94. Serviços de Educação e Treinamento
Editor do capítulo: Michael McCann
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Doenças que afetam funcionários de creches e professores
2. Perigos e precauções para classes específicas
3. Resumo dos perigos em faculdades e universidades
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
95. Serviços de Emergência e Segurança
Editor do Capítulo: Tee L. Guidotti
Conteúdo
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Recomendações e critérios para compensação
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
96. Entretenimento e Artes
Editor do capítulo: Michael McCann
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Precauções associadas a perigos
2. Perigos das técnicas artísticas
3. Perigos de pedras comuns
4. Principais riscos associados ao material de escultura
5. Descrição do artesanato em fibra e têxtil
6. Descrição dos processos de fibras e têxteis
7. Ingredientes de corpos cerâmicos e esmaltes
8. Perigos e precauções da gestão de coleções
9. Perigos de objetos de coleção
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
97. Instalações e Serviços de Saúde
Editora do Capítulo: Annelee Yassi
Conteúdo
Cuidados de saúde: sua natureza e seus problemas de saúde ocupacional
Annalee Yassi e Leon J. Warshaw
Serviços sociais
Susana Nobel
Trabalhadores de assistência domiciliar: a experiência da cidade de Nova York
Lenora Colbert
Prática de saúde e segurança ocupacional: a experiência russa
Valery P. Kaptsov e Lyudmila P. Korotich
Ergonomia e Saúde
Ergonomia Hospitalar: Uma Revisão
Madeleine R. Estryn-Béhar
Tensão no Trabalho de Saúde
Madeleine R. Estryn-Béhar
Estudo de Caso: Erro Humano e Tarefas Críticas: Abordagens para Melhor Desempenho do Sistema
Jornada de Trabalho e Trabalho Noturno em Saúde
Madeleine R. Estryn-Béhar
O Ambiente Físico e os Cuidados de Saúde
Exposição a Agentes Físicos
Robert M.Lewy
Ergonomia do Ambiente Físico de Trabalho
Madeleine R. Estryn-Béhar
Prevenção e Manejo da Dor nas Costas em Enfermeiros
Ulrich Stössel
Estudo de Caso: Tratamento de Dor nas Costas
Leon J. Warshaw
Profissionais de Saúde e Doenças Infecciosas
Visão geral de doenças infecciosas
Friedrich Hofmann
Prevenção da transmissão ocupacional de patógenos transmitidos pelo sangue
Linda S. Martin, Robert J. Mullan e David M. Bell
Prevenção, Controle e Vigilância da Tuberculose
Robert J. Mullan
Produtos Químicos no Ambiente de Cuidados de Saúde
Visão Geral dos Riscos Químicos nos Cuidados de Saúde
Jeanne Mager Stellman
Gerenciando Riscos Químicos em Hospitais
Annalee Yassi
Resíduos de Gases Anestésicos
Xavier Guardino Solá
Profissionais de saúde e alergia ao látex
Leon J. Warshaw
O Ambiente Hospitalar
Edifícios para Estabelecimentos de Saúde
Cesare Catananti, Gianfranco Damiani e Giovanni Capelli
Hospitais: questões ambientais e de saúde pública
PM Arias
Gestão de Resíduos Hospitalares
PM Arias
Gerenciando o descarte de resíduos perigosos de acordo com a ISO 14000
Jerry Spiegel e John Reimer
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Exemplos de funções de cuidados de saúde
2. 1995 níveis de som integrados
3. Opções ergonômicas de redução de ruído
4. Número total de feridos (um hospital)
5. Distribuição do tempo dos enfermeiros
6. Número de tarefas de enfermagem separadas
7. Distribuição do tempo dos enfermeiros
8. Tensão cognitiva e afetiva e esgotamento
9. Prevalência de queixas laborais por turno
10. Anomalias congênitas após rubéola
11. Indicações de vacinação
12. Profilaxia pós-exposição
13. Recomendações do Serviço de Saúde Pública dos EUA
14. Categorias de produtos químicos usados em cuidados de saúde
15. Produtos químicos citados HSDB
16. Propriedades dos anestésicos inalatórios
17. Escolha dos materiais: critérios e variáveis
18. Requisitos de ventilação
19. Doenças infecciosas e resíduos do Grupo III
20. Hierarquia de documentação HSC EMS
21. Função e responsabilidades
22. Entradas de processo
23. Lista de atividades
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
98. Hotéis e Restaurantes
Editora do Capítulo: Pam Tau Lee
A natureza do escritório e do trabalho de escritório
Charles Levenstein, Beth Rosenberg e Ninica Howard
Profissionais e Gestores
Nona McQuay
Escritórios: um resumo de perigo
Wendy Hord
Segurança do caixa de banco: a situação na Alemanha
Manfred Fisher
Teletrabalho
Jamie Tessler
A Indústria do Varejo
Adriana Markowitz
Estudo de caso: mercados ao ar livre
John G. Rodwan Jr.
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Trabalhos profissionais padrão
2. Trabalhos administrativos padrão
3. Poluentes do ar interior em edifícios de escritórios
4. Estatísticas trabalhistas no setor varejista
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
Serviços de limpeza interna
Karen bagunçando
Barbearia e Cosmetologia
Laura Stock e James Cone
Lavanderias, Vestuário e Lavagem a Seco
Gary S. Earnest, Lynda M. Ewers e Avima M. Ruder
Serviços funerários
Mary O. Brophy e Jonathan T. Haney
Trabalhadores domésticos
Ângela Babin
Estudo de Caso: Questões Ambientais
Michael McCann
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Posturas observadas durante a limpeza em um hospital
2. Produtos químicos perigosos usados na limpeza
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
101. Serviços Públicos e Governamentais
Editor de Capítulo: David LeGrande
Riscos de Saúde e Segurança Ocupacional em Serviços Públicos e Governamentais
David LeGrande
Relato de Caso: Violência e Guardas Florestais Urbanos na Irlanda
Daniel Murphy
Serviços de inspeção
Jonathan Rosen
Serviços postais
Roxana Cabral
Telecomunicações
David LeGrande
Perigos em estações de tratamento de esgoto (resíduos)
Maria O. Brophy
Coleta de Lixo Doméstico
Madeleine Bourdouxhe
Limpeza de Rua
J. C. Gunther Jr.
Tratamento de esgotos
M. Agamenonne
Indústria Municipal de Reciclagem
David E. Malter
Operações de Descarte de Resíduos
James W. Platner
A Geração e Transporte de Resíduos Perigosos: Questões Sociais e Éticas
Colin L. Soskolne
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Perigos dos serviços de inspeção
2. Objetos perigosos encontrados no lixo doméstico
3. Acidentes na coleta de lixo doméstico (Canadá)
4. Lesões na indústria de reciclagem
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
102. Indústria de Transporte e Armazenagem
Editor de capítulos: LaMont Byrd
Perfil Geral
LaMont Byrd
Estudo de Caso: Desafios para a Saúde e Segurança dos Trabalhadores na Indústria de Transporte e Armazenagem
Leon J. Warshaw
Operações de Controle de Voo e Aeroporto
Christine Proctor, Edward A. Olmsted e E. Evrard
Estudos de Caso de Controladores de Tráfego Aéreo nos Estados Unidos e na Itália
Paul A. Landsbergis
Operações de manutenção de aeronaves
Buck Cameron
Operações de voo de aeronaves
Nancy Garcia e H. Gartmann
Medicina Aeroespacial: Efeitos da Gravidade, Aceleração e Microgravidade no Ambiente Aeroespacial
Relford Patterson e Russel B. Rayman
Helicópteros
David L. Huntzinger
Condução de caminhões e ônibus
Bruce A. Millies
Ergonomia da condução de ônibus
Alfons Grösbrink e Andreas Mahr
Operações de abastecimento e manutenção de veículos motorizados
Richard S. Kraus
Estudo de Caso: Violência em Postos de Gasolina
Leon J. Warshaw
Operações Ferroviárias
Neil McManus
Estudo de Caso: Metrô
George J McDonald
Transporte aquaviário e as indústrias marítimas
Timothy J. Ungs e Michael Adess
Armazenamento e Transporte de Petróleo Bruto, Gás Natural, Produtos Líquidos de Petróleo e Outros Produtos Químicos
Richard S. Kraus
Armazenagem
John Lund
Clique em um link abaixo para visualizar a tabela no contexto do artigo.
1. Medidas do assento do motorista de ônibus
2. Níveis de iluminação para estações de serviço
3. Condições perigosas e administração
4. Condições perigosas e manutenção
5. Condições perigosas e direito de passagem
6. Controle de perigos na indústria ferroviária
7. Tipos de navios mercantes
8. Riscos à saúde comuns em todos os tipos de embarcações
9. Perigos notáveis para tipos específicos de embarcações
10. Controle de perigos de embarcações e redução de riscos
11. Propriedades de combustão aproximadas típicas
12. Comparação de gás comprimido e liquefeito
13. Perigos envolvendo seletores de pedidos
14. Análise de segurança do trabalho: operador de empilhadeira
15. Análise de segurança do trabalho: seletor de pedidos
Aponte para uma miniatura para ver a legenda da figura, clique para ver a figura no contexto do artigo.
Adaptado do artigo da 3ª edição da Enciclopédia “Aviação - pessoal voador” de autoria de H. Gartmann.
Este artigo trata da segurança e saúde ocupacional dos tripulantes de aeronaves da aviação civil; veja também os artigos “Operações de aeroporto e controle de voo”, “Operações de manutenção de aeronaves” e “Helicópteros” para informações adicionais.
Tripulantes Técnicos
O pessoal técnico, ou tripulantes de voo, é o responsável pela operação da aeronave. Dependendo do tipo de aeronave, a tripulação técnica inclui o piloto em comando (PIC), o co-piloto (ou primeiro oficial), e o engenheiro de voo ou um segundo oficial (um piloto).
O PIC (ou capitão) tem a responsabilidade pela segurança da aeronave, dos passageiros e dos demais tripulantes. O comandante é o representante legal da transportadora aérea e é investido pela transportadora aérea e pela autoridade aeronáutica nacional de autoridade para praticar todos os atos necessários ao cumprimento deste mandato. O PIC dirige todas as tarefas na cabine de comando e comanda toda a aeronave.
O co-piloto recebe ordens diretamente do PIC e atua como substituto do comandante por delegação ou ausência deste. O co-piloto é o principal assistente do PIC em uma tripulação de voo; na geração mais nova, operações de cabine de comando para duas pessoas e em aeronaves bimotoras mais antigas, ele ou ela é o único assistente.
Muitas aeronaves de geração mais antiga carregam um terceiro membro da tripulação técnica. Esta pessoa pode ser um engenheiro de vôo ou um terceiro piloto (geralmente chamado de segundo oficial). O engenheiro de voo, quando presente, é responsável pelo estado mecânico da aeronave e seus equipamentos. Aeronaves de nova geração automatizaram muitas das funções do engenheiro de vôo; nestas operações de duas pessoas, os pilotos desempenham as funções que um engenheiro de voo poderia desempenhar, mas que não foram automatizadas por projeto.
Em determinados voos de longa distância, a tripulação pode ser complementada por um piloto com as qualificações do PIC, um primeiro oficial adicional e, quando necessário, um engenheiro de voo adicional.
As leis nacionais e internacionais estipulam que o pessoal técnico aeronáutico só pode operar aeronaves quando estiver de posse de uma licença válida emitida pela autoridade nacional. Para manter suas licenças, os tripulantes técnicos recebem treinamento de escola de solo uma vez por ano; também são testados em simulador de voo (aparelho que simula voo real e condições de emergência de voo) duas vezes por ano e em operações reais pelo menos uma vez por ano.
Outra condição para o recebimento e renovação de uma licença válida é um exame médico a cada 6 meses para transporte aéreo e pilotos comerciais com mais de 40 anos, ou a cada 12 meses para pilotos comerciais com menos de 40 anos e para engenheiros de vôo. Os requisitos mínimos para esses exames são especificados pela ICAO e pelos regulamentos nacionais. Um certo número de médicos com experiência em medicina aeronáutica pode ser autorizado a realizar tais exames pelas autoridades nacionais competentes. Estes podem incluir médicos do Ministério da Aeronáutica, cirurgiões de voo da força aérea, médicos de companhias aéreas ou médicos particulares designados pela autoridade nacional.
Membros da tripulação de cabine
A tripulação de cabina (ou comissários de bordo) são os principais responsáveis pela segurança dos passageiros. Os comissários de bordo executam tarefas rotineiras de segurança; além disso, eles são responsáveis por monitorar a cabine da aeronave quanto a riscos de segurança e proteção. Em caso de emergência, os tripulantes de cabine são responsáveis pela organização dos procedimentos de emergência e pela evacuação segura dos passageiros. Durante o voo, a tripulação de cabine pode precisar responder a emergências como fumaça e incêndio na cabine, turbulência, trauma médico, descompressão de aeronaves e sequestros ou outras ameaças terroristas. Além de suas responsabilidades de emergência, os comissários de bordo também prestam serviços aos passageiros.
A tripulação mínima de cabine varia de 1 a 14 comissários de bordo, dependendo do tipo de aeronave, capacidade de passageiros da aeronave e regulamentos nacionais. Requisitos de pessoal adicionais podem ser determinados por acordos de trabalho. A tripulação de cabine pode ser complementada por um comissário de bordo ou gerente de serviço. A tripulação de cabine geralmente está sob a supervisão de um comissário líder ou “encarregado”, que, por sua vez, é responsável e se reporta diretamente ao PIC.
Normalmente, os regulamentos nacionais não estipulam que a tripulação de cabine deva possuir licenças da mesma forma que a tripulação técnica; no entanto, todos os regulamentos nacionais exigem que a tripulação de cabine tenha recebido instrução e treinamento adequados em procedimentos de emergência. Exames médicos periódicos geralmente não são exigidos por lei, mas algumas companhias aéreas exigem exames médicos para fins de manutenção da saúde.
Perigos e sua prevenção
Todos os membros da tripulação aérea estão expostos a uma ampla variedade de fatores de estresse, tanto físicos quanto psicológicos, aos perigos de um acidente aéreo ou outro incidente de voo e à possível contração de várias doenças.
Estresse físico
A falta de oxigênio, uma das principais preocupações da medicina aeronáutica nos primórdios da aviação, até recentemente se tornou uma consideração secundária no transporte aéreo moderno. No caso de um avião a jato voando a 12,000 m de altitude, a altitude equivalente na cabine pressurizada é de apenas 2,300 m e, consequentemente, sintomas de deficiência de oxigênio ou hipóxia normalmente não serão encontrados em pessoas saudáveis. A tolerância à deficiência de oxigênio varia de indivíduo para indivíduo, mas para um indivíduo saudável e não treinado, o limite de altitude presumido em que ocorrem os primeiros sintomas de hipóxia é de 3,000 m.
Com o advento de aeronaves de nova geração, no entanto, as preocupações com a qualidade do ar na cabine ressurgiram. O ar da cabine da aeronave consiste em ar extraído dos compressores do motor e, muitas vezes, também contém ar recirculado de dentro da cabine. A taxa de fluxo de ar externo dentro de uma cabine de aeronave pode variar de apenas 0.2 m3 por minuto por pessoa para 1.42 m3 por minuto por pessoa, dependendo do tipo e idade da aeronave, e dependendo da localização dentro da cabine. As novas aeronaves usam ar de cabine recirculado em um grau muito maior do que os modelos mais antigos. Esse problema de qualidade do ar é específico do ambiente da cabine. As taxas de fluxo de ar do compartimento da cabine de comando costumam chegar a 4.25 m3 por minuto por tripulante. Essas taxas de fluxo de ar mais altas são fornecidas na cabine de comando para atender aos requisitos de resfriamento dos equipamentos eletrônicos e aviônicos.
As queixas de má qualidade do ar na cabine da tripulação e dos passageiros aumentaram nos últimos anos, levando algumas autoridades nacionais a investigar. Taxas mínimas de ventilação para cabines de aeronaves não são definidas nas regulamentações nacionais. O fluxo de ar real da cabine raramente é medido quando a aeronave é colocada em serviço, pois não há necessidade de fazê-lo. O fluxo de ar mínimo e o uso de ar recirculado, combinados com outras questões de qualidade do ar, como a presença de contaminantes químicos, microrganismos, outros alérgenos, fumaça de tabaco e ozônio, requerem avaliação e estudo mais aprofundados.
Manter uma temperatura confortável do ar na cabine não representa um problema nas aeronaves modernas; entretanto, a umidade desse ar não pode ser elevada a um nível confortável, devido à grande diferença de temperatura entre o interior e o exterior da aeronave. Consequentemente, tanto a tripulação como os passageiros estão expostos a ar extremamente seco, especialmente em voos de longa distância. A umidade da cabine depende da taxa de ventilação da cabine, carga de passageiros, temperatura e pressão. A umidade relativa encontrada nas aeronaves hoje varia de cerca de 25% a menos de 2%. Alguns passageiros e tripulantes sentem desconforto, como ressecamento dos olhos, nariz e garganta, em voos que ultrapassam 3 ou 4 horas. Não há evidências conclusivas de efeitos adversos graves ou extensos à saúde decorrentes da baixa umidade relativa do pessoal de voo. No entanto, devem ser tomadas precauções para evitar a desidratação; a ingestão adequada de líquidos, como água e sucos, deve ser suficiente para prevenir o desconforto.
O enjoo de movimento (tontura, mal-estar e vômito devido aos movimentos e altitudes anormais da aeronave) foi um problema para tripulações e passageiros da aviação civil por muitas décadas; o problema ainda existe hoje no caso de pequenas aeronaves esportivas, aeronaves militares e acrobacias aéreas. Nas aeronaves modernas de transporte a jato, é muito menos grave e ocorre com menor frequência devido às maiores velocidades e pesos de decolagem das aeronaves, maiores altitudes de cruzeiro (que levam a aeronave acima das zonas de turbulência) e o uso de radar aéreo (que permite rajadas e tempestades a serem localizadas e circunavegadas). Além disso, a falta de enjôo também pode ser atribuída ao design mais espaçoso e aberto da cabine da aeronave de hoje, que proporciona uma maior sensação de segurança, estabilidade e conforto.
Outros perigos físicos e químicos
O ruído da aeronave, embora seja um problema significativo para o pessoal de terra, é menos sério para os membros da tripulação de um avião a jato moderno do que no caso do avião com motor a pistão. A eficiência das medidas de controle de ruído, como o isolamento em aeronaves modernas, ajudou a eliminar esse perigo na maioria dos ambientes de voo. Além disso, as melhorias nos equipamentos de comunicação minimizaram os níveis de ruído de fundo dessas fontes.
A exposição ao ozônio é um perigo conhecido, mas mal monitorado, para tripulantes e passageiros. O ozônio está presente na atmosfera superior como resultado da conversão fotoquímica do oxigênio pela radiação ultravioleta solar nas altitudes utilizadas pelos aviões a jato comercial. A concentração média de ozônio aumenta com o aumento da latitude e é mais prevalente durante a primavera. Também pode variar com os sistemas climáticos, resultando em altas plumas de ozônio descendo para altitudes mais baixas.
