10-4 -10-6

 

Los hidrocarburos líquidos, como el petróleo, el queroseno y muchos solventes comunes, tienen dos características que los hacen particularmente sensibles a los problemas de electricidad estática:

  • alta resistividad, lo que les permite acumular altos niveles de carga
  • vapores inflamables, que aumentan el riesgo de que las descargas de baja energía provoquen incendios y explosiones.

 

Se pueden generar cargas durante el flujo de transporte (p. ej., a través de tuberías, bombas o válvulas). El paso a través de filtros finos, como los que se utilizan durante el llenado de los tanques de los aviones, puede generar densidades de carga de varios cientos de microculombios por metro cúbico. La sedimentación de partículas y la generación de neblinas o espumas cargadas durante el llenado de tanques también pueden generar cargas.

Entre 1953 y 1971, la electricidad estática fue responsable de 35 incendios y explosiones durante o después del llenado de tanques de queroseno, e incluso más accidentes ocurrieron durante el llenado de tanques de camiones. La presencia de filtros o salpicaduras durante el llenado (debido a la generación de espumas o neblinas) fueron los factores de riesgo más comúnmente identificados. También se han producido accidentes a bordo de petroleros, especialmente durante la limpieza de tanques.

Principios de la Prevención de la Electricidad Estática

Todos los problemas relacionados con la electricidad estática derivan de:

  • generacion de cargas electricas
  • acumulación de estas cargas en aisladores o conductores aislados
  • campo eléctrico producido por estas cargas, que a su vez resulta en una fuerza o una descarga disruptiva.

 

Las medidas preventivas buscan evitar la acumulación de cargas electrostáticas, y la estrategia de elección es evitar generar las cargas eléctricas en primer lugar. Si esto no es posible, se deben implementar medidas diseñadas para poner a tierra los cargos. Finalmente, si las descargas son inevitables, los objetos sensibles deben protegerse de los efectos de las descargas.

Supresión o reducción de la generación de carga electrostática

Este es el primer acercamiento a la prevención electrostática que debe emprenderse, porque es la única medida preventiva que elimina el problema en su origen. Sin embargo, como se discutió anteriormente, las cargas se generan cada vez que dos materiales, al menos uno de los cuales es aislante, entran en contacto y luego se separan. En la práctica, la generación de carga puede ocurrir incluso con el contacto y la separación de un material consigo mismo. De hecho, la generación de carga involucra las capas superficiales de los materiales. Debido a que la más mínima diferencia en la humedad de la superficie o la contaminación de la superficie da como resultado la generación de cargas estáticas, es imposible evitar la generación de carga por completo.

Para reducir la cantidad de cargas generadas por las superficies que entran en contacto:

  • Evite que los materiales entren en contacto entre sí si tienen afinidades electrónicas muy diferentes, es decir, si están muy separados en la serie triboeléctrica. Por ejemplo, evite el contacto entre vidrio y teflón (PTFE), o entre PVC y poliamida (nylon) (ver tabla 2).
  • Reducir la tasa de flujo entre los materiales. Esto reduce la velocidad de corte entre los materiales sólidos. Por ejemplo, se puede reducir el caudal de extrusión de películas plásticas, del movimiento de materiales triturados en un transportador o de líquidos en una tubería.

 

No se han establecido límites de seguridad definitivos para los caudales. El estándar británico BS-5958-Parte 2  Código de prácticas para el control de la electricidad estática no deseada recomienda que el producto de la velocidad (en metros por segundo) y el diámetro de la tubería (en metros) sea inferior a 0.38 para líquidos con conductividades inferiores a 5 pS/m (en picosiemens por metro) e inferiores a 0.5 para líquidos con conductividades superiores a 5 pS/m. Este criterio es válido únicamente para líquidos monofásicos transportados a velocidades no superiores a 7 m/s.

Cabe señalar que la reducción de la velocidad de flujo o de corte no solo reduce la generación de carga, sino que también ayuda a disipar cualquier carga que se genere. Esto se debe a que las velocidades de flujo más bajas dan como resultado tiempos de residencia más altos que los asociados con las zonas de relajación, donde las tasas de flujo se reducen mediante estrategias como el aumento del diámetro de la tubería. Esto, a su vez, aumenta la puesta a tierra.

Puesta a tierra de electricidad estática

La regla básica de la prevención electrostática es eliminar las diferencias de potencial entre los objetos. Esto se puede hacer conectándolos o poniéndolos a tierra. Los conductores aislados, sin embargo, pueden acumular cargas y, por lo tanto, pueden cargarse por inducción, un fenómeno que es exclusivo de ellos. Las descargas de los conductores pueden tomar la forma de chispas de alta energía y peligrosas.