Os sintomas da exposição ao ozônio incluem tosse, irritação das vias aéreas superiores, cócegas na garganta, desconforto no peito, dor ou dor substancial, dificuldade ou dor em respirar fundo, falta de ar, respiração ofegante, dor de cabeça, fadiga, congestão nasal e irritação nos olhos. A maioria das pessoas pode detectar ozônio a 0.02 ppm, e estudos mostraram que a exposição ao ozônio a 0.5 ppm ou mais causa decréscimos significativos na função pulmonar. Os efeitos da contaminação por ozônio são sentidos mais prontamente por pessoas envolvidas em atividades moderadas a pesadas do que aquelas que estão em repouso ou envolvidas em atividades leves. Assim, os comissários de bordo (que são fisicamente ativos em voo) experimentaram os efeitos do ozônio mais cedo e com mais frequência do que a tripulação técnica ou passageiros no mesmo voo quando a contaminação por ozônio estava presente.
Em um estudo realizado no final dos anos 1970 pela autoridade de aviação nos Estados Unidos (Rogers 1980), vários voos (principalmente entre 9,150 e 12,200 m) foram monitorados quanto à contaminação por ozônio. Onze por cento dos voos monitorados excederam os limites de concentração de ozônio permitidos pela autoridade. Os métodos para minimizar a exposição ao ozônio incluem a escolha de rotas e altitudes que evitem áreas de alta concentração de ozônio e o uso de equipamento de tratamento de ar (geralmente um conversor catalítico). Os conversores catalíticos, no entanto, estão sujeitos a contaminação e perda de eficiência. Os regulamentos (quando existem) não exigem sua remoção periódica para testes de eficiência, nem exigem monitoramento dos níveis de ozônio em operações reais de voo. Os tripulantes, especialmente os de cabine, solicitaram a implementação de um melhor monitoramento e controle da contaminação por ozônio.
Outra preocupação séria para os membros da tripulação técnica e de cabine é a radiação cósmica, que inclui formas de radiação que são transmitidas pelo espaço a partir do sol e de outras fontes no universo. A maior parte da radiação cósmica que viaja pelo espaço é absorvida pela atmosfera terrestre; no entanto, quanto maior a altitude, menor a proteção. O campo magnético da Terra também fornece alguma blindagem, que é maior perto do equador e diminui nas latitudes mais altas. Os membros da tripulação aérea estão expostos a níveis de radiação cósmica em voo superiores aos recebidos no solo.
A quantidade de exposição à radiação depende do tipo e da quantidade de voo; por exemplo, um tripulante que voa muitas horas em grandes altitudes e altas latitudes (por exemplo, rotas polares) receberá a maior quantidade de exposição à radiação. A autoridade da aviação civil nos Estados Unidos (a FAA) estimou que a dose média de radiação cósmica a longo prazo para tripulantes varia de 0.025 a 0.93 milisieverts (mSv) por 100 horas de bloco (Friedberg et al. 1992). Com base nas estimativas da FAA, um tripulante voando 960 horas por bloco por ano (ou uma média de 80 horas/mês) receberia uma dose de radiação anual estimada entre 0.24 e 8.928 mSv. Esses níveis de exposição são inferiores ao limite ocupacional recomendado de 20 milisieverts por ano (média de 5 anos) estabelecido pela Comissão Internacional de Proteção Radiológica (ICRP).
O ICRP, no entanto, recomenda que a exposição ocupacional à radiação ionizante não exceda 2 mSv durante a gravidez. Além disso, o Conselho Nacional de Medições e Proteção contra Radiação dos EUA (NCRP) recomenda que a exposição não exceda 0.5 mSv em qualquer mês, uma vez que a gravidez seja conhecida. Se um tripulante trabalhasse um mês inteiro em voos com as maiores exposições, a taxa de dose mensal poderia exceder o limite recomendado. Tal padrão de voar durante 5 ou 6 meses poderia resultar em uma exposição que também excederia o limite de gravidez recomendado de 2 mSv.
Os efeitos para a saúde da exposição à radiação de baixo nível durante um período de anos incluem câncer, defeitos genéticos e defeitos congênitos para uma criança exposta no útero. A FAA estima que o risco adicional de câncer fatal resultante da exposição à radiação durante o voo varia de 1 em 1,500 a 1 em 94, dependendo do tipo de rotas e número de horas voadas; o nível de risco adicional de um defeito genético grave resultante da exposição de um dos pais à radiação cósmica varia de 1 em 220,000 nascidos vivos a 1 em 4,600 nascidos vivos; e o risco de retardo mental e câncer infantil em uma criança exposta in utero à radiação cósmica variaria entre 1 em 20,000 a 1 em 680, dependendo do tipo e quantidade de voos que a mãe fez durante a gravidez.
O relatório da FAA conclui que “não é provável que a exposição à radiação seja um fator que limite o voo de um membro da tripulação não grávida” porque mesmo a maior quantidade de radiação recebida anualmente por um membro da tripulação que trabalha até 1,000 horas por ano é menos da metade do limite médio anual recomendado pelo ICRP. No entanto, para uma tripulante grávida, a situação é diferente. A FAA calcula que uma tripulante grávida trabalhando 70 horas por mês excederia o limite recomendado de 5 meses em cerca de um terço dos voos estudados (Friedberg et al. 1992).
Deve-se enfatizar que essas estimativas de exposição e risco não são universalmente aceitas. As estimativas dependem de suposições sobre os tipos e mistura de partículas radioativas encontradas em altitude e o peso ou fator de qualidade usado para determinar as estimativas de dose para algumas dessas formas de radiação. Alguns cientistas acreditam que o risco real de radiação para os membros da tripulação aérea pode ser maior do que o descrito acima. Monitoramento adicional do ambiente de voo com instrumentação confiável é necessário para determinar mais claramente a extensão da exposição à radiação durante o voo.
Até que se saiba mais sobre os níveis de exposição, os tripulantes devem manter sua exposição a todos os tipos de radiação o mais baixo possível. Com relação à exposição à radiação durante o voo, minimizar o tempo de voo e maximizar a distância da fonte de radiação pode ter um efeito direto na dose recebida. Reduzir o tempo de voo mensal e anual e/ou selecionar voos que voam em altitudes e latitudes mais baixas reduzirá a exposição. Um tripulante que tem a capacidade de controlar suas atribuições de voo pode optar por voar menos horas por mês, concorrer a uma combinação de voos domésticos e internacionais ou solicitar licenças periodicamente. Uma tripulante grávida pode optar por tirar uma licença durante a gravidez. Uma vez que o primeiro trimestre é o momento mais crucial para se proteger contra a exposição à radiação, um membro da tripulação aérea que planeja uma gravidez também pode querer considerar uma licença, especialmente se ela estiver voando regularmente em rotas polares de longa distância e não tiver controle sobre seu voo. atribuições.
problemas ergonômicos
O principal problema ergonômico para a equipe técnica é a necessidade de trabalhar por muitas horas em uma posição sentada, mas instável e em uma área de trabalho muito limitada. Nesta posição (contida por cintos de colo e ombros), é necessário realizar várias tarefas como movimentos de braços, pernas e cabeça em diferentes direções, consultando instrumentos a uma distância de cerca de 1 m acima, abaixo, para frente e para o lado, examinando a longa distância, lendo um mapa ou manual a uma curta distância (30 cm), ouvindo através de fones de ouvido ou falando através de um microfone. Os assentos, a instrumentação, a iluminação, o microclima do cockpit e o conforto dos equipamentos de radiocomunicação foram e continuam sendo objeto de melhoria contínua. A moderna cabine de pilotagem de hoje, muitas vezes chamada de “glass cockpit”, criou ainda outro desafio com o uso de tecnologia de ponta e automação; manter a vigilância e a consciência situacional nessas condições criou novas preocupações tanto para os projetistas de aeronaves quanto para o pessoal técnico que as pilota.
A tripulação de cabine tem um conjunto totalmente diferente de problemas ergonômicos. Um problema principal é ficar de pé e se movimentar durante o vôo. Durante a subida e descida, e em turbulência, a tripulação de cabine é obrigada a caminhar em piso inclinado; em algumas aeronaves, a inclinação da cabine também pode permanecer em aproximadamente 3% durante o cruzeiro. Além disso, muitos pisos da cabine são projetados de forma a criar um efeito rebote durante a caminhada, colocando um estresse adicional nos comissários de bordo que estão constantemente se movendo durante o voo. Outro problema ergonômico importante para os comissários de bordo é o uso de carrinhos móveis. Esses carrinhos podem pesar de 100 a 140 kg e devem ser empurrados e puxados para cima e para baixo ao longo da cabine. Além disso, o design e a manutenção inadequados dos mecanismos de frenagem em muitos desses carrinhos causaram um aumento nas lesões por esforço repetitivo (LER) entre os comissários de bordo. As transportadoras aéreas e os fabricantes de carrinhos agora estão olhando mais seriamente para esse equipamento, e novos designs resultaram em melhorias ergonômicas. Problemas ergonômicos adicionais resultam da necessidade de levantar e carregar itens pesados ou volumosos em espaços restritos ou ao manter uma postura corporal desconfortável.
Carga de trabalho
A carga de trabalho dos tripulantes depende da tarefa, do layout ergonômico, das horas de trabalho/serviço e de muitos outros fatores. Os fatores adicionais que afetam a equipe técnica incluem:
Alguns desses fatores podem ser igualmente importantes para a tripulação de cabine. Além disso, estes últimos estão sujeitos aos seguintes fatores específicos:
As medidas tomadas pelas administrações das transportadoras aéreas e pelas administrações governamentais para manter a carga de trabalho da tripulação dentro de limites razoáveis incluem: melhoria e extensão do controle de tráfego aéreo; limites razoáveis de horas de serviço e requisitos para provisões mínimas de descanso; execução de trabalhos preparatórios por despachantes, pessoal de manutenção, restauração e limpeza; automação de equipamentos e tarefas do cockpit; a padronização dos procedimentos de atendimento; pessoal adequado; e a disponibilização de equipamentos eficientes e de fácil manuseio.
Horas de trabalho
Um dos fatores mais importantes que afetam a saúde e a segurança ocupacional dos tripulantes técnicos e de cabine (e certamente o mais amplamente discutido e controverso) é a questão da fadiga e recuperação do voo. Esta questão abrange o amplo espectro de atividades que abrangem as práticas de programação da tripulação - duração dos períodos de serviço, quantidade de tempo de voo (diário, mensal e anual), períodos de serviço de reserva ou de espera e disponibilidade de tempo para descanso durante a designação de voo e no domicílio. Os ritmos circadianos, especialmente os intervalos e a duração do sono, com todas as suas implicações fisiológicas e psicológicas, são especialmente significativos para os tripulantes. Mudanças de horário devido a voos noturnos ou viagens leste/oeste ou oeste/leste em vários fusos horários criam os maiores problemas. As aeronaves de nova geração, que têm a capacidade de permanecer no ar por até 15 a 16 horas por vez, exacerbaram o conflito entre os horários das companhias aéreas e as limitações humanas.
Os regulamentos nacionais para limitar os períodos de serviço e voo e para fornecer limitações mínimas de descanso existem em uma base nacional por nação. Em alguns casos, esses regulamentos não acompanharam o ritmo da tecnologia ou da ciência, nem necessariamente garantem a segurança do voo. Até recentemente, houve poucas tentativas de padronizar esses regulamentos. As tentativas atuais de harmonização deram origem a preocupações entre os tripulantes de que os países com regulamentos mais protetores possam ser obrigados a aceitar padrões mais baixos e menos adequados. Além das regulamentações nacionais, muitos membros da tripulação aérea conseguiram negociar horas de serviço mais protetoras em seus contratos de trabalho. Embora esses acordos negociados sejam importantes, a maioria dos tripulantes sente que os padrões de horas de serviço são essenciais para sua saúde e segurança (e para o público voador) e, portanto, os padrões mínimos devem ser adequadamente regulamentados pelas autoridades nacionais.
Estresse psicológico
Nos últimos anos, os tripulantes de aeronaves foram confrontados com um sério fator de estresse mental: a probabilidade de sequestro, bombas e ataques armados a aeronaves. Embora as medidas de segurança na aviação civil em todo o mundo tenham aumentado e atualizado consideravelmente, a sofisticação dos terroristas também aumentou. A pirataria aérea, o terrorismo e outros atos criminosos continuam sendo uma ameaça real para todos os membros da tripulação aérea. O compromisso e a cooperação de todas as autoridades nacionais, bem como a força da opinião pública mundial, são necessários para prevenir esses atos. Além disso, os membros da tripulação aérea devem continuar a receber treinamento especial e informações sobre medidas de segurança e devem ser informados em tempo hábil sobre suspeitas de ameaças de pirataria aérea e terrorismo.
Os tripulantes entendem a importância de iniciar o serviço de voo em um estado mental e físico suficientemente bom para garantir que a fadiga e o estresse ocasionados pelo próprio voo não afetem a segurança. A aptidão para o serviço de voo pode ocasionalmente ser prejudicada por estresse psicológico e físico, e é responsabilidade do tripulante reconhecer se ele ou ela está apto para o serviço. Às vezes, porém, esses efeitos podem não ser imediatamente aparentes para a pessoa sob coação. Por esta razão, a maioria das companhias aéreas e associações de tripulantes e sindicatos têm comitês de normas profissionais para auxiliar os tripulantes nesta área.
Acidentes
Felizmente, acidentes aeronáuticos catastróficos são eventos raros; no entanto, eles representam um perigo para os membros da tripulação aérea. Um acidente aeronáutico praticamente nunca é um perigo resultante de uma causa única e bem definida; em quase todos os casos, vários fatores técnicos e humanos coincidem no processo causal.
Projeto de equipamento defeituoso ou falha de equipamento, especialmente como resultado de manutenção inadequada, são duas causas mecânicas de acidentes aeronáuticos. Um tipo importante, embora relativamente raro, de falha humana é a morte súbita decorrente, por exemplo, de infarto do miocárdio; outras falhas incluem perda súbita de consciência (por exemplo, ataque epilético, síncope cardíaca e desmaio devido a intoxicação alimentar ou outra intoxicação). A falha humana também pode resultar da lenta deterioração de certas funções, como audição ou visão, embora nenhum acidente aéreo grave tenha sido atribuído a tal causa. Prevenir acidentes de causas médicas é uma das tarefas mais importantes da medicina aeronáutica. Seleção criteriosa de pessoal, exames médicos regulares, vistorias de ausência por doença e acidentes, contato médico contínuo com condições de trabalho e vistorias de higiene industrial podem diminuir consideravelmente o perigo de incapacitação súbita ou deterioração lenta da equipe técnica. O pessoal médico também deve monitorar rotineiramente as práticas de programação de voos para evitar incidentes e acidentes relacionados à fadiga. Uma companhia aérea moderna, bem operada e de tamanho significativo deve ter seu próprio serviço médico para esses fins.
Avanços na prevenção de acidentes com aeronaves geralmente são feitos como resultado de uma investigação cuidadosa de acidentes e incidentes. A triagem sistemática de todos os acidentes e incidentes, mesmo menores, por um conselho de investigação de acidentes composto por especialistas técnicos, operacionais, estruturais, médicos e outros é essencial para determinar todos os fatores causais em um acidente ou incidente e fazer recomendações para prevenir ocorrências futuras.
Existem vários regulamentos rígidos na aviação para prevenir acidentes causados pelo uso de álcool ou outras drogas. Os tripulantes não devem consumir quantidades de álcool além do que é compatível com os requisitos profissionais, e nenhum álcool deve ser consumido durante e por pelo menos 8 horas antes do serviço de voo. O uso de drogas ilegais é estritamente proibido. O uso de drogas para fins medicinais é rigorosamente controlado; tais drogas geralmente não são permitidas durante ou imediatamente antes do voo, embora exceções possam ser permitidas por um médico de voo reconhecido.
O transporte aéreo de materiais perigosos é outra causa de acidentes e incidentes aeronáuticos. Uma pesquisa recente cobrindo um período de 2 anos (1992 a 1993) identificou mais de 1,000 incidentes com aeronaves envolvendo materiais perigosos em transportadoras aéreas de passageiros e carga em apenas um país. Mais recentemente, um acidente nos Estados Unidos que resultou na morte de 110 passageiros e tripulantes envolveu o transporte de cargas perigosas. Os incidentes com materiais perigosos no transporte aéreo ocorrem por vários motivos. Os expedidores e passageiros podem não estar cientes dos perigos apresentados pelos materiais que trazem a bordo da aeronave em suas bagagens ou oferecem para transporte. Ocasionalmente, pessoas sem escrúpulos podem optar por enviar ilegalmente materiais perigosos proibidos. Restrições adicionais ao transporte de materiais perigosos por via aérea e treinamento aprimorado para tripulantes, passageiros, carregadores e carregadores podem ajudar a prevenir futuros incidentes. Outros regulamentos de prevenção de acidentes tratam do fornecimento de oxigênio, alimentação da tripulação e procedimentos em caso de doença.
Doenças
Doenças ocupacionais específicas dos tripulantes não são conhecidas ou documentadas. No entanto, certas doenças podem ser mais prevalentes entre os tripulantes do que entre pessoas em outras ocupações. Resfriados comuns e infecções do sistema respiratório superior são frequentes; isso pode ser devido em parte à baixa umidade durante o voo, irregularidades de horários, exposição a um grande número de pessoas em um espaço confinado e assim por diante. Um resfriado comum, especialmente com congestão respiratória superior, que não seja significativo para um funcionário de escritório, pode incapacitar um tripulante se impedir a liberação da pressão no ouvido médio durante a subida e, principalmente, durante a descida. Além disso, doenças que requerem algum tipo de terapia medicamentosa também podem impedir o tripulante de trabalhar por um período de tempo. Viagens frequentes para áreas tropicais também podem acarretar maior exposição a doenças infecciosas, sendo as mais importantes a malária e as infecções do aparelho digestivo.
O confinamento de uma aeronave por longos períodos de tempo também acarreta um risco excessivo de doenças infecciosas transmitidas pelo ar, como a tuberculose, se um passageiro ou membro da tripulação tiver essa doença em seu estágio contagioso.
Os problemas de saúde e segurança em programas de arte podem ser semelhantes em instituições educacionais, desde escolas secundárias até universidades. Os programas de artes são um problema especial porque seus perigos não são frequentemente reconhecidos e, especialmente no nível universitário, podem ser de escala semi-industrial. Os perigos podem incluir a inalação de contaminantes transportados pelo ar; ingestão ou absorção dérmica de toxinas; lesões causadas por máquinas e ferramentas; escorregões, tropeções e quedas; e esforço repetitivo e outras lesões músculo-esqueléticas. As precauções incluem o fornecimento de ventilação adequada (diluição e exaustão local), manuseio e armazenamento seguros de produtos químicos, proteção e manutenção competente das máquinas, limpeza eficiente, boa limpeza e estações de trabalho ajustáveis. Uma precaução fundamental para evitar problemas de segurança e saúde ocupacional de todos os tipos é o treinamento adequado e obrigatório.
Professores do Ensino Fundamental e Médio
Os perigos nos níveis de ensino fundamental e médio incluem práticas como pulverização e uso inseguro de solventes e outros produtos químicos e má ventilação dos processos. Freqüentemente, faltam equipamentos adequados e conhecimento suficiente dos materiais para garantir um local de trabalho seguro. As precauções incluem controles eficientes de engenharia, melhor conhecimento dos materiais, eliminação de materiais de arte perigosos das escolas e substituição por outros mais seguros (ver tabela 1). Isso ajudará a proteger não apenas professores, técnicos, trabalhadores de manutenção e administradores, mas também alunos.
Tabela 1. Perigos e precauções para classes específicas.
Aula |
Atividade/assunto |
Riscos |
Precauções |
||||||
Classes elementares |
|||||||||
Ciência |
Manipulação de animais
Plants
produtos quimicos
Equipamentos necessários
|
Mordeduras e arranhões, zoonoses, parasitas
Alergias, plantas venenosas
Problemas de pele e olhos, reações tóxicas, alergias
Perigos elétricos, risco de segurança |
Permitir apenas animais vivos e saudáveis. Manuseie os animais com luvas pesadas. Evitar animais que podem transportar insetos transmissores de doenças e parasitas.
Evite plantas que são conhecidas por serem venenosas ou causar reação alérgica.
Evite usar produtos químicos tóxicos com crianças. Use proteção pessoal adequada equipamento ao fazer demonstrações de professores com produtos químicos tóxicos.
Siga os procedimentos padrão de segurança elétrica. Certifique-se de que todos os equipamentos estejam devidamente guardado. Armazene todos os equipamentos, ferramentas, etc., adequadamente. |
||||||
Arte |
Pintando e desenhando
Fotografia
Artes têxteis e de fibras
Impressão
Carpintaria
Cerâmica |
Pigmentos, solventes
Fotoquímicos
Corantes
Ácidos, solventes
Ferramentas de corte
Ferramentas
Colas
Sílica, metais tóxicos, calor, fumaça de forno |
Use apenas materiais de arte não tóxicos. Evite solventes, ácidos, álcalis, latas de spray, corantes químicos, etc.
Use apenas tintas infantis. Não use pastéis, pigmentos secos.
Não faça fotoprocessamento. Enviar filme para revelar ou usar câmeras Polaroid ou papel de planta e luz solar.
Evite corantes sintéticos; use corantes naturais, como cascas de cebola, chá, espinafre, etc.
Use tintas de impressão em bloco à base de água.
Use cortes de linóleo em vez de xilogravuras.
Use apenas madeiras macias e ferramentas manuais.
Use colas à base de água.
Use apenas argila molhada e mop molhado. Pinte a cerâmica em vez de usar esmaltes de cerâmica. Não acenda o forno dentro da sala de aula.
|
||||||
classes secundárias |
|||||||||
Química |
Geral
Química orgânica
Química Inorgânica
Química Analítica
Armazenamento |
solventes
Peróxidos e explosivos
Ácidos e bases
Sulfureto de hidrogênio
Incompatibilidades
inflamabilidade |
Todos os laboratórios escolares devem ter o seguinte: capuz de laboratório se tóxico, volátil produtos químicos são usados; lava-olhos; chuveiros de emergência (se concentrados presença de ácidos, bases ou outros produtos químicos corrosivos); kit de primeiros socorros; fogo adequado extintores; óculos de proteção, luvas e jalecos; descarte adequado recipientes e procedimentos; kit de controle de derramamento. Evite agentes cancerígenos, mutagênicos e produtos químicos altamente tóxicos como mercúrio, chumbo, cádmio, cloro gasoso, etc.
Use apenas em capota de laboratório. Use solventes menos tóxicos. Faça experimentos em semimicro ou microescala.
Não use explosivos ou produtos químicos como éter, que podem formar peróxidos.
Evite ácidos e bases concentrados quando possível.
Não use sulfeto de hidrogênio. Usar substitutos.
Evite o armazenamento em ordem alfabética, que pode colocar produtos químicos incompatíveis próximos proximidade. Armazene produtos químicos por grupos compatíveis.
Armazene líquidos inflamáveis e combustíveis em armazenamento inflamável aprovado armários. |
||||||
Biologia |
Dissecação
Insetos anestesiados
Desenho de sangue
Microscopia
Cultura de bactérias |
Formaldeído
Éter, cianeto
HIV, Hepatite B
Manchas
Patógenos |
Não disseque espécimes preservados em formaldeído. Use menores, liofilizados animais, filmes de treinamento e fitas de vídeo, etc.
Use álcool etílico para anestesiar insetos. Refrigere os insetos para contagem.
Evite se possível. Use lancetas estéreis para tipagem sanguínea sob supervisão rigorosa.
Evite o contato da pele com iodo e violeta genciana.
Use técnica estéril com todas as bactérias, assumindo que pode haver contaminação por bactéria patogênica. |
||||||
Ciências físicas |
Radioisótopos
Eletricidade e magnetismo
lasers |
Radiação ionizante
Perigos elétricos
Lesões oculares e cutâneas, perigos elétricos |
Use radioisótopos apenas em quantidades “isentas” que não requeiram licença. Apenas treinado os professores devem usá-los. Desenvolver um programa de segurança radiológica.
Siga os procedimentos padrão de segurança elétrica.
Use apenas lasers de baixa potência (Classe I). Nunca olhe diretamente para um feixe de laser ou passe o feixe através do rosto ou corpo. Os lasers devem ter uma fechadura com chave. |
||||||
Ciências da Terra |
Geologia
Poluição da água
Atmosfera
Vulcões
observação solar |
fichas voadoras
Infecção, produtos químicos tóxicos
manômetros de mercúrio
Dicromato de amônio
Radiação infra-vermelha |
Esmague as pedras no saco de lona para evitar que as lascas voem. Use óculos de proteção.
Não colete amostras de esgoto devido ao risco de infecção. Evite perigoso produtos químicos em testes de campo de poluição da água.
Use manômetros de óleo ou água. Se manômetros de mercúrio forem usados para demonstração, tenha um kit de controle de derramamento de mercúrio.
Não use dicromato de amônio e magnésio para simular vulcões.
Nunca veja o sol diretamente com os olhos ou através de lentes. |
||||||
Arte e Artes Industriais |
Todos os Produtos
Pintando e desenhando
Fotografia
Artes têxteis e de fibras |
Geral
Pigmentos, solventes
Fotoquímicos, ácidos, dióxido de enxofre
Corantes, auxiliares de tingimento, fumaça de cera |
Evite produtos químicos e processos mais perigosos. Tenha ventilação adequada. Ver também precauções em Química
Evite pigmentos de chumbo e cádmio. Evite tintas a óleo, a menos que a limpeza seja feita com óleo vegetal. Use fixadores em spray no exterior.
Evite processamento de cores e tonalização. Tenha ventilação de diluição para câmara escura. Tenho fonte lava-olhos. Use água em vez de ácido acético para parar o banho.
Use corantes líquidos aquosos ou misture corantes no porta-luvas. Evite mordentes dicromatos. Não use solventes para remover cera em batik. Tenha ventilação se passar a cera. |
||||||
|
Fabricação de papel
Impressão
Carpintaria
Cerâmica
escultura
Jóias
|
alcalinos, batedores
solventes
Ácidos, clorato de potássio
Dicromatos
Madeiras e pó de madeira
Máquinas e ferramentas
Ruído
Colas
tintas e acabamentos
Chumbo, sílica, metais tóxicos, fumaça de forno
Sílica, resinas plásticas, pó
Fumos de solda, ácidos |
Não ferva lixívia. Use materiais vegetais podres ou triturados, ou recicle papel e cartão. Use um liquidificador grande em vez de batedores industriais mais perigosos para preparar pasta de papel.
Use tintas de serigrafia à base de água em vez de tintas à base de solvente. Imprensa de entalhe limpo leitos e placas de tinta com óleo vegetal e detergente líquido em vez de solventes. Use estênceis de papel cortado em vez de estênceis de laca para serigrafia.
Use cloreto férrico para gravar placas de cobre em vez de mordente holandês ou ácido nítrico em placas de zinco. Se estiver usando ácido nítrico, tenha chuveiro de emergência e lava-olhos chafariz e ventilação local exaustora.
Use diazo em vez de fotoemulsões de dicromato. Use fonte de ácido cítrico soluções em litografia para substituir os dicromatos.
Possui sistema de coleta de poeira para máquinas de trabalhar madeira. Evite irritar e madeiras duras alergênicas, madeiras preservadas (por exemplo, arseniato de cobre cromado tratado).Limpe o pó de madeira para remover riscos de incêndio.
Tenha protetores de máquina. Possui fechaduras com chave e botão de pânico.
Reduza os níveis de ruído ou use protetores auriculares.
Use colas à base de água quando possível. Evite colas de formaldeído/resorcinol, colas à base de solvente.
Use tintas e acabamentos à base de água. Use goma-laca à base de álcool etílico em vez de do que o álcool metílico.
Compre argila molhada. Não use esmaltes de chumbo. Compre esmaltes preparados em vez de misturar esmaltes secos. Pulverize os esmaltes apenas na cabine de pintura. Forno de fogo fora ou ter ventilação local exaustora. Use óculos infravermelhos ao olhar para o forno quente.
Use apenas ferramentas manuais para escultura em pedra para reduzir os níveis de poeira. Não use arenito, granito ou pedra-sabão, que podem conter sílica ou amianto. Não faça use resinas de poliéster, epóxi ou poliuretano altamente tóxicas. Ter ventilação se aquecer plásticos para remover produtos de decomposição. Esfregão molhado ou aspirador de pó.
Evite soldas de prata cádmio e fluxos de flúor. Use hidrogenossulfato de sódio em vez de ácido sulfúrico para decapagem. Ter ventilação de exaustão local. |
||||||
|
Esmaltagem
Fundição por cera perdida
Vitral
Soldagem
Arte comercial |
Chumbo, queimaduras, infravermelho radiação
Fumos de metal, sílica, radiação infravermelha, calor
Chumbo, fluxos ácidos
Fumos de metal, ozônio, nitrogênio dióxido, eletricidade e fogo perigos
Solventes, fotoquímicos, terminais de exibição de vídeo |
Use apenas esmaltes sem chumbo. Ventile o forno de esmaltação. Ter protetor térmico luvas e roupas e óculos infravermelhos.
Use areia/gesso 50/50 malha 30 em vez de revestimentos de cristobalita. Ter local ventilação de exaustão para forno de queima de cera e operação de fundição. Use heat-pro roupas protetoras e luvas.
Use a técnica de folha de cobre em vez de chumbo veio. Use sem chumbo e antimônio soldas. Evite tintas de vidro com chumbo. Use fluxos de solda sem ácido e sem resina.
Não solde metais revestidos com zinco, tintas com chumbo ou ligas com metais perigosos (níquel, cromo, etc.). Solde apenas metais de composição conhecida.
Use fita dupla face em vez de cimento de borracha. Use base de heptano, não hexano cimentos de borracha. Tenha cabines de pulverização para escovação a ar. Use à base de água ou álcool- marcadores permanentes baseados em vez de tipos de xileno. Consulte a seção Fotografia para fotoprocessos. Tenha cadeiras ergonômicas adequadas, iluminação, etc., para computadores. |
||||||
Artes Cênicas |
Teatro
Dança
Música |
Solventes, tintas, soldagem fumos, isocianatos, segurança, fogo
Lesões agudas Lesões por esforço repetitivo
Lesões músculo-esqueléticas (por exemplo, síndrome do túnel do carpo)
Ruído
tensão vocal |
Use tintas e corantes à base de água. Não use espumas de poliuretano em spray. Separe a soldagem de outras áreas. Tenha procedimentos de amarração seguros. Evitar pirotecnia, armas de fogo, névoa e fumaça e outros efeitos especiais perigosos. À prova de fogo todos os cenários de palco. Marque todos os alçapões, poços e elevações.
Tenha uma pista de dança adequada. Evite horários cheios após período de inatividade. Assegurar aquecimento adequado antes e relaxamento após a atividade de dança. permitir o suficiente tempo de recuperação após lesões.
Use instrumentos de tamanho adequado. Tenha suportes de instrumentos adequados. Permitir tempo de recuperação suficiente após lesões.
Mantenha os níveis de som em níveis aceitáveis. Use protetores auriculares de músico, se necessário. Posicione os alto-falantes para minimizar os níveis de ruído. Use materiais de absorção de som em paredes.
Assegure o aquecimento adequado. Forneça treinamento e condicionamento vocal adequado. |
||||||
Mecânica Automotiva |
Tambores de freio
Desengorduramento
motores de carros
Soldagem
Pintura |
Amianto
solventes
Monóxido de carbono
Solventes, pigmentos |
Não limpe os tambores de freio, a menos que seja usado equipamento aprovado.
Use detergentes à base de água. Usar limpador de peças
Possui escapamento.
Veja acima.
Tinta spray somente em cabine de pintura, ou ao ar livre com proteção respiratória.
|
||||||
Economia doméstica |
Comida e nutrição |
Perigos elétricos
Facas e outros afiados utensílios
Fogo e queimaduras
Limpando produtos |
Siga as regras de segurança elétrica padrão.
Sempre corte longe do corpo. Mantenha as facas afiadas.
Ter exaustores com filtros de gordura que expelem para o exterior. Use proteção luvas com objetos quentes.
Use óculos, luvas e avental com produtos de limpeza ácidos ou básicos. |
Professores universitários e universitários
Os perigos nos níveis universitários e universitários incluem, além dos mencionados acima, o fato de que alunos, professores e técnicos tendem a ser mais experimentais e tendem a usar materiais e maquinários potencialmente perigosos. Eles também costumam trabalhar em uma escala maior e por períodos de tempo mais longos. As precauções devem incluir educação e treinamento, fornecimento de controles de engenharia e equipamentos de proteção individual, políticas e procedimentos de segurança por escrito e insistência em cumpri-los.
Liberdade Artística
Muitos professores e técnicos de arte são artistas por direito próprio, resultando em múltiplas exposições aos riscos de materiais e processos artísticos que podem aumentar significativamente seus riscos à saúde. Quando confrontados com perigos em seu campo sobre os quais não sabiam ou ignoravam, muitos professores ficam na defensiva. Os artistas são experimentais e frequentemente pertencem a uma cultura anti-establishment que encoraja o desafio às regras institucionais. É importante, no entanto, que a administração escolar perceba que a busca pela liberdade artística não é um argumento válido contra o trabalho seguro.
Responsabilidade e Treinamento
Em muitas jurisdições, os professores estarão sujeitos a uma responsabilidade pessoal e escolar pela segurança de seus alunos, principalmente os mais jovens. “Devido às limitações de idade, maturidade e experiência da maioria dos alunos, e porque os professores in loco parentis (no lugar dos pais), espera-se que as escolas proporcionem um ambiente seguro e estabeleçam um comportamento razoável para a proteção dos alunos” (Qualley 1986).
Programas de saúde e segurança
É importante que as escolas assumam a responsabilidade de treinar professores de arte e administradores escolares sobre os perigos potenciais dos materiais e processos artísticos e sobre como proteger seus alunos e a si mesmos. Uma administração escolar prudente garantirá que existam políticas, procedimentos e programas escritos de saúde e segurança, cumprimento destes, treinamento regular de segurança e um interesse real em ensinar como criar arte com segurança.
Metalurgia envolve fundição, soldagem, brasagem, forjamento, soldagem, fabricação e tratamento de superfície de metal. A metalurgia está se tornando ainda mais comum, pois os artistas dos países em desenvolvimento também estão começando a usar o metal como material escultural básico. Embora muitas fundições de arte sejam administradas comercialmente, as fundições de arte também costumam fazer parte dos programas de arte da faculdade.
Perigos e Precauções
Fundição e fundição
Os artistas enviam trabalhos para fundições comerciais ou podem fundir o metal em seus próprios estúdios. O processo de cera perdida é frequentemente usado para moldar peças pequenas. Os metais e ligas comuns usados são bronze, alumínio, latão, estanho, ferro e aço inoxidável. Ouro, prata e às vezes platina são usados para fundir peças pequenas, principalmente para joalheria.
O processo de cera perdida envolve várias etapas:
A forma positiva pode ser feita diretamente na cera; também pode ser feito em gesso ou outros materiais, um molde negativo feito em borracha e depois a forma positiva final vazada em cera. O aquecimento da cera pode resultar em risco de incêndio e na decomposição da cera devido ao superaquecimento.
O molde é comumente feito aplicando-se um revestimento contendo sílica na forma de cristobalita, criando o risco de silicose. Uma mistura 50/50 de gesso e areia de malha 30 é um substituto mais seguro. Os moldes também podem ser feitos usando areia e óleo, resinas de formaldeído e outras resinas como aglutinantes. Muitas dessas resinas são tóxicas por contato com a pele e inalação, exigindo proteção da pele e ventilação.
A forma de cera é queimada em um forno. Isso requer ventilação de exaustão local para remover a acroleína e outros produtos irritantes da decomposição da cera.
A fusão do metal geralmente é feita em um forno de cadinho a gás. É necessário um exaustor externo para remover monóxido de carbono e vapores metálicos, incluindo zinco, cobre, chumbo, alumínio e assim por diante.
O cadinho contendo o metal fundido é então removido do forno, a escória na superfície removida e o metal fundido vazado nos moldes (figura 1). Para pesos abaixo de 80 libras de metal, o levantamento manual é normal; para pesos maiores, é necessário equipamento de elevação. A ventilação é necessária para as operações de escória e vazamento para remover vapores de metal. Os moldes de areia de resina também podem produzir produtos de decomposição perigosos devido ao calor. Protetores faciais protegendo contra radiação infravermelha e calor, e roupas de proteção individual resistentes ao calor e respingos de metal fundido são essenciais. Pisos de cimento devem ser protegidos contra salpicos de metal fundido por uma camada de areia.
Figura 1. Derramando metal fundido em uma fundição de arte.
Ted Rickard
Quebrar o molde pode resultar em exposição à sílica. É necessária ventilação de exaustão local ou proteção respiratória. Uma variação do processo de cera perdida chamado processo de vaporização de espuma envolve o uso de espuma de poliestireno ou poliuretano em vez de cera e a vaporização da espuma durante o vazamento do metal fundido. Isso pode liberar produtos de decomposição perigosos, incluindo cianeto de hidrogênio da espuma de poliuretano. Os artistas costumam usar sucata de várias fontes. Esta prática pode ser perigosa devido à possível presença de tintas contendo chumbo e mercúrio e à possível presença de metais como cádmio, cromo, níquel e outros nos metais.