Esta regla es coherente con las recomendaciones relativas a la prevención de descargas eléctricas, que también requieren que todas las partes metálicas accesibles de los equipos eléctricos estén conectadas a tierra como en la norma francesa. Instalaciones eléctricas de baja tensión (NFC 15-100). Para máxima seguridad electrostática, nuestra preocupación aquí, esta regla debe generalizarse a todos los elementos conductores. Esto incluye marcos de mesas de metal, manijas de puertas, componentes electrónicos, tanques utilizados en las industrias químicas y chasis de vehículos utilizados para el transporte de hidrocarburos.

Desde el punto de vista de la seguridad electrostática, el mundo ideal sería uno en el que todo fuera conductor y estuviera permanentemente conectado a tierra, transfiriendo así todas las cargas a la tierra. En estas circunstancias, todo sería permanentemente equipotencial y el campo eléctrico —y el riesgo de descarga— sería, en consecuencia, cero. Sin embargo, casi nunca es posible alcanzar este ideal, por las siguientes razones:

  • No todos los productos que deben manipularse son conductores, y muchos no pueden volverse conductores mediante el uso de aditivos. Los productos agrícolas y farmacéuticos y los líquidos de alta pureza son ejemplos de estos.
  • Las propiedades deseables del producto final, como la transparencia óptica o la baja conductividad térmica, pueden impedir el uso de materiales conductores.
  • Es imposible conectar a tierra permanentemente equipos móviles como carros de metal, herramientas electrónicas inalámbricas, vehículos e incluso operadores humanos.

 

Protección contra descargas electrostáticas

Debe tenerse en cuenta que esta sección se ocupa únicamente de la protección de equipos sensibles a la electricidad estática contra descargas inevitables, la reducción de la generación de carga y la eliminación de cargas. La capacidad de proteger el equipo no elimina la necesidad fundamental de prevenir la acumulación de carga electrostática en primer lugar.

Como ilustra la figura 2, todos los problemas electrostáticos involucran una fuente de descarga electrostática (el objeto inicialmente cargado), un objetivo que recibe la descarga y el entorno a través del cual viaja la descarga (descarga dieléctrica). Cabe señalar que tanto el objetivo como el entorno pueden ser electroestáticamente sensibles. En la tabla 5 se enumeran algunos ejemplos de elementos sensibles.

Figura 2. Esquema del problema de descarga electrostática

ELE030F2

Tabla 6. Ejemplos de equipos sensibles a descargas electrostáticas

Elemento sensible

Ejemplos

Fuente

Un operador que toca la manija de una puerta o el chasis de un automóvil A
Componente electrónico cargado que entra en contacto con un
objeto conectado a tierra

Target

Componentes o materiales electrónicos que tocan un operador cargado

Entorno

Una mezcla explosiva inflamada por una descarga electrostática

 

Protección de los trabajadores

Los trabajadores que tengan motivos para creer que se han cargado eléctricamente (por ejemplo, al bajarse de un vehículo en tiempo seco o al caminar con cierto tipo de calzado), pueden aplicar una serie de medidas de protección, como las siguientes:

  • Reduzca la densidad de corriente al nivel de la piel tocando un conductor conectado a tierra con una pieza de metal, como una llave o una herramienta.
  • Reduzca el valor máximo de la corriente descargando a un objeto de disipación, si hay uno disponible (una mesa o un dispositivo especial, como una muñequera protectora con resistencia en serie).

 

Protección en atmósferas explosivas

En atmósferas explosivas, es el propio entorno el que es sensible a las descargas electrostáticas, y las descargas pueden provocar una ignición o una explosión. La protección en estos casos consiste en sustituir el aire, bien por una mezcla gaseosa cuyo contenido de oxígeno sea inferior al límite inferior de explosividad, bien por un gas inerte, como el nitrógeno. El gas inerte se ha utilizado en silos y recipientes de reacción en las industrias química y farmacéutica. En este caso, se necesitan las precauciones adecuadas para asegurar que los trabajadores reciban un suministro de aire adecuado.

 

Atrás

Página 2 de 7

" EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: La OIT no se responsabiliza por el contenido presentado en este portal web que se presente en un idioma que no sea el inglés, que es el idioma utilizado para la producción inicial y la revisión por pares del contenido original. Ciertas estadísticas no se han actualizado desde la producción de la 4ª edición de la Enciclopedia (1998)."

Contenido