Fabricação
O metal pode ser cortado, perfurado e limado usando serras, brocas, tesouras e limas de metal. As limalhas de metal podem irritar a pele e os olhos. Ferramentas elétricas podem causar choque elétrico. O manuseio inadequado dessas ferramentas pode resultar em acidentes. Óculos são necessários para proteger os olhos de lascas e limalhas. Todos os equipamentos elétricos devem ser devidamente aterrados. Todas as ferramentas devem ser cuidadosamente manuseadas e armazenadas. O metal a ser fabricado deve ser fixado com firmeza para evitar acidentes.
Forjar
O forjamento a frio utiliza martelos, macetes, bigornas e ferramentas semelhantes para alterar a forma do metal. O forjamento a quente envolve o aquecimento adicional do metal. A forja pode criar grandes quantidades de ruído, o que pode causar perda auditiva. Pequenas lascas de metal podem danificar a pele ou os olhos se não forem tomadas precauções. Queimaduras também são um risco com forjamento a quente. As precauções incluem boas ferramentas, proteção para os olhos, limpeza de rotina, roupas de trabalho adequadas, isolamento da área de forjamento e uso de protetores auriculares ou protetores auriculares.
O forjamento a quente envolve a queima de gás, coque ou outros combustíveis. É necessário um capô para ventilação para eliminar o monóxido de carbono e possíveis emissões de hidrocarbonetos aromáticos policíclicos e reduzir o acúmulo de calor. Óculos infravermelhos devem ser usados para proteção contra a radiação infravermelha.
Tratamento da superfície
O tratamento mecânico (chasing, repousse) é feito com martelos, gravação com ferramentas cortantes, corrosão com ácidos, fotogravação com ácidos e fotoquímicos, galvanoplastia (revestimento de um filme metálico sobre outro metal) e eletroformação (revestimento de um filme metálico sobre um objeto não metálico ) com ácidos e soluções de cianeto e corantes metálicos com muitos produtos químicos.
A galvanoplastia e a eletroformação geralmente usam sais de cianeto, cuja ingestão pode ser fatal. A mistura acidental de ácidos e a solução de cianeto produzirá gás cianeto de hidrogênio. Isso é perigoso tanto por absorção pela pele quanto por inalação - a morte pode ocorrer em minutos. O descarte e o gerenciamento de resíduos de soluções de cianeto usadas são rigorosamente regulamentados em muitos países. A galvanoplastia com soluções de cianeto deve ser feita em uma planta comercial; caso contrário, use substitutos que não contenham sais de cianeto ou outros materiais que contenham cianeto.
Os ácidos são corrosivos e é necessária proteção para a pele e os olhos. Ventilação de exaustão local com dutos resistentes a ácidos é recomendada.
A anodização de metais como titânio e tântalo envolve a oxidação destes no ânodo de um banho eletrolítico para colori-los. O ácido fluorídrico pode ser usado para pré-limpeza. Evite usar ácido fluorídrico ou use luvas, óculos e avental de proteção.
As pátinas usadas para colorir metais podem ser aplicadas a frio ou a quente. Compostos de chumbo e arsênico são muito tóxicos em qualquer forma, e outros podem liberar gases tóxicos quando aquecidos. Soluções de ferricianeto de potássio liberam gás cianeto de hidrogênio quando aquecidas, soluções de ácido arsênico liberam gás arsina e soluções de sulfeto liberam gás sulfeto de hidrogênio. Ventilação muito boa é necessária para coloração de metal (figura 2). Compostos de arsênico e aquecimento de soluções de ferrocianeto de potássio devem ser evitados.
Figura 2. Aplicação de pátina em metal com exaustor de fenda.
Ken Jones
processos de acabamento
Limpeza, esmerilhamento, lixamento, jateamento e polimento são alguns tratamentos finais para o metal. A limpeza envolve o uso de ácidos (decapagem). Isso envolve os perigos do manuseio de ácidos e dos gases produzidos durante o processo de decapagem (como o dióxido de nitrogênio do ácido nítrico). A moagem pode resultar na produção de poeiras metálicas finas (que podem ser inaladas) e partículas pesadas voadoras (que são perigosas para os olhos).
Jateamento (jateamento abrasivo) é muito perigoso, particularmente com areia real. A inalação de poeira fina de sílica do jateamento pode causar silicose em pouco tempo. A areia deve ser substituída por esferas de vidro, óxido de alumínio ou carboneto de silício. As escórias de fundição devem ser usadas apenas se a análise química não mostrar sílica ou metais perigosos, como arsênico ou níquel. Boa ventilação ou proteção respiratória é necessária.
O polimento com abrasivos como rouge (óxido de ferro) ou trípoli pode ser perigoso, pois o rouge pode ser contaminado com grandes quantidades de sílica livre e o trípoli contém sílica. É necessária uma boa ventilação da roda de polimento.
Soldagem
Os perigos físicos na soldagem incluem o perigo de incêndio, choque elétrico de equipamentos de soldagem a arco, queimaduras causadas por faíscas de metal fundido e lesões causadas por exposição excessiva à radiação infravermelha e ultravioleta. Faíscas de soldagem podem viajar 40 pés.
A radiação infravermelha pode causar queimaduras e danos aos olhos. A radiação ultravioleta pode causar queimaduras solares; exposição repetida pode levar ao câncer de pele. Soldadores de arco elétrico, em particular, estão sujeitos a olho-de-rosa (conjuntivite) e alguns têm danos na córnea devido à exposição aos raios UV. São necessários óculos de proteção para a pele e de soldagem com lentes de proteção UV e IR.
Tochas de oxiacetileno produzem monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e acetileno não queimado, que é um intoxicante suave. O acetileno comercial contém pequenas quantidades de outros gases tóxicos e impurezas.
Os cilindros de gás comprimido podem apresentar riscos explosivos e de incêndio. Todos os cilindros, conexões e mangueiras devem ser cuidadosamente mantidos e inspecionados. Todos os cilindros de gás devem ser armazenados em local seco, bem ventilado e protegido de pessoas não autorizadas. Os cilindros de combustível devem ser armazenados separadamente dos cilindros de oxigênio.
A soldagem a arco produz energia suficiente para converter o nitrogênio e o oxigênio do ar em óxidos de nitrogênio e ozônio, que são irritantes para os pulmões. Quando a soldagem a arco é feita dentro de 20 pés de solventes desengordurantes clorados, o gás fosgênio pode ser produzido pela radiação UV.
Os fumos metálicos são gerados pela vaporização de metais, ligas metálicas e eletrodos usados na soldagem a arco. Os fluxos de flúor produzem vapores de flúor.
A ventilação é necessária para todos os processos de soldagem. Embora a ventilação de diluição possa ser adequada para a soldagem de aço macio, a ventilação de exaustão local é necessária para a maioria das operações de soldagem. Coberturas com flanges móveis ou coberturas com ranhuras laterais devem ser usadas. A proteção respiratória é necessária se a ventilação não estiver disponível.
Muitos pós e vapores metálicos podem causar irritação e sensibilização da pele. Estes incluem pó de latão (cobre, zinco, chumbo e estanho), cádmio, níquel, titânio e cromo.
Além disso, existem problemas com materiais de soldagem que podem ser revestidos com várias substâncias (por exemplo, tinta de chumbo ou mercúrio).
Desde o primeiro voo sustentado de uma aeronave motorizada em Kitty Hawk, Carolina do Norte (Estados Unidos), em 1903, a aviação tornou-se uma importante atividade internacional. Estima-se que, de 1960 a 1989, o número anual de passageiros aéreos em voos regulares aumentou de 20 milhões para mais de 900 milhões (Poitrast e deTreville 1994). Aeronaves militares tornaram-se sistemas de armas indispensáveis para as forças armadas de muitas nações. Avanços na tecnologia da aviação, em particular no projeto de sistemas de suporte à vida, contribuíram para o rápido desenvolvimento de programas espaciais com tripulações humanas. Voos espaciais orbitais ocorrem com relativa frequência, e astronautas e cosmonautas trabalham em veículos espaciais e estações espaciais por longos períodos de tempo.
No ambiente aeroespacial, os estressores físicos que podem afetar a saúde da tripulação, passageiros e astronautas em algum grau incluem concentrações reduzidas de oxigênio no ar, diminuição da pressão barométrica, estresse térmico, aceleração, falta de peso e uma variedade de outros perigos potenciais (DeHart 1992 ). Este artigo descreve as implicações aeromédicas da exposição à gravidade e aceleração durante o voo na atmosfera e os efeitos da microgravidade experimentados no espaço.
Gravidade e Aceleração
A combinação de gravidade e aceleração encontrada durante o voo na atmosfera produz uma variedade de efeitos fisiológicos experimentados por tripulantes e passageiros. Na superfície da Terra, as forças da gravidade afetam praticamente todas as formas de atividade física humana. O peso de uma pessoa corresponde à força exercida sobre a massa do corpo humano pelo campo gravitacional da Terra. O símbolo usado para expressar a magnitude da aceleração de um objeto em queda livre quando ele cai perto da superfície da Terra é referido como g, que corresponde a uma aceleração de aproximadamente 9.8 m/s2 (Glaister 1988a; Leverett e Whinnery 1985).
Aceleração ocorre sempre que um objeto em movimento aumenta sua velocidade. Velocidade descreve a taxa de movimento (velocidade) e a direção do movimento de um objeto. Desaceleração refere-se à aceleração que envolve uma redução na velocidade estabelecida. A aceleração (assim como a desaceleração) é uma grandeza vetorial (tem magnitude e direção). Existem três tipos de aceleração: aceleração linear, uma mudança de velocidade sem mudança de direção; aceleração radial, uma mudança de direção sem mudança de velocidade; e aceleração angular, uma mudança na velocidade e direção. Durante o voo, as aeronaves são capazes de manobrar em todas as três direções, e a tripulação e os passageiros podem experimentar acelerações lineares, radiais e angulares. Na aviação, as acelerações aplicadas são comumente expressas como múltiplos da aceleração devido à gravidade. Por convenção, G é a unidade que expressa a razão entre uma aceleração aplicada e a constante gravitacional (Glaister 1988a; Leverett e Whinnery 1985).
Biodinâmica
A biodinâmica é a ciência que lida com a força ou energia da matéria viva e é uma das principais áreas de interesse no campo da medicina aeroespacial. Aeronaves modernas são altamente manobráveis e capazes de voar em velocidades muito altas, causando forças acelerativas sobre os ocupantes. A influência da aceleração sobre o corpo humano depende da intensidade, taxa de início e direção da aceleração. A direção da aceleração é geralmente descrita pelo uso de um sistema de coordenadas de três eixos (x, y, z) em que a vertical (z) é paralelo ao longo eixo do corpo, o x eixo é orientado da frente para trás, e o y eixo orientado lado a lado (Glaister 1988a). Essas acelerações podem ser categorizadas em dois tipos gerais: sustentadas e transitórias.
Aceleração sustentada
Os ocupantes de aeronaves (e naves espaciais operando na atmosfera sob a influência da gravidade durante o lançamento e reentrada) comumente experimentam acelerações em resposta às forças aerodinâmicas do voo. Mudanças prolongadas na velocidade envolvendo acelerações com duração superior a 2 segundos podem resultar de mudanças na velocidade ou direção de vôo de uma aeronave. Os efeitos fisiológicos da aceleração sustentada resultam da distorção sustentada de tecidos e órgãos do corpo e mudanças no fluxo de sangue e distribuição de fluidos corporais (Glaister 1988a).
Aceleração positiva ou frontal ao longo do z eixo (+Gz) representa a maior preocupação fisiológica. No transporte aéreo civil, Gz as acelerações são pouco frequentes, mas podem ocorrer ocasionalmente em um grau moderado durante algumas decolagens e aterrissagens e durante o vôo em condições de turbulência do ar. Os passageiros podem experimentar breves sensações de leveza quando sujeitos a quedas repentinas (negativo Gz acelerações), se desenfreado em seus assentos. Uma aceleração abrupta inesperada pode fazer com que tripulantes ou passageiros desenfreados sejam arremessados contra as superfícies internas da cabine da aeronave, resultando em ferimentos.
Em contraste com a aviação de transporte civil, a operação de aeronaves militares de alto desempenho e aviões de acrobacias e spray aéreo pode gerar acelerações lineares, radiais e angulares significativamente maiores. Acelerações positivas substanciais podem ser geradas quando uma aeronave de alto desempenho muda sua trajetória de voo durante uma curva ou uma manobra de pull-up de um mergulho íngreme. o +Gz as características de desempenho das aeronaves de combate atuais podem expor os ocupantes a acelerações positivas de 5 a 7 G por 10 a 40 segundos (Glaister 1988a). A tripulação pode experimentar um aumento no peso dos tecidos e das extremidades em níveis relativamente baixos de aceleração de apenas +2 Gz. Como exemplo, um piloto de 70 kg que realizou uma manobra de aeronave que gerou +2 Gz experimentaria um aumento de peso corporal de 70 kg para 140 kg.
O sistema cardiovascular é o sistema orgânico mais importante para determinar a tolerância geral e a resposta a +Gz estresse (Glaister 1988a). Os efeitos da aceleração positiva na visão e no desempenho mental são devidos à diminuição do fluxo sanguíneo e da entrega de oxigênio aos olhos e ao cérebro. A capacidade do coração de bombear sangue para os olhos e o cérebro depende de sua capacidade de exceder a pressão hidrostática do sangue em qualquer ponto ao longo do sistema circulatório e das forças de inércia geradas pela pressão positiva. Gz aceleração. A situação pode ser comparada à de puxar para cima um balão parcialmente cheio de água e observar a distensão do balão para baixo devido à força de inércia resultante que atua sobre a massa de água. A exposição a acelerações positivas pode causar perda temporária da visão periférica ou perda total da consciência. Pilotos militares de aeronaves de alto desempenho podem correr o risco de desenvolver G-apagões induzidos quando expostos a início rápido ou períodos prolongados de aceleração positiva no +Gz eixo. Arritmias cardíacas benignas ocorrem frequentemente após a exposição a altos níveis sustentados de +Gz aceleração, mas geralmente têm significado clínico mínimo, a menos que haja doença pré-existente; –Gz a aceleração raramente ocorre devido a limitações no design e desempenho da aeronave, mas pode ocorrer durante o voo invertido, loops externos e giros e outras manobras semelhantes. Os efeitos fisiológicos associados à exposição a –Gz A aceleração envolve principalmente pressões vasculares aumentadas na parte superior do corpo, cabeça e pescoço (Glaister 1988a).
As acelerações de duração sustentada que atuam em ângulos retos com o longo eixo do corpo são denominadas acelerações transversais e são relativamente incomuns na maioria das situações de aviação, com exceção de catapultas e decolagens assistidas por jato ou foguete de porta-aviões e durante o lançamento de sistemas de foguetes, como o ônibus espacial. As acelerações encontradas em tais operações militares são relativamente pequenas e geralmente não afetam o corpo de forma significativa porque as forças inerciais agem em ângulos retos ao longo eixo do corpo. Em geral, os efeitos são menos pronunciados do que em Gz acelerações. Aceleração lateral em ±Gy eixo são incomuns, exceto com aeronaves experimentais.
Aceleração transitória
As respostas fisiológicas dos indivíduos a acelerações transitórias de curta duração são uma consideração importante na ciência da prevenção de acidentes aeronáuticos e na proteção da tripulação e dos passageiros. As acelerações transitórias são de duração tão curta (consideravelmente menos de 1 segundo) que o corpo é incapaz de atingir um estado estacionário. A causa mais comum de lesões em acidentes aeronáuticos resulta da desaceleração abrupta que ocorre quando uma aeronave atinge o solo ou a água (Anton 1988).
Quando uma aeronave atinge o solo, uma quantidade enorme de energia cinética aplica forças prejudiciais à aeronave e seus ocupantes. O corpo humano responde a essas forças aplicadas por uma combinação de aceleração e tensão. As lesões decorrem da deformação de tecidos e órgãos e traumas em partes anatômicas causadas pela colisão com componentes estruturais do cockpit e/ou cabine da aeronave.
A tolerância humana à desaceleração abrupta é variável. A natureza das lesões dependerá da natureza da força aplicada (se envolve principalmente impacto penetrante ou contundente). No momento do impacto, as forças geradas dependem das desacelerações longitudinais e horizontais que geralmente são aplicadas a um ocupante. As forças de desaceleração abruptas são frequentemente categorizadas em toleráveis, prejudiciais e fatais. Tolerável as forças produzem lesões traumáticas, como abrasões e contusões; prejudicial forças produzem trauma moderado a grave que pode não ser incapacitante. Estima-se que um pulso de aceleração de aproximadamente 25 G mantido por 0.1 segundo é o limite de tolerabilidade ao longo do +Gz eixo, e que cerca de 15 G por 0.1 segundo é o limite para o -Gz eixo (Anton 1988).
Vários fatores afetam a tolerância humana à aceleração de curta duração. Esses fatores incluem a magnitude e a duração da força aplicada, a taxa de início da força aplicada, sua direção e o local de aplicação. Deve-se notar que as pessoas podem suportar forças muito maiores perpendiculares ao longo eixo do corpo.
Contramedidas de proteção
A triagem física dos membros da tripulação para identificar doenças preexistentes graves que possam colocá-los em maior risco no ambiente aeroespacial é uma função fundamental dos programas aeromédicos. Além disso, contramedidas estão disponíveis para a tripulação de aeronaves de alto desempenho para proteção contra os efeitos adversos de acelerações extremas durante o voo. Os tripulantes devem ser treinados para reconhecer que múltiplos fatores fisiológicos podem diminuir sua tolerância a G estresse. Esses fatores de risco incluem fadiga, desidratação, estresse por calor, hipoglicemia e hipóxia (Glaister 1988b).
Três tipos de manobras que os tripulantes de aeronaves de alto desempenho empregam para minimizar os efeitos adversos da aceleração sustentada durante o voo são tensão muscular, expiração forçada contra uma glote fechada ou parcialmente fechada (parte de trás da língua) e respiração com pressão positiva (Glaister 1988b; De Hart 1992). As contrações musculares forçadas exercem pressão aumentada nos vasos sanguíneos para diminuir o acúmulo venoso e aumentar o retorno venoso e o débito cardíaco, resultando em aumento do fluxo sanguíneo para o coração e a parte superior do corpo. Embora eficaz, o procedimento requer esforço ativo extremo e pode resultar rapidamente em fadiga. Expiração contra uma glote fechada, denominada manobra Valsalva (ou procedimento M-1) pode aumentar a pressão na parte superior do corpo e elevar a pressão intratorácica (dentro do tórax); no entanto, o resultado é de curta duração e pode ser prejudicial se prolongado, pois reduz o retorno venoso e o débito cardíaco. A expiração forçada contra uma glote parcialmente fechada é um anti-séptico mais eficaz.G manobra de esforço. Respirar sob pressão positiva representa outro método para aumentar a pressão intratorácica. As pressões positivas são transmitidas ao sistema de pequenas artérias, resultando em aumento do fluxo sanguíneo para os olhos e cérebro. A respiração com pressão positiva deve ser combinada com o uso deG ternos para evitar acúmulo excessivo na parte inferior do corpo e membros.
A tripulação aérea militar pratica uma variedade de métodos de treinamento para aprimorar G tolerância. As tripulações frequentemente treinam em uma centrífuga que consiste em uma gôndola presa a um braço giratório que gira e gera +Gz aceleração. A tripulação familiariza-se com o espectro de sintomas fisiológicos que podem se desenvolver e aprende os procedimentos adequados para controlá-los. O treinamento de condicionamento físico, particularmente o treinamento de força de corpo inteiro, também se mostrou eficaz. Um dos dispositivos mecânicos mais comuns usados como equipamento de proteção para reduzir os efeitos de +G A exposição consiste em anti-inflamáveis pneumaticamenteG ternos (Glaister 1988b). A roupa tipo calça típica consiste em bexigas sobre o abdômen, coxas e panturrilhas que inflam automaticamente por meio de um anti-G válvula na aeronave. O anti-G válvula infla em reação a uma aceleração aplicada sobre a aeronave. Com a inflação, o anti-G terno produz um aumento nas pressões dos tecidos das extremidades inferiores. Isso mantém a resistência vascular periférica, reduz o acúmulo de sangue no abdome e nos membros inferiores e minimiza o deslocamento para baixo do diafragma para evitar o aumento da distância vertical entre o coração e o cérebro que pode ser causado pela aceleração positiva (Glaister 1988b).
Sobreviver a acelerações transitórias associadas a colisões de aeronaves depende de sistemas de contenção eficazes e da manutenção da integridade do cockpit/cabine para minimizar a intrusão de componentes danificados da aeronave no espaço habitável (Anton 1988). A função dos cintos subabdominais, cintos e outros tipos de sistemas de retenção é limitar o movimento da tripulação ou dos passageiros e atenuar os efeitos da desaceleração brusca durante o impacto. A eficácia do sistema de retenção depende de quão bem ele transmite cargas entre o corpo e o assento ou a estrutura do veículo. Assentos com atenuação de energia e assentos voltados para trás são outras características no projeto de aeronaves que limitam as lesões. Outra tecnologia de proteção contra acidentes inclui o projeto de componentes da fuselagem para absorver energia e melhorias nas estruturas dos assentos para reduzir falhas mecânicas (DeHart 1992; DeHart e Beers 1985).
Microgravidade
Desde a década de 1960, astronautas e cosmonautas realizaram inúmeras missões ao espaço, incluindo 6 pousos lunares realizados por americanos. A duração da missão foi de vários dias a vários meses, com alguns cosmonautas russos registrando voos de aproximadamente 1 ano. Após esses voos espaciais, um grande corpo de literatura foi escrito por médicos e cientistas descrevendo aberrações fisiológicas durante e após o voo. Na maioria das vezes, essas aberrações foram atribuídas à exposição à ausência de gravidade ou à microgravidade. Embora essas mudanças sejam transitórias, com recuperação total dentro de alguns dias a vários meses após o retorno à Terra, ninguém pode dizer com absoluta certeza se os astronautas teriam tanta sorte após missões de 2 a 3 anos, como previsto para uma viagem de ida e volta a Marte. As principais aberrações fisiológicas (e contramedidas) podem ser categorizadas como cardiovasculares, musculoesqueléticas, neurovestibulares, hematológicas e endocrinológicas (Nicogossian, Huntoon e Pool 1994).
Riscos cardiovasculares
Até agora, não houve problemas cardíacos graves no espaço, como ataques cardíacos ou insuficiência cardíaca, embora vários astronautas tenham desenvolvido ritmos cardíacos anormais de natureza transitória, principalmente durante atividades extraveiculares (EVA). Em um caso, um cosmonauta russo teve que retornar à Terra antes do planejado, como medida de precaução.
Por outro lado, a microgravidade parece induzir uma labilidade da pressão sanguínea e do pulso. Embora isso não prejudique a saúde ou o desempenho da tripulação durante o voo, aproximadamente metade dos astronautas imediatamente após o voo ficam extremamente tontos e tontos, com alguns desmaios (síncope) ou quase desmaios (pré-síncope). Acredita-se que a causa dessa intolerância à verticalidade seja uma queda na pressão sanguínea ao reentrar no campo gravitacional da Terra, combinada com a disfunção dos mecanismos compensatórios do corpo. Portanto, uma pressão arterial baixa e um pulso decrescente sem oposição da resposta normal do corpo a tais aberrações fisiológicas resultam nesses sintomas.
Embora esses episódios pré-sincopais e sincopais sejam transitórios e sem sequelas, ainda há grande preocupação por vários motivos. Primeiro, no caso de um veículo espacial que retornasse ter uma emergência, como um incêndio, ao pousar, seria extremamente difícil para os astronautas escaparem rapidamente. Em segundo lugar, os astronautas que pousam na lua após períodos de tempo no espaço estariam propensos a desmaiar e desmaiar, mesmo que o campo gravitacional da lua seja um sexto do da Terra. E, finalmente, esses sintomas cardiovasculares podem ser muito piores ou até letais após missões muito longas.
É por essas razões que tem havido uma busca agressiva por contramedidas para prevenir ou pelo menos melhorar os efeitos da microgravidade sobre o sistema cardiovascular. Embora haja uma série de contramedidas sendo estudadas que mostram alguma promessa, nenhuma até agora provou ser realmente eficaz. A pesquisa se concentrou em exercícios de voo utilizando esteira, bicicleta ergométrica e máquina de remo. Além disso, estudos também estão sendo conduzidos com pressão negativa do corpo inferior (LBNP). Há alguma evidência de que diminuir a pressão ao redor da parte inferior do corpo (usando equipamento especial compacto) aumentará a capacidade do corpo de compensar (ou seja, aumentar a pressão sanguínea e o pulso quando eles caírem muito). A contramedida LBNP pode ser ainda mais eficaz se o astronauta beber quantidades moderadas de água salgada especialmente constituída simultaneamente.
Se o problema cardiovascular deve ser resolvido, não apenas é necessário mais trabalho nessas contramedidas, mas também novas medidas devem ser encontradas.
Riscos musculoesqueléticos
Todos os astronautas que retornam do espaço apresentam algum grau de perda ou atrofia muscular, independentemente da duração da missão. Os músculos em risco particular são os dos braços e pernas, resultando em tamanho diminuído, bem como força, resistência e capacidade de trabalho. Embora o mecanismo dessas alterações musculares ainda esteja mal definido, uma explicação parcial é o desuso prolongado; trabalho, atividade e movimento em microgravidade são quase sem esforço, já que nada tem peso. Isso pode ser um benefício para os astronautas que trabalham no espaço, mas é claramente um problema quando retornam a um campo gravitacional, seja o da lua ou da Terra. Uma condição enfraquecida não só poderia impedir as atividades pós-voo (incluindo o trabalho na superfície lunar), como também poderia comprometer a fuga rápida de emergência em solo, se necessário no pouso. Outro fator é a possível necessidade durante o EVA de fazer reparos em veículos espaciais, que podem ser muito cansativos. As contramedidas em estudo incluem exercícios a bordo, estimulação elétrica e medicamentos anabolizantes (testosterona ou esteróides semelhantes à testosterona). Infelizmente, essas modalidades, na melhor das hipóteses, apenas retardam a disfunção muscular.
Além da perda de massa muscular, há também uma perda lenta, mas inexorável, de osso no espaço (cerca de 300 mg por dia, ou 0.5% do cálcio ósseo total por mês) experimentada por todos os astronautas. Isso foi documentado por radiografias pós-voo de ossos, particularmente daqueles que suportam peso (ou seja, o esqueleto axial). Isso se deve a uma perda lenta, mas constante, de cálcio na urina e nas fezes. Uma grande preocupação é a perda contínua de cálcio, independentemente da duração do voo. Consequentemente, essa perda de cálcio e erosão óssea podem ser um fator limitante do voo, a menos que uma contramedida eficaz possa ser encontrada. Embora o mecanismo preciso dessa aberração fisiológica tão significativa não seja totalmente compreendido, sem dúvida se deve em parte à ausência de forças gravitacionais no osso, bem como ao desuso, semelhante à perda de massa muscular. Se a perda óssea continuasse indefinidamente, particularmente em missões longas, os ossos se tornariam tão frágeis que, eventualmente, haveria risco de fraturas mesmo com baixos níveis de estresse. Além disso, com um fluxo constante de cálcio na urina através dos rins, existe a possibilidade de formação de cálculos renais, acompanhados de dor intensa, sangramento e infecção. Claramente, qualquer uma dessas complicações seria um assunto muito sério se ocorressem no espaço.
Infelizmente, não existem contramedidas conhecidas que efetivamente impeçam a perda de cálcio durante o voo espacial. Várias modalidades estão sendo testadas, incluindo exercícios (esteira, bicicleta ergométrica e máquina de remo), sendo a teoria de que tais estresses físicos voluntários normalizariam o metabolismo ósseo, evitando ou pelo menos melhorando a perda óssea. Outras contramedidas sob investigação são suplementos de cálcio, vitaminas e vários medicamentos (como difosfonatos - uma classe de medicamentos que comprovadamente previne a perda óssea em pacientes com osteoporose). Se nenhuma dessas contramedidas mais simples for eficaz, é possível que a solução esteja na gravidade artificial que pode ser produzida pela rotação contínua ou intermitente do veículo espacial. Embora esse movimento pudesse gerar forças gravitacionais semelhantes às da Terra, representaria um “pesadelo” de engenharia, além de grandes custos adicionais.
Perigos neurovestibulares
Mais da metade dos astronautas e cosmonautas sofrem de enjôo espacial (SMS). Embora os sintomas variem um pouco de indivíduo para indivíduo, a maioria sofre de desconforto estomacal, náusea, vômito, dor de cabeça e sonolência. Freqüentemente, há uma exacerbação dos sintomas com movimentos rápidos da cabeça. Se um astronauta desenvolve SMS, geralmente ocorre dentro de alguns minutos a algumas horas após o lançamento, com remissão completa em 72 horas. Curiosamente, os sintomas às vezes reaparecem após o retorno à terra.
O SMS, particularmente o vômito, pode não apenas ser desconcertante para os membros da tripulação, mas também tem o potencial de causar diminuição do desempenho de um astronauta doente. Além disso, o risco de vômito enquanto estiver em um traje pressurizado fazendo AVE não pode ser ignorado, pois o vômito pode causar mau funcionamento do sistema de suporte à vida. É por essas razões que nenhuma atividade de EVA é programada durante os primeiros 3 dias de uma missão espacial. Se um EVA for necessário, por exemplo, para fazer reparos de emergência no veículo espacial, a tripulação teria que correr esse risco.
Muita pesquisa neurovestibular tem sido direcionada para encontrar uma maneira de prevenir e tratar a SMS. Várias modalidades, incluindo pílulas e adesivos anti-enjôo, bem como o uso de treinadores de adaptação pré-voo, como cadeiras giratórias para habituar os astronautas, foram tentadas com sucesso muito limitado. No entanto, nos últimos anos descobriu-se que o anti-histamínico fenergan, administrado por injeção, é um tratamento extremamente eficaz. Portanto, é transportado a bordo de todos os voos e fornecido conforme necessário. Sua eficácia como preventivo ainda não foi demonstrada.
Outros sintomas neurovestibulares relatados pelos astronautas incluem tontura, vertigem, desequilíbrio e ilusões de automovimento e movimento do ambiente ao redor, às vezes dificultando a caminhada por um curto período após o voo. Os mecanismos desses fenômenos são muito complexos e não são completamente compreendidos. Eles podem ser problemáticos, principalmente após um pouso lunar após vários dias ou semanas no espaço. Até o momento, não há contramedidas eficazes conhecidas.
Os fenômenos neurovestibulares são provavelmente causados por disfunção da orelha interna (os canais semicirculares e utrículo-sáculo), por causa da microgravidade. Ou sinais errôneos são enviados para o sistema nervoso central ou sinais são mal interpretados. Em qualquer caso, os resultados são os sintomas acima mencionados. Uma vez que o mecanismo seja melhor compreendido, contramedidas eficazes podem ser identificadas.
Perigos hematológicos
A microgravidade tem um efeito sobre os glóbulos vermelhos e brancos do corpo. O primeiro serve como um transportador de oxigênio para os tecidos, e o último como um sistema imunológico para proteger o corpo de organismos invasores. Assim, qualquer disfunção pode causar efeitos deletérios. Por razões não compreendidas, os astronautas perdem aproximadamente 7 a 17% de sua massa de glóbulos vermelhos no início do vôo. Esta perda parece estabilizar dentro de alguns meses, voltando ao normal 4 a 8 semanas após o voo.
Até agora, esse fenômeno não foi clinicamente significativo, mas sim um curioso achado de laboratório. No entanto, existe um claro potencial para que essa perda de massa de glóbulos vermelhos seja uma aberração muito séria. É preocupante a possibilidade de que, com missões muito longas previstas para o século XXI, os glóbulos vermelhos possam ser perdidos em um ritmo acelerado e em quantidades muito maiores. Se isso ocorresse, a anemia poderia se desenvolver a ponto de um astronauta ficar gravemente doente. Espera-se que este não seja o caso e que a perda de glóbulos vermelhos permaneça muito pequena, independentemente da duração da missão.
Além disso, vários componentes do sistema de glóbulos brancos são afetados pela microgravidade. Por exemplo, há um aumento geral dos glóbulos brancos, principalmente neutrófilos, mas uma diminuição dos linfócitos. Também há evidências de que alguns glóbulos brancos não funcionam normalmente.
Até agora, apesar dessas mudanças, nenhuma doença foi atribuída a essas mudanças nos glóbulos brancos. Não se sabe se uma longa missão causará ou não uma maior diminuição nos números, bem como mais disfunções. Caso isso ocorresse, o sistema imunológico do corpo seria comprometido, tornando os astronautas muito suscetíveis a doenças infecciosas e possivelmente incapacitados por doenças menores que, de outra forma, seriam facilmente evitadas por um sistema imunológico funcionando normalmente.
Tal como acontece com as alterações dos glóbulos vermelhos, as alterações dos glóbulos brancos, pelo menos em missões de aproximadamente um ano, não têm significado clínico. Devido ao risco potencial de doenças graves durante ou após o voo, é fundamental que a pesquisa continue sobre os efeitos da microgravidade no sistema hematológico.
Perigos endocrinológicos
Durante o voo espacial, observou-se que há uma série de mudanças de fluidos e minerais dentro do corpo devido, em parte, a mudanças no sistema endócrino. Em geral, há perda de líquidos corporais totais, além de cálcio, potássio e cálcio. Um mecanismo preciso para esses fenômenos ainda não foi definido, embora mudanças em vários níveis hormonais ofereçam uma explicação parcial. Para confundir ainda mais as coisas, os achados de laboratório são frequentemente inconsistentes entre os astronautas que foram estudados, tornando impossível discernir uma hipótese unitária quanto à causa dessas aberrações fisiológicas. Apesar dessa confusão, essas mudanças não causaram danos conhecidos à saúde dos astronautas e nenhum decréscimo de desempenho em vôo. Qual é o significado dessas alterações endócrinas para voos muito longos, bem como a possibilidade de que possam ser precursoras de sequelas muito graves, é desconhecido.
Agradecimentos: Os autores gostariam de reconhecer o trabalho da Aerospace Medical Association nesta área.
Os professores compreendem um grande e crescente segmento da força de trabalho em muitos países. Por exemplo, mais de 4.2 milhões de trabalhadores foram classificados como professores da pré-escola até o ensino médio nos Estados Unidos em 1992. Além dos professores de sala de aula, outros trabalhadores profissionais e técnicos são empregados pelas escolas, incluindo funcionários de limpeza e manutenção, enfermeiras, trabalhadores do serviço de alimentação e mecânica.
O ensino não tem sido tradicionalmente considerado uma ocupação que implique exposição a substâncias perigosas. Consequentemente, poucos estudos sobre problemas de saúde ocupacionalmente relacionados foram realizados. No entanto, os professores e outros funcionários da escola podem estar expostos a uma ampla variedade de riscos físicos, químicos, biológicos e outros riscos ocupacionais reconhecidos.
A poluição do ar interior é uma causa importante de doenças agudas em professores. Uma das principais fontes de poluição do ar interior é a manutenção inadequada dos sistemas de aquecimento, ventilação e ar condicionado (HVAC). A contaminação de sistemas HVAC pode causar doenças respiratórias e dermatológicas agudas. Prédios escolares recém-construídos ou reformados liberam produtos químicos, poeiras e vapores no ar. Outras fontes de poluição do ar interior são telhados, isolamento, carpetes, cortinas e móveis, pintura, calafetagem e outros produtos químicos. Danos não reparados pela água, como vazamentos no telhado, podem levar ao crescimento de microrganismos em materiais de construção e sistemas de ventilação e à liberação de bioaerossóis que afetam o sistema respiratório de professores e alunos. A contaminação de edifícios escolares por microrganismos pode causar problemas de saúde graves, como pneumonia, infecções respiratórias superiores, asma e rinite alérgica.
Os professores que se especializam em determinadas áreas técnicas podem estar expostos a riscos ocupacionais específicos. Por exemplo, professores de artes e ofícios freqüentemente encontram uma variedade de produtos químicos, incluindo solventes orgânicos, pigmentos e corantes, metais e compostos metálicos, minerais e plásticos (Rossol 1990). Outros materiais artísticos causam reações alérgicas. A exposição a muitos desses materiais é estritamente regulamentada no local de trabalho industrial, mas não na sala de aula. Professores de química e biologia trabalham com produtos químicos tóxicos, como formaldeído e outros riscos biológicos, em laboratórios escolares. Os lojistas trabalham em ambientes empoeirados e podem estar expostos a altos níveis de poeira de madeira e materiais de limpeza, bem como a altos níveis de ruído.
O ensino é uma ocupação frequentemente caracterizada por um alto grau de estresse, absenteísmo e esgotamento. Existem muitas fontes de estresse do professor, que podem variar de acordo com o nível da série. Eles incluem questões administrativas e curriculares, avanço na carreira, motivação do aluno, tamanho da turma, conflito de papéis e segurança no emprego. O estresse também pode surgir ao lidar com o mau comportamento das crianças e possivelmente violência e armas nas escolas, além de perigos físicos ou ambientais, como ruído. Por exemplo, níveis sonoros desejáveis em sala de aula são de 40 a 50 decibéis (dB) (Silverstone 1981), enquanto em uma pesquisa de várias escolas, os níveis médios de som em sala de aula ficaram entre 59 e 65 dB (Orloske e Leddo 1981). Os professores que trabalham em segundo emprego depois do trabalho ou durante o verão podem estar expostos a riscos adicionais no local de trabalho que podem afetar o desempenho e a saúde. O fato de que a maioria dos professores são mulheres (três quartos de todos os professores nos Estados Unidos são mulheres) levanta a questão de como o duplo papel de trabalhadora e mãe pode afetar a saúde da mulher. No entanto, apesar dos altos níveis de estresse percebidos, a taxa de mortalidade por doenças cardiovasculares em professores foi menor do que em outras ocupações em vários estudos (Herloff e Jarvholm 1989), o que pode ser devido à menor prevalência de tabagismo e menor consumo de álcool.
Há uma preocupação crescente de que alguns ambientes escolares possam incluir materiais causadores de câncer, como amianto, campos eletromagnéticos (EMF), chumbo, pesticidas, radônio e poluição do ar interno (Regents Advisory Committee on Environmental Quality in Schools 1994). A exposição ao amianto é uma preocupação especial entre os trabalhadores de limpeza e manutenção. Uma alta prevalência de anormalidades associadas a doenças relacionadas ao amianto foi documentada em zeladores escolares e funcionários de manutenção (Anderson et al. 1992). A concentração de amianto no ar foi relatada maior em certas escolas do que em outros edifícios (Lee et al. 1992).
Alguns edifícios escolares foram construídos perto de linhas de transmissão de alta tensão, que são fontes de CEM. A exposição a EMF também vem de unidades de exibição de vídeo ou fiação exposta. A exposição excessiva a EMF tem sido associada à incidência de leucemia, bem como câncer de mama e cérebro em alguns estudos (Savitz 1993). Outra fonte de preocupação é a exposição a pesticidas que são aplicados para controlar a propagação de populações de insetos e vermes nas escolas. Foi levantada a hipótese de que os resíduos de pesticidas medidos no tecido adiposo e no soro de pacientes com câncer de mama podem estar relacionados ao desenvolvimento dessa doença (Wolff et al. 1993).
A grande proporção de professores que são mulheres levou a preocupações sobre possíveis riscos de câncer de mama. Taxas aumentadas inexplicáveis de câncer de mama foram encontradas em vários estudos. Usando certidões de óbito coletadas em 23 estados nos Estados Unidos entre 1979 e 1987, as taxas de mortalidade proporcional (PMRs) para câncer de mama foram 162 para professores brancos e 214 para professores negros (Rubin et al. 1993). O aumento de PMRs para câncer de mama também foi relatado entre professores em Nova Jersey e na área de Portland-Vancouver (Rosenman 1994; Morton 1995). Embora esses aumentos nas taxas observadas até agora não tenham sido associados a fatores ambientais específicos ou a outros fatores de risco conhecidos para o câncer de mama, eles deram origem a uma maior conscientização sobre o câncer de mama entre algumas organizações de professores, resultando em campanhas de triagem e detecção precoce.
Este artigo descreve as preocupações básicas de saúde e segurança associadas ao uso de lasers, esculturas de néon e computadores nas artes. Os artistas criativos costumam trabalhar muito intimamente com a tecnologia e de maneira experimental. Este cenário muitas vezes aumenta o risco de lesões. As principais preocupações são a proteção dos olhos e da pele, a redução das possibilidades de choque elétrico e a prevenção da exposição a produtos químicos tóxicos.
lasers
A radiação do laser pode ser perigosa para os olhos e a pele dos artistas e do público, tanto pela visualização direta quanto pela reflexão. O grau de lesão do laser é uma função da potência. Lasers de alta potência são mais propensos a causar ferimentos graves e reflexos mais perigosos. Os lasers são classificados e rotulados pelo fabricante nas classes I a IV. Os lasers da classe I não apresentam risco de radiação laser e os da classe IV são muito perigosos.
Os artistas usaram todas as classes de laser em seus trabalhos, e a maioria usa comprimentos de onda visíveis. Além dos controles de segurança exigidos em qualquer sistema a laser, as aplicações artísticas requerem considerações especiais.
Em exibições de laser, é importante isolar o público do contato direto do feixe e da radiação espalhada, usando invólucros de plástico ou vidro e limitadores de feixe opacos. Para planetários e outros shows de luz internos, é fundamental manter o feixe direto ou a radiação laser refletida nos níveis de Classe I onde o público está exposto. Os níveis de radiação laser Classe III ou IV devem ser mantidos a distâncias seguras dos artistas e do público. As distâncias típicas são de 3 m de distância quando um operador controla o laser e 6 m de distância sem o controle contínuo do operador. Procedimentos escritos são necessários para configuração, alinhamento e teste de lasers de Classe III e IV. Os controles de segurança necessários incluem aviso antes de energizar esses lasers, controles chave, intertravamentos de segurança à prova de falhas e botões de reinicialização manual para lasers Classe IV. Para lasers de Classe IV, devem ser usados óculos apropriados para laser.
Exibições de arte a laser de varredura frequentemente usadas nas artes cênicas usam feixes de movimento rápido que geralmente são mais seguros, pois a duração do contato inadvertido dos olhos ou da pele com o feixe é curta. Ainda assim, os operadores devem empregar salvaguardas para garantir que os limites de exposição não sejam excedidos se o equipamento de varredura falhar. Os monitores externos não podem permitir que aeronaves voem através de níveis de feixe perigosos ou iluminação com níveis de radiação acima da Classe I de edifícios altos ou pessoal em equipamentos de alto alcance.
A holografia é o processo de produzir uma fotografia tridimensional de um objeto usando lasers. A maioria das imagens é exibida fora do eixo do feixe de laser, e a visualização intrafeixe normalmente não é um perigo. Uma vitrine transparente ao redor do holograma pode ajudar a reduzir as possibilidades de ferimentos. Alguns artistas criam imagens permanentes de seus hologramas, e muitos produtos químicos usados no processo de desenvolvimento são tóxicos e devem ser controlados para prevenção de acidentes. Estes incluem ácido pirogálico, álcalis, ácidos sulfúrico e bromídrico, bromo, parabenzoquinona e sais de dicromato. Substitutos mais seguros estão disponíveis para a maioria desses produtos químicos.
Os lasers também apresentam sérios riscos não radiológicos. A maioria dos lasers de nível de desempenho usa altas tensões e amperagem, criando riscos significativos de eletrocussão, principalmente durante os estágios de projeto e manutenção. Os lasers de corante usam produtos químicos tóxicos para o meio de laser ativo e os lasers de alta potência podem gerar aerossóis tóxicos, especialmente quando o feixe atinge um alvo.
Arte Neon
A arte neon usa tubos de neon para produzir esculturas iluminadas. A sinalização de néon para publicidade é uma aplicação. Produzir uma escultura de néon envolve dobrar o vidro com chumbo na forma desejada, bombardear o tubo de vidro evacuado em alta voltagem para remover as impurezas do tubo de vidro e adicionar pequenas quantidades de gás néon ou mercúrio. Uma alta voltagem é aplicada através de eletrodos selados em cada extremidade do tubo para dar o efeito luminoso ao excitar os gases presos no tubo. Para obter uma gama mais ampla de cores, o tubo de vidro pode ser revestido com fósforos fluorescentes, que convertem a radiação ultravioleta do mercúrio ou neon em luz visível. As altas tensões são alcançadas usando transformadores elevadores.
O choque elétrico é uma ameaça principalmente quando a escultura é conectada ao seu transformador de bombardeio para remover as impurezas do tubo de vidro ou à sua fonte de energia elétrica para teste ou exibição (figura 1). A corrente elétrica que passa pelo tubo de vidro também causa a emissão de luz ultravioleta que, por sua vez, interage com o vidro coberto de fósforo para formar cores. Alguma radiação quase ultravioleta (UVA) pode passar através do vidro e representar um perigo para os olhos das pessoas próximas; portanto, devem ser usados óculos que bloqueiam UVA.
Figura 1. Fabricação de escultura em neon mostrando um artista atrás de uma barreira protetora.
Fred Tschida
Alguns fósforos que revestem o tubo de néon são potencialmente tóxicos (por exemplo, compostos de cádmio). Às vezes, o mercúrio é adicionado ao gás neon para criar uma cor azul particularmente viva. O mercúrio é altamente tóxico por inalação e é volátil à temperatura ambiente.
O mercúrio deve ser adicionado ao tubo de néon com muito cuidado e armazenado em recipientes selados inquebráveis. O artista deve usar bandejas para conter o derramamento e kits de derramamento de mercúrio devem estar disponíveis. O mercúrio não deve ser aspirado, pois isso pode dispersar uma névoa de mercúrio pelo escapamento do aspirador.
Arte Informática
Os computadores são usados na arte para uma variedade de propósitos, incluindo pintura, exibição de imagens fotográficas digitalizadas, produção de gráficos para impressão e televisão (por exemplo, créditos na tela) e para uma variedade de animações e outros efeitos especiais para filmes e televisão. O último é um uso em rápida expansão da arte do computador. Isso pode trazer problemas ergonômicos, normalmente devido a tarefas repetitivas e componentes dispostos de forma desconfortável. As queixas predominantes são desconforto nos punhos, braços, ombros e pescoço e problemas de visão. A maioria das queixas é de natureza menor, mas lesões incapacitantes, como tendinite crônica ou síndrome do túnel do carpo, são possíveis.
Criar com computadores geralmente envolve longos períodos de manipulação do teclado ou mouse, projetando ou ajustando o produto. É importante que os usuários de computador tirem uma folga da tela periodicamente. Pausas curtas e frequentes são mais eficazes do que pausas longas a cada duas horas.
No que diz respeito ao arranjo adequado dos componentes e do usuário, soluções de design para postura correta e conforto visual são a chave. Os componentes da estação de trabalho do computador devem ser fáceis de ajustar para a variedade de tarefas e pessoas envolvidas.
O cansaço visual pode ser evitado fazendo pausas visuais periódicas, evitando ofuscamento e reflexos e colocando a parte superior do monitor de modo que fique ao nível dos olhos. Problemas de visão também podem ser evitados se o monitor tiver uma taxa de atualização de 70 Hz, para que a oscilação da imagem seja reduzida.
Muitos tipos de efeitos de radiação são possíveis. As emissões de ultravioleta, visível, infravermelho, radiofrequência e radiação de micro-ondas do hardware do computador geralmente estão nos níveis de fundo normais ou abaixo deles. Os possíveis efeitos à saúde das ondas de baixa frequência dos circuitos elétricos e componentes eletrônicos não são bem compreendidos. Até o momento, no entanto, nenhuma evidência sólida identifica um risco à saúde decorrente da exposição a campos eletromagnéticos associados a monitores de computador. Os monitores de computador não emitem níveis perigosos de raios x.
O helicóptero é um tipo de aeronave muito especial. É usado em todas as partes do mundo e atende a uma variedade de propósitos e indústrias. Helicópteros variam em tamanho, desde os menores helicópteros de assento único até máquinas gigantes de carga pesada com peso bruto superior a 100,000 kg, que é aproximadamente o mesmo tamanho de um Boeing 757. O objetivo deste artigo é discutir algumas das questões de segurança e desafios de saúde da própria máquina, as diferentes missões para as quais é usada, tanto civis quanto militares, e o ambiente operacional do helicóptero.
O próprio helicóptero apresenta alguns desafios únicos de segurança e saúde. Todos os helicópteros usam um sistema de rotor principal. Este é o corpo de elevação da máquina e serve ao mesmo propósito que as asas de um avião convencional. As pás do rotor são um perigo significativo para pessoas e propriedades devido ao seu tamanho, massa e velocidade de rotação, o que também torna difícil vê-las de certos ângulos e em diferentes condições de iluminação.
O rotor de cauda também é um perigo. Geralmente é muito menor que o rotor principal e gira a uma taxa muito alta, por isso também é muito difícil de ver. Ao contrário do sistema do rotor principal, que fica no topo do mastro do helicóptero, o rotor de cauda geralmente fica próximo ao nível do solo. As pessoas devem se aproximar de um helicóptero pela frente, à vista do piloto, para evitar o contato com o rotor de cauda. Cuidado extra deve ser tomado para identificar ou remover obstáculos (como arbustos ou cercas) em uma área de pouso de helicóptero temporária ou não melhorada. O contato com o rotor de cauda pode causar ferimentos ou morte, bem como sérios danos à propriedade ou ao helicóptero.
Muitas pessoas reconhecem o som característico do sistema de rotor de um helicóptero. Esse ruído é encontrado apenas quando o helicóptero está em voo de avanço e não é considerado um problema de saúde. A seção do compressor do motor produz ruído extremamente alto, muitas vezes acima de 140 dBA, e a exposição desprotegida deve ser evitada. Protecção auditiva (tampões para os ouvidos e um fone de ouvido ou capacete com atenuação de ruído) deve ser usado ao trabalhar dentro e ao redor de helicópteros.
Existem vários outros riscos a serem considerados ao trabalhar com helicópteros. Um deles é líquidos inflamáveis ou combustíveis. Todos os helicópteros precisam de combustível para operar o(s) motor(es). O motor e as transmissões do rotor principal e de cauda usam óleo para lubrificação e resfriamento. Alguns helicópteros possuem um ou mais sistemas hidráulicos e usam fluido hidráulico.
Os helicópteros criam uma carga elétrica estática quando o sistema do rotor está girando e/ou o helicóptero está voando. A carga estática se dissipará quando o helicóptero tocar o solo. Se for necessário que um indivíduo pegue uma linha de um helicóptero pairando, como durante o registro, levantamentos externos ou esforços de resgate, essa pessoa deve deixar a carga ou a linha tocar o solo antes de agarrá-la para evitar um choque.
Resgate/ambulância aérea. O helicóptero foi originalmente projetado para resgate, e um de seus usos mais difundidos é como ambulância. Estes são frequentemente encontrados no local de um acidente ou desastre (ver figura 2). Eles podem pousar em áreas confinadas com equipes médicas qualificadas a bordo que cuidam dos feridos no local enquanto se dirigem para um centro médico. Helicópteros também são usados para voos não emergenciais quando a velocidade de transporte ou o conforto do paciente são necessários.
Suporte offshore de petróleo. Helicópteros são usados para ajudar a abastecer as operações offshore de petróleo. Eles transportam pessoas e suprimentos entre terra e plataforma e entre plataformas.
Transporte executivo/pessoal. O helicóptero é usado para transporte ponto a ponto. Isso geralmente é feito em distâncias curtas, onde a geografia ou as condições de tráfego lento impedem o transporte terrestre rápido. As corporações constroem helipontos nas propriedades da empresa para facilitar o acesso aos aeroportos ou para facilitar o transporte entre as instalações.
Passeio turístico. O uso de helicópteros na indústria do turismo tem crescido continuamente. A excelente vista do helicóptero combinada com sua capacidade de acessar áreas remotas o torna uma atração popular.
Aplicação da lei. Muitos departamentos de polícia e agências governamentais usam helicópteros para esse tipo de trabalho. A mobilidade do helicóptero em áreas urbanas lotadas e áreas rurais remotas o torna inestimável. O maior heliporto do mundo fica no Departamento de Polícia de Los Angeles.
Operações cinematográficas. Helicópteros são um elemento básico em filmes de ação. Outros tipos de filmes e entretenimento baseado em filmes são filmados de helicópteros.
Coleta de notícias. Estações de rádio e televisão empregam helicópteros para detecção de tráfego e coleta de notícias. Sua capacidade de pousar no local onde a notícia está acontecendo os torna um ativo valioso. Muitos deles também são equipados com transceptores de micro-ondas para que possam enviar suas histórias, ao vivo, por distâncias bastante longas, durante o trajeto.
Levantamento pesado. Alguns helicópteros são projetados para transportar cargas pesadas no final de linhas externas. O registro aéreo é uma aplicação desse conceito. As equipes de construção e exploração de petróleo fazem uso extensivo da capacidade do helicóptero para levantar objetos grandes ou volumosos.
Aplicação aérea. Os helicópteros podem ser equipados com barras de pulverização e carregados para dispensar herbicidas, pesticidas e fertilizantes. Outros dispositivos podem ser adicionados que permitem que os helicópteros combatam incêndios. Eles podem soltar água ou retardantes químicos.
Militar
Ambulância de resgate/aérea. O helicóptero é amplamente utilizado em esforços humanitários. Muitas nações ao redor do mundo têm guardas costeiros que se dedicam ao trabalho de resgate marítimo. Helicópteros são usados para transportar os doentes e feridos das áreas de batalha. Outros ainda são enviados para resgatar ou recuperar pessoas atrás das linhas inimigas.
Ataque. Helicópteros podem ser armados e usados como plataformas de ataque sobre terra ou mar. Os sistemas de armas incluem metralhadoras, foguetes e torpedos. Sistemas sofisticados de direcionamento e orientação são usados para prender e destruir alvos a longa distância.
Transporte. Helicópteros de todos os tamanhos são usados para transportar pessoas e suprimentos por terra ou mar. Muitos navios são equipados com heliportos para facilitar as operações offshore.
O ambiente operacional do helicóptero
O helicóptero é utilizado em todo o mundo de várias formas (ver, por exemplo, figura 1 e figura 2). Além disso, costuma trabalhar muito perto do solo e de outras obstruções. Isso requer vigilância constante dos pilotos e daqueles que trabalham ou viajam na aeronave. Em contraste, o ambiente de aeronaves de asa fixa é mais previsível, uma vez que voam (especialmente os aviões comerciais) principalmente de aeroportos cujo espaço aéreo é rigidamente controlado.
Figura 1. Helicóptero H-46 pousando no deserto do Arizona, EUA.
Figura 2. Helicóptero 5-76A Cougar pousando em campo no local do acidente.
O ambiente de combate apresenta perigos especiais. O helicóptero militar também opera em um ambiente de baixo nível e está sujeito aos mesmos perigos. A proliferação de mísseis baratos, portáteis e guiados por calor representa outro perigo para as aeronaves de asas rotativas. O helicóptero militar pode usar o terreno para se esconder ou mascarar sua assinatura reveladora, mas quando está aberto fica vulnerável a armas de fogo e mísseis.
As forças militares também usam óculos de visão noturna (NVG) para melhorar a visão do piloto da área em condições de pouca luz. Embora os NVGs aumentem a capacidade de visão do piloto, eles têm limitações operacionais severas. Uma grande desvantagem é a falta de visão periférica, que contribuiu para colisões no ar.
Medidas de Prevenção de Acidentes
As medidas preventivas podem ser agrupadas em várias categorias. Qualquer categoria ou item de prevenção não irá, por si só, evitar acidentes. Todos eles devem ser usados em conjunto para maximizar sua eficácia.
Políticas operacionais
As políticas operacionais são formuladas antes de qualquer operação. Eles geralmente são fornecidos pela empresa com o certificado de funcionamento. Eles são elaborados a partir de regulamentações governamentais, diretrizes recomendadas pelo fabricante, padrões da indústria, melhores práticas e bom senso. Em geral, eles provaram ser eficazes na prevenção de incidentes e acidentes e incluem:
Práticas da tripulação
operações de suporte
A seguir, são operações de apoio cruciais para o uso seguro de helicópteros:
As instituições educacionais são responsáveis por garantir que suas instalações e práticas estejam em conformidade com a legislação ambiental e de saúde pública e cumpram os padrões aceitos de cuidado com seus funcionários, alunos e comunidade ao redor. Os estudantes geralmente não são cobertos pela legislação de saúde e segurança ocupacional, mas as instituições educacionais devem exercer diligência em relação a seus alunos pelo menos no mesmo grau exigido pela legislação destinada a proteger os trabalhadores. Além disso, as instituições de ensino têm a responsabilidade moral de educar seus alunos em questões de segurança pessoal, pública, ocupacional e ambiental que dizem respeito a eles e às suas atividades.
Faculdades e Universidades
Grandes instituições, como faculdades e campi universitários, podem ser comparadas a grandes cidades ou pequenas cidades em termos de tamanho da população, área geográfica, tipo de serviços básicos necessários e complexidade das atividades realizadas. Além dos riscos à saúde e segurança ocupacional encontrados nessas instituições (abordados no capítulo Serviços públicos e governamentais), há uma vasta gama de outras preocupações, relacionadas a grandes populações vivendo, trabalhando e estudando em uma área definida, que precisam ser abordadas.
A gestão de resíduos no campus costuma ser um desafio complexo. A legislação ambiental em muitas jurisdições exige um controle rigoroso das emissões de água e gases das atividades de ensino, pesquisa e serviços. Em certas situações, as preocupações da comunidade externa podem exigir atenção de relações públicas.
Os programas de descarte de resíduos químicos e sólidos devem levar em consideração as preocupações ocupacionais, ambientais e de saúde da comunidade. A maioria das grandes instituições possui programas abrangentes para o gerenciamento da grande variedade de resíduos produzidos: produtos químicos tóxicos, radioisótopos, chumbo, amianto, resíduos biomédicos, bem como lixo, lixo úmido e materiais de construção. Um problema é a coordenação dos programas de gerenciamento de resíduos nos campi devido ao grande número de departamentos diferentes, que muitas vezes têm pouca comunicação entre si.
As faculdades e universidades diferem da indústria nas quantidades e tipos de resíduos perigosos produzidos. Os laboratórios do campus, por exemplo, geralmente produzem pequenas quantidades de muitos produtos químicos perigosos diferentes. Os métodos de controle de resíduos perigosos podem incluir neutralização de ácidos e álcalis, recuperação de solventes em pequena escala por destilação e embalagem de “laboratório”, onde pequenos recipientes de produtos químicos perigosos compatíveis são colocados em tambores e separados por serragem ou outros materiais de embalagem para evitar quebras. Como os campi podem gerar grandes quantidades de resíduos de papel, vidro, metal e plástico, os programas de reciclagem geralmente podem ser implementados como uma demonstração de responsabilidade comunitária e como parte da missão educacional.
Algumas instituições localizadas em áreas urbanas podem depender fortemente de recursos comunitários externos para serviços essenciais, como polícia, proteção contra incêndio e resposta a emergências. A grande maioria das instituições de médio e grande porte estabelece seus próprios serviços de segurança pública para atender às comunidades de seus campi, muitas vezes trabalhando em estreita cooperação com recursos externos. Em muitas cidades universitárias, a instituição é o maior empregador e, consequentemente, pode-se esperar que forneça proteção à população que a apoia.
Faculdades e universidades não são mais totalmente remotas ou separadas das comunidades em que estão localizadas. A educação tornou-se mais acessível a um setor mais amplo da sociedade: mulheres, estudantes maduros e deficientes. A própria natureza das instituições educativas coloca-as em particular risco: uma população vulnerável onde a troca de ideias e opiniões divergentes é valorizada, mas onde o conceito de liberdade académica nem sempre pode ser equilibrado com responsabilidade profissional. Nos últimos anos, as instituições educacionais relataram mais atos de violência contra membros da comunidade educacional, vindos da comunidade externa ou irrompendo de dentro. Atos de violência perpetrados contra membros individuais da comunidade educacional não são mais eventos extremamente raros. Os campi são locais frequentes para manifestações, grandes assembléias públicas, eventos políticos e esportivos onde a segurança pública e o controle de multidões precisam ser considerados. A adequação dos serviços de segurança e segurança pública e dos planos e capacidades de resposta a emergências e recuperação de desastres precisa ser constantemente avaliada e atualizada periodicamente para atender às necessidades da comunidade. A identificação e os controles de perigos devem ser levados em consideração para programas esportivos, viagens de campo e uma variedade de atividades recreativas patrocinadas. O serviço médico de emergência precisa estar disponível mesmo para atividades fora do campus. A segurança pessoal é melhor gerenciada por meio de relatórios de perigo e programas de educação.
Questões de saúde pública associadas à vida no campus, como controle de doenças transmissíveis, saneamento de serviços de alimentação e instalações residenciais, fornecimento de água potável, ar puro e solo não contaminado devem ser abordados. São necessários programas de inspeção, avaliação e controle. A educação dos alunos a esse respeito geralmente é de responsabilidade do pessoal do serviço ao aluno, mas os profissionais de saúde e segurança ocupacional geralmente estão envolvidos. A educação sobre doenças sexualmente transmissíveis, abuso de drogas e álcool, patógenos transmitidos pelo sangue, estresse e doenças mentais é particularmente importante na comunidade do campus, onde o comportamento de risco pode aumentar a probabilidade de exposição a perigos associados. Serviços médicos e psicológicos devem estar disponíveis.
Escolas primárias e secundárias
As escolas primárias têm muitos dos mesmos problemas ambientais e de saúde pública que as faculdades e universidades, apenas em menor escala. Muitas vezes, no entanto, as escolas e os distritos escolares não têm programas eficazes de gestão de resíduos. Um problema sério enfrentado por muitas escolas é o descarte de éter explosivo e ácido pícrico que foram armazenados em laboratórios escolares por muitos anos (National Research Council 1993). Tentativas de descarte desses materiais por pessoal não qualificado causaram explosões em vários casos. Um problema é que os distritos escolares podem ter muitas escolas separadas por vários quilômetros. Isso pode criar dificuldades na centralização dos programas de resíduos perigosos por ter que transportar resíduos perigosos em vias públicas.
Os artistas contemporâneos de fibras ou têxteis usam uma ampla gama de processos, como tecelagem, bordado, fabricação de papel, couro e assim por diante. Estes podem ser feitos manualmente ou auxiliados por máquinas (ver tabela 1). Eles também podem usar muitos processos para preparar fibras ou têxteis acabados, como cardagem, fiação, tingimento, acabamento e branqueamento (ver tabela 2). Finalmente, as fibras ou têxteis podem ser pintados, serigrafados, tratados com produtos químicos fotográficos, queimados ou modificados de outra forma. Veja artigos separados neste capítulo descrevendo essas técnicas.
Tabela 1. Descrição do artesanato em fibra e têxtil.
Processo |
Descrição |
cestaria |
Cestaria é a confecção de cestos, sacolas, esteiras, etc., com técnicas manuais de tecelagem, entrançamento e enrolamento, utilizando materiais como junco, cana e fibra de sisal. Facas e tesouras são frequentemente usadas, e cestas enroladas são costuradas juntas. |
Batik |
O Batik envolve a criação de padrões de tingimento no tecido, aplicando cera derretida ao tecido com um djanting para formar uma resistência, tingindo o tecido e removendo a cera com solventes ou passando a ferro entre o papel de jornal. |
Crochê |
O crochê é semelhante ao tricô, exceto que um gancho é usado para prender os fios no tecido. |
Bordado |
O embelezamento de um tecido, couro, papel ou outros materiais por costura de desenhos trabalhados em linha com uma agulha. Quilting vem sob esta categoria. |
Tricô |
O tricô é o ofício de formar um tecido pelo entrelaçamento de fios em uma série de laços conectados usando agulhas longas ou mecanizadas. |
Fazer renda |
A renda envolve a produção de ornamentos vazados de fios que foram torcidos, enrolados e entrelaçados para formar padrões. Isso pode envolver uma costura manual muito fina e complexa. |
Couraria |
O artesanato em couro envolve duas etapas básicas: corte, entalhe, costura e outros processos físicos; e cimentação, tingimento e acabamento do couro. A primeira pode envolver uma variedade de ferramentas. Este último pode envolver o uso de solventes, corantes, lacas e outros. Para curtimento, veja o capítulo Couro, pele e calçados. |
Macramé |
Macramê é a amarração ornamental de fios em bolsas, tapeçarias ou materiais similares. |
Fabricação de papel |
A fabricação de papel envolve preparar a polpa e depois fazer o papel. Uma variedade de plantas, madeira, vegetais, panos de papel usados e assim por diante podem ser usados. As fibras devem ser separadas, muitas vezes fervendo em álcali. As fibras são lavadas e colocadas em um batedor para completar o preparo da polpa. Em seguida, o papel é feito prendendo a polpa em um fio ou tela de tecido e deixando-o secar ao ar ou sendo pressionado entre camadas de feltro. O papel pode ser tratado com colas, corantes, pigmentos e outros materiais. |
Serigrafia |
Consulte “Desenho, Pintura e Gravura”. |
Tecelagem |
A tecelagem usa uma máquina chamada tear para combinar dois conjuntos de fios, a urdidura e a trama, para produzir tecido. A urdidura é enrolada em grandes bobinas, chamadas vigas, que percorrem toda a extensão do tear. Os fios da urdidura são passados pelo tear para formar fios paralelos verticais. A trama é alimentada pela lateral do tear por bobinas. A lançadeira do tear transporta os fios da trama através do tear horizontalmente sob e acima dos fios da urdidura alternada. Uma goma de amido é usada para proteger os fios da urdidura de quebrar durante a tecelagem. Existem muitos tipos de teares, tanto manuais quanto mecânicos. |
Tabela 2. Descrição dos processos de fibras e têxteis.
Extração |
Descrição |
Cardagem |
Processo de limpeza e endireitamento das fibras em linhas paralelas, penteando-as (à mão ou com máquinas especiais) e torcendo as fibras em forma de corda. Este processo pode criar grandes quantidades de poeira. |
Fiação |
Uma roda giratória acionada por pedal é usada para girar o fuso, que combina várias fibras em fios torcidos e alongados. |
Acabamento |
O tecido pode ser chamuscado para remover pelos salientes, desengordurado com enzimas e lavado fervendo em álcali para remover gorduras e ceras. |
Tingimento |
Fios ou tecidos podem ser tingidos usando uma variedade de tipos de corantes (naturais, diretos, ácidos, básicos, dispersos, reativos a fibras e outros), dependendo do tipo de tecido. Muitos processos de tingimento envolvem o aquecimento do banho de tingimento até próximo da ebulição. Muitos auxiliares de tingimento podem ser usados, incluindo ácidos, álcalis, sal, hidrossulfito de sódio e, no caso de corantes naturais, mordentes como uréia, dicromato de amônio, amônia, sulfato de cobre e sulfato ferroso. Os corantes são geralmente adquiridos em forma de pó. Alguns corantes podem conter solventes. |
Branqueamento |
Os tecidos podem ser branqueados com alvejantes à base de cloro para remover a cor. |
Nenhum material está fora dos limites para os artistas, que podem usar qualquer um dos milhares de materiais animais, vegetais ou sintéticos em seu trabalho. Eles coletam materiais como ervas daninhas, trepadeiras ou pêlos de animais ao ar livre, ou compram produtos de fornecedores que podem tê-los alterado por tratamento com óleos, fragrâncias, corantes, tintas ou pesticidas (por exemplo, veneno de rato em barbante ou corda destinada à agricultura usar). Também são utilizados materiais importados de origem animal ou vegetal que foram processados para eliminar insetos portadores de doenças, esporos ou fungos. Trapos velhos, ossos, penas, madeira, plástico ou vidro estão entre muitos outros materiais incorporados no artesanato em fibra.
Fontes potenciais de riscos à saúde nas artes de fibra
produtos quimicos
Os perigos para a saúde nas artes têxteis ou em fibras, como em qualquer local de trabalho, incluem poluentes do ar, como poeiras, gases, fumos e vapores que são inerentes aos materiais ou são produzidos no processo de trabalho e podem ser inalados ou afetar a pele. Além dos perigos químicos de corantes, tintas, ácidos, álcalis, agentes à prova de traças e assim por diante, fibras ou materiais têxteis podem estar contaminados com materiais biológicos que podem causar doenças.
Poeiras vegetais
Trabalhadores fortemente expostos a poeira de algodão cru, sisal, juta e outras fibras vegetais em locais de trabalho industriais desenvolveram vários problemas pulmonares crônicos, como “pulmão marrom” (bissinose), que começa com aperto no peito e falta de ar, e pode ser incapacitante após muitos anos. A exposição a poeiras vegetais em geral pode causar irritação pulmonar ou outros efeitos como asma, febre do feno, bronquite e enfisema. Outros materiais associados às fibras vegetais, como bolor, bolor, colas e corantes, também podem causar reações alérgicas ou outras.
poeiras de animais
Produtos de origem animal usados por artistas de fibra, como lã, cabelo, peles e penas, podem estar contaminados com bactérias, fungos, piolhos ou ácaros capazes de causar febre “Q”, sarna, sintomas respiratórios, erupções cutâneas, antraz, alergias e assim por diante , se não forem tratados ou fumigados antes do uso. Casos fatais de antraz por inalação ocorreram em tecelões artesanais, incluindo a morte de um tecelão da Califórnia em 1976.
Materiais sintéticos
Os efeitos de poeiras de poliésteres, nylon, acrílico, rayon e acetatos não são bem conhecidos. Algumas fibras plásticas podem liberar gases ou componentes ou resíduos que ficam no tecido após o processamento, como é o caso do formaldeído liberado por poliésteres ou tecidos de prensagem permanente. Indivíduos sensíveis relataram reações alérgicas em salas ou lojas onde esses materiais estavam presentes, e alguns desenvolveram erupções cutâneas após usar roupas desses tecidos, mesmo após repetidas lavagens.
Aquecer, queimar ou alterar quimicamente materiais sintéticos pode liberar gases ou vapores potencialmente perigosos.
Efeitos físicos do trabalho com fibras e têxteis
As características físicas dos materiais podem afetar o usuário. Materiais ásperos, espinhosos ou abrasivos podem cortar ou abrasar a pele. Fibras de vidro, grama dura ou vime podem penetrar na pele e causar infecções ou erupções cutâneas.
Grande parte do trabalho de fibra ou tecido é feito enquanto o trabalhador está sentado por períodos prolongados e envolve movimentos repetitivos de braços, pulsos, mãos e dedos e, muitas vezes, de todo o corpo. Isso pode produzir dor e eventuais lesões por esforço repetitivo. Os tecelões, por exemplo, podem desenvolver problemas nas costas, síndrome do túnel do carpo, deformação esquelética ao tecer em uma posição agachada em tipos de teares mais antigos (especialmente em crianças pequenas), distúrbios nas mãos e dedos (por exemplo, articulações inchadas, artrite, neuralgia) devido ao enfiamento e amarrar nós e fadiga ocular devido à pouca iluminação (figura 1). Muitos dos mesmos problemas podem ocorrer em outros ofícios de fibra envolvendo costura, amarração de nós, tricô e assim por diante. Artesanato bordado também pode envolver perigos de picadas de agulha.
Figura 1. Tecelagem com tear manual.
A elevação de grandes telas de fabricação de papel contendo polpa saturada com água pode causar possíveis lesões nas costas devido ao peso da água e da polpa.
Precauções
Como em todo trabalho, os efeitos adversos dependem da quantidade de tempo gasto trabalhando em um projeto a cada dia, o número de dias úteis, semanas ou anos, a quantidade de trabalho e a natureza do local de trabalho e o tipo de trabalho em si. Outros fatores como ventilação e iluminação também afetam a saúde do artista ou artesão. Uma ou duas horas por semana passadas em um tear em um ambiente empoeirado podem não afetar seriamente uma pessoa, a menos que essa pessoa seja altamente alérgica a poeiras, mas um período prolongado de trabalho no mesmo ambiente por meses ou anos pode resultar em alguns efeitos à saúde . No entanto, mesmo um episódio de levantamento não treinado de um objeto pesado pode causar lesões na coluna.
Geralmente, para trabalho prolongado ou regular em arte de fibra ou têxteis:
Alimentos, esculturas, azulejos decorativos, bonecas e outros itens de cerâmica ou argila são feitos em grandes e pequenos estúdios e lojas profissionais, salas de aula em escolas públicas, universidades e escolas técnicas e em residências como hobby ou indústria artesanal. Os métodos podem ser divididos em cerâmica e cerâmica, embora a terminologia possa variar em diferentes países. Na cerâmica, os objetos são feitos por fundição de deslizamento - despejando uma pasta de água, argila e outros ingredientes em um molde. Os objetos de argila são retirados do molde, aparados e queimados em um forno. Algumas louças (bisque ware) são vendidas após esta etapa. Outros tipos são decorados com esmaltes que são misturas de sílica e outras substâncias que formam uma superfície de vidro. Na cerâmica, os objetos são formados a partir de argila plástica, geralmente por formação manual ou arremesso de roda, após o que são secos e queimados em um forno. Os objetos podem então ser vitrificados. As cerâmicas moldadas por deslizamento geralmente são vitrificadas com tintas chinesas, que são produzidas comercialmente na forma seca ou líquida pré-embalada (figura 1). Os ceramistas podem esmaltar suas peças com esses esmaltes comerciais ou com esmaltes que eles mesmos compõem. Produzem-se todos os tipos de loiça, desde terracota e faiança, que são cozidas a baixas temperaturas, até grés e porcelanas, que são cozidas a altas temperaturas.
Figura 1. Decorando um pote com tintas da China.
Materiais de argila e esmalte
Todas as argilas e esmaltes são misturas de sílica, alumínio e minerais metálicos. Esses ingredientes geralmente contêm quantidades significativas de partículas de tamanho respirável, como as da farinha de sílica e argilas plásticas. Os corpos de argila e os esmaltes são compostos essencialmente pelos mesmos tipos de minerais (consulte a tabela 1, mas os esmaltes são formulados para derreter a temperaturas mais baixas (têm mais fluxo) do que os corpos nos quais são aplicados. O chumbo é um fluxo comum. Minerais de chumbo brutos como galena e óxidos de chumbo derivados da queima de placas de baterias de carros e outras sucatas são usados como fundentes e envenenaram ceramistas e suas famílias em alguns países em desenvolvimento. foram misturados e pré-cozidos em fritas em pó. Os esmaltes são formulados para amadurecer em queima de oxidação ou redução (veja abaixo) e podem conter compostos metálicos como corantes. Chumbo, cádmio, bário e outros metais podem penetrar nos alimentos quando os utensílios de cerâmica esmaltados são usados.
Tabela 1. Ingredientes das massas cerâmicas e esmaltes.
constituintes básicos |
|
|
Argilas (silicatos de hidroalumínio) |
Alumina |
Silica |
Caulins e outras argilas brancas Argilas vermelhas ricas em ferro Argilas de fogo Bolas de argila bentonita |
Óxido de alumínio, corindo, fonte usual em esmaltes é de argilas e feldspatos |
Quartzo de sílex, areia, terra de diatomáceas; cristobalita de sílica calcinada ou minerais de sílica queimada |
Outros ingredientes e algumas fontes minerais |
||
Fluxos |
Opacificantes |
Corantes |
Sódio, potássio, chumbo, magnésio, lítio, bário, boro, cálcio, estrôncio, bismuto |
Estanho, zinco, antimônio, zircônio, titânio, flúor, cério, arsênico |
Cobalto, cobre, cromo, ferro, manganês, cádmio, vanádio, níquel, urânio |
As fontes incluem óxidos e carbonatos dos metais acima, feldspatos, talco, nefelina sienito, bórax, colemanita, badejo, fritas de chumbo, silicatos de chumbo |
As fontes incluem óxidos e carbonatos dos metais acima, criolita fluorita, rutilo, silicato de zircônio |
As fontes incluem óxidos, carbonatos e sulfatos dos metais acima, cromatos, espinelas e outros complexos metálicos |
Outros tratamentos de superfície especiais incluem esmaltes de brilho metálico contendo óleos de aderência e solventes como clorofórmio, efeitos iridescentes obtidos pela vaporização de sais metálicos (geralmente cloretos de estanho, ferro, titânio ou vanádio) nas superfícies durante a queima e novas tintas contendo resinas plásticas e solventes, que se parecem com esmaltes cerâmicos queimados quando secos. Corpos de argila com textura especial podem incluir enchimentos como vermiculita, perlita e grog (tijolo refratário moído).
A exposição a ingredientes de argila e esmalte ocorre durante a mistura, lixamento e aplicação de esmaltes por pulverização, e ao esmerilhar ou lascar imperfeições do esmalte queimado do fundo da cerâmica ou das prateleiras do forno (figura 2). A limpeza das prateleiras do forno expõe os trabalhadores a pederneira, caulim e outros ingredientes de lavagem do forno. O pó de sílica da lavagem do forno ou bisque é mais perigoso porque está na forma de cristobalita. Os perigos incluem: silicose e outras pneumoconioses por inalação de minerais como sílica, caulim, talco e amianto anfibólio fibroso em alguns talcos; toxicidade por exposição a metais como chumbo, bário e lítio; dermatite por metais sensibilizantes como cromo, níquel e cobalto; transtornos traumáticos cumulativos, como síndrome do túnel do carpo (“polegar de oleiro”) devido ao arremesso de rodas; lesões nas costas por cavar argila, levantar sacos de 100 libras de minerais a granel ou por cunhas (argila trabalhada manualmente para remover bolhas de ar); escorrega e cai em pisos molhados; choques de rodas de cerâmica elétrica e outros equipamentos usados em áreas molhadas; alergias a bolores em argila; infecções fúngicas e bacterianas dos leitos ungueais e da pele; e acidentes com misturadores de argila, moinhos pug, blungers, rolos de placas e similares.
Figura 2. Exposição a poeiras de argila e esmalte durante o lixamento manual de uma panela.
Henry Dunsmore
Precauções: proíba a queima de chumbo a céu aberto; usar substitutos para chumbo bruto, fritas de chumbo, cádmio e materiais contendo amianto; isolar o trabalho das áreas familiares e dos filhos; praticar limpeza e higiene; controle de poeira; usar exaustão local para pulverização de esmalte e processos empoeirados (figura 3); usar proteção respiratória; trabalhar com períodos de descanso adequados; levantar com segurança; guarda máquinas; e use interruptores de falha de aterramento nas rodas e em todos os outros equipamentos elétricos.
Figura 3. Ventilação de exaustão local para mistura de argila.
Michael McCann
queima de forno
Os fornos variam do tamanho de um vagão de trem a alguns centímetros cúbicos para queima de ladrilhos de teste e miniaturas. Eles são aquecidos com eletricidade ou combustíveis como gás, óleo ou madeira. Os fornos elétricos produzem artigos cozidos em atmosferas principalmente oxidantes. A queima de redução é alcançada ajustando as proporções de combustível/ar em fornos a combustível para criar atmosferas quimicamente redutoras. Os métodos de queima incluem queima de sal, raku (colocar potes em brasa em matéria orgânica, como feno úmido para produzir um corpo de argila reduzida e esfumaçado), fornos de escalada (fornos de madeira com muitas câmaras ou fornos de carvão construídos em encostas), queima de serragem (fornos embalados apertado com potes e serragem) e queima a céu aberto com muitos combustíveis, incluindo grama, madeira e esterco.
Os fornos primitivos movidos a combustível são mal isolados porque geralmente são feitos de argila cozida, tijolo ou lama. Esses fornos podem queimar grandes quantidades de madeira e contribuir para a escassez de combustível nos países em desenvolvimento. Fornos comerciais são isolados com tijolo refratário, refratário moldável ou fibra cerâmica. O isolamento de amianto ainda é encontrado em fornos mais antigos. A fibra cerâmica refratária é amplamente utilizada na indústria e em fornos amadores. Existem até pequenos fornos de fibra que são aquecidos colocando-os em fornos de microondas de cozinha doméstica.
As emissões do forno incluem produtos de combustão de combustíveis e de matéria orgânica que contamina argila e minerais de esmalte, óxidos de enxofre, flúor e cloro de minerais como criolita e sodalita e vapores de metal. A queima de sal emite ácido clorídrico. As emissões são especialmente perigosas quando combustíveis como madeira pintada ou tratada e óleos usados são queimados. Os perigos incluem: irritação respiratória ou sensibilização de aldeídos, óxidos de enxofre, halogênios e outras emissões; asfixia por monóxido de carbono; câncer por inalação de amianto ou fibra cerâmica; lesões oculares causadas por radiação infravermelha de fornos quentes; e lesões térmicas e queimaduras.
Precauções: usar combustíveis de queima limpa; projetar fornos com baixo consumo de combustível e bem isolados; substituir o tijolo refratário por amianto ou fibra cerâmica; encapsular ou remover o isolamento de fibra existente; ventilar localmente fornos internos; localizar fornos em áreas livres de materiais combustíveis; equipar fornos elétricos com dois desligamentos automáticos; use óculos e luvas de bloqueio de infravermelho ao manusear objetos quentes.
A carpintaria é praticada como uma forma de arte e artesanato utilitário em todo o mundo. Inclui escultura em madeira, fabricação de móveis e armários (figura 1), fabricação de instrumentos musicais e assim por diante. As técnicas incluem entalhe (figura 2), laminação, união, serragem, lixamento, remoção de tinta, pintura e acabamento. A carpintaria usa um grande número de tipos diferentes de madeiras duras e macias, incluindo muitas madeiras tropicais exóticas, compensados e placas de composição e, às vezes, madeiras tratadas com pesticidas e conservantes de madeira.
Figura 1. Fabricação de móveis.
Figura 2. Entalhe em madeira com ferramentas manuais.
Perigos e Precauções
Mata
Muitas madeiras são perigosas, especialmente madeiras tropicais. Os tipos de reações podem incluir alergias de pele e irritação da seiva, pó de madeira ou às vezes da madeira, bem como conjuntivite, alergias respiratórias, pneumonia de hipersensibilidade e reações tóxicas. A inalação de pó de madeira dura está associada a um tipo específico de câncer nasal e do seio nasal (adenocarcinoma). Veja o capítulo Indústria de marcenaria.
As precauções incluem evitar o uso de madeiras sensibilizantes para pessoas com histórico de alergias ou para objetos em que as pessoas estariam em contato frequente com a madeira e controlar os níveis de poeira usando ventilação de exaustão local ou usando um respirador de poeira tóxica. Ao manusear madeiras que possam causar irritações ou alergias na pele, o artista deve usar luvas ou aplicar um creme barreira. As mãos devem ser lavadas cuidadosamente após o trabalho.
Contraplacados e painéis de composição
O compensado e o painel de composição (por exemplo, painel de partículas) são feitos colando folhas finas de madeira, ou pó e lascas de madeira, juntamente com colas de ureia-formaldeído ou colas de fenol-formaldeído. Esses materiais podem emitir formaldeído não reagido por alguns anos após a fabricação, com a placa de composição emitindo mais formaldeído. Aquecer esses materiais ou maquiná-los pode causar a decomposição da cola para liberar formaldeído. O formaldeído é um irritante para a pele, olhos e vias respiratórias e um forte sensibilizador, e um provável carcinógeno humano.
As precauções incluem o uso de produtos com baixo teor de formaldeído sempre que possível, não armazenar grandes quantidades de compensado ou compensado na oficina e usar coletores de pó conectados a máquinas de trabalhar madeira que são expelidos para fora.
Conservantes de madeira e outros tratamentos
Pesticidas e conservantes são freqüentemente aplicados à madeira quando ela está sendo esquadrinhada, processada ou transportada. Pentaclorofenol e seus sais, creosoto e arseniato de cobre cromatado (CCA) foram banidos para venda nos Estados Unidos como preservativos de madeira por causa de possível carcinogenicidade e riscos reprodutivos. Eles podem, no entanto, ainda ser encontrados em madeiras mais antigas, e o arseniato de cobre cromado ainda é permitido como tratamento comercial (por exemplo, madeira “verde”, equipamentos de playground e outros usos externos). Uma variedade de outros produtos químicos pode ser usada no tratamento da madeira, incluindo retardadores de fogo e alvejantes.
As precauções incluem não manusear madeiras tratadas com pentaclorofenol ou creosoto, usar ventilação local exaustora ao usinar madeira tratada com CCA ou usar um respirador com filtros de alta eficiência. A madeira tratada com creosoto, pentaclorofenol ou arseniato de cobre cromado não deve ser queimada.
Esculpir e usinar madeira
As madeiras podem ser esculpidas à mão com cinzéis, limas, serras manuais, lixas e similares, ou podem ser usinadas com serras elétricas, lixadeiras e outras máquinas para trabalhar madeira. Os perigos incluem exposição a pó de madeira, níveis excessivos de ruído de máquinas para trabalhar madeira, acidentes decorrentes do uso de ferramentas e máquinas, choque elétrico ou incêndio devido a fiação defeituosa e incêndios em madeira. Ferramentas vibratórias – por exemplo, motosserras – podem causar “dedos brancos” (fenômeno de Raynaud), envolvendo dormência dos dedos e das mãos.
As precauções incluem equipar as máquinas de trabalhar madeira com coletores de pó (figura 3) e proteções de máquina, limpar a serragem para evitar riscos de incêndio, usar óculos de proteção (e às vezes protetores faciais) e reduzir o ruído. Usar a máquina apropriada para a operação desejada e reparar as máquinas defeituosas imediatamente; manter as ferramentas manuais afiadas e usá-las com segurança; manter todos os equipamentos elétricos e fiação em bom estado de conservação e evitar cabos de extensão que possam ser tropeçados; não usar gravatas, cabelos compridos soltos, mangas soltas ou outros itens que possam prender nas máquinas são alguns outros cuidados.
Figura 3. Máquinas para trabalhar madeira com coletor de pó.
Michael McCann
Madeira de colagem
Uma variedade de colas são usadas para laminação e união de madeira, incluindo adesivos de contato, cola de caseína, colas epóxi, colas de resina de formaldeído, colas de couro, cola branca (emulsão de acetato de polivinila) e as colas “instantâneas” de cianoacrilato. Muitos deles contêm solventes tóxicos ou outros produtos químicos e podem ser perigosos para a pele, olhos e vias respiratórias.
As precauções incluem evitar colas de resina de formaldeído; usar colas à base de água em vez de colas do tipo solvente; usar luvas ou cremes de barreira ao usar colas epóxi, adesivos à base de solvente ou colas de resina de formaldeído; e ter boa ventilação ao usar colas epóxi, colas de cianoacrilato e colas à base de solvente. Fontes de ignição devem ser evitadas ao usar solventes inflamáveis.
Pintura e acabamento
A madeira pode ser pintada com a maioria dos tipos de tinta; pode ser manchado, envernizado ou envernizado; e pode ser tratada com linhaça ou outros tipos de óleo. Outros materiais usados no acabamento da madeira incluem goma-laca, revestimentos de poliuretano e ceras. Muitos materiais são pulverizados. Alguns marceneiros misturam suas próprias tintas com pigmentos secos. Os perigos incluem a inalação de pó de pigmento tóxico (especialmente pigmentos de cromato de chumbo), perigos para a pele e inalação de solventes, perigos de incêndio de solventes inflamáveis e combustão espontânea de panos embebidos em óleo ou terebintina.
As precauções incluem usar tintas prontas em vez de misturar as suas; evitar comer, beber ou fumar na área de trabalho; usar tintas à base de água em vez de tintas à base de solvente; e colocar panos embebidos em óleo e solvente em latas de resíduos oleosos com fechamento automático ou até mesmo em um balde de água.
Os cuidados com solventes incluem o uso de luvas e óculos de proteção, bem como ventilação adequada; fazendo a operação fora; ou usando um respirador com cartuchos de vapor orgânico. Os materiais devem ser escovados sempre que possível, para evitar os riscos de pulverização. A pulverização termina dentro de uma cabine de pintura à prova de explosão ou usando um respirador com cartuchos de vapores orgânicos e filtros de pulverização; evitar chamas abertas, cigarros acesos e outras fontes de ignição (por exemplo, luzes piloto acesas) na área ao aplicar acabamentos inflamáveis ou ao pulverizar, são outras precauções a serem tomadas.
Decapagem de tinta
A remoção de tintas e vernizes antigos de madeira e móveis é feita com removedores de tintas e vernizes que contêm uma grande variedade de solventes tóxicos e muitas vezes inflamáveis. Os decapantes “não inflamáveis” contêm cloreto de metileno. Soda cáustica (hidróxido de sódio), ácidos, maçaricos e pistolas de calor também são usados para remover tinta velha. Manchas antigas na madeira geralmente são removidas com alvejantes, que podem conter álcalis corrosivos e ácido oxálico, peróxido de hidrogênio ou hipoclorito. Pistolas de calor e maçaricos podem vaporizar a tinta, possivelmente causando envenenamento por chumbo com tinta à base de chumbo e são um risco de incêndio.
Consulte a seção anterior para obter as precauções com decapantes à base de solvente. Luvas e óculos devem ser usados ao manusear soda cáustica, alvejantes de ácido oxálico ou alvejantes do tipo cloro. Um lava-olhos e um chuveiro de emergência devem estar disponíveis. Evite usar maçaricos ou pistolas de calor para remover tinta contendo chumbo.
A fabricação de joias pode incluir o trabalho com uma variedade de materiais, como pedras preciosas e semipreciosas, pedras sintéticas, conchas, corais, pérolas, metais preciosos, esmaltes metálicos e materiais mais novos, como resinas epóxi e polímeros vinílicos. Estes podem ser usados para fazer anéis, brincos, colares, pingentes e uma variedade de outros itens decorativos pessoais. As oficinas de fabricação de joias variam em tamanho e diferentes processos de fabricação podem ser adotados. Assim, os riscos à saúde podem variar de uma oficina para outra.
Processos, Perigos e Precauções
Pedras preciosas e engastes
Grande parte da fabricação de joias envolve a colocação de pedras preciosas em bases de metais preciosos ou ligas de metais preciosos. As pedras são inicialmente cortadas nos tamanhos desejados e depois polidas. Os metais básicos são fundidos, depois retificados e polidos. Tradicionalmente, as configurações de metal eram feitas usando moldes de “injeção”. Ligas de baixo ponto de fusão, incluindo ligas de cádmio e mercúrio, também têm sido usadas para fundição de metais. Recentemente, métodos de “cera perdida” têm sido usados para obter uma melhor qualidade de fundição. As pedras são mantidas em bases de metal usando adesivos, solda ou fixação mecânica por partes da armação de metal. As bases de metal são geralmente revestidas com metais preciosos.
Perigos para a saúde podem resultar da exposição a vapores de metal, vapores de cera ou poeira de pedras e metais e deficiência visual devido a iluminação deficiente. Trabalhar com peças finas de artigos de joalheria geralmente requer ventilação adequada, iluminação adequada e uso de lentes de aumento. Além disso, recomenda-se um design ergonômico adequado no local de trabalho.
Corte e polimento de pedra
Pedras preciosas, semipreciosas e sintéticas (incluindo diamante, jade, rubi, granada, jaspe, ágata, travertino, opala, turquesa e ametista) são geralmente cortadas no tamanho desejado com pequenas serras antes da cravação. Os riscos de lesões incluem abrasões e lacerações da pele ou dos olhos; outros riscos à saúde incluem inalação de poeira (por exemplo, silicose de pedras de quartzo).
As precauções incluem ventilação adequada, coletores de pó, uso de lentes de aumento, iluminação local, proteção para os olhos e design ergonômico de ferramentas e ambientes de trabalho.
Fundição de cera perdida
Os moldes de borracha ou silicone são feitos a partir de moldes originais feitos sob medida ou desenhados por artistas. A cera é posteriormente injetada nesses moldes. Moldes (chamados investimentos) de gesso de Paris e/ou sílica são feitos para envolver esses moldes de cera. Todo o revestimento é então aquecido no forno ou forno para drenar a cera do bloco, depois preenchido com metal fundido com o auxílio de centrifugação. O molde é quebrado para recuperar a peça de metal. Este é polido e também pode ser galvanizado com uma fina camada de metal precioso.
Metais preciosos e suas ligas, incluindo ouro, prata, platina e cobre, bem como zinco e estanho, são comumente usados na construção de peças de metal. Os riscos de lesões incluem incêndio ou explosão de gás inflamável usado para derreter metais e queimaduras de moldes ou blocos de gesso aquecidos, derramamento de metal fundido, tochas ou fornos de oxiacetileno; outros perigos para a saúde incluem a inalação de vapores metálicos ou pós de prata, ouro, zinco, chumbo, estanho e assim por diante.
As precauções incluem o uso de métodos de fundição alternativos para reduzir o nível de exposição e toxicidade, ventilação de exaustão local adequada para poeira e fumaça de metal, coletores de poeira, equipamento de proteção individual, incluindo óculos, luvas isolantes e aventais de trabalho e armazenamento adequado de gás inflamável.
Esmaltação
A esmaltação envolve a fusão de partículas de vidro borosilicato ou chumbo pré-moído em pó misturadas com vários óxidos coloridos em um metal base para formar uma superfície esmaltada. Os metais básicos podem incluir prata, ouro ou cobre. Corantes comuns incluem antimônio, cádmio, cobalto, cromo, manganês, níquel e urânio.
Limpeza
A superfície metálica deve primeiro ser limpa com um maçarico ou em um forno para queimar óleos e graxas; é então decapado com ácido nítrico ou sulfúrico diluído, ou o mais seguro bissulfato de sódio, para remover as escamas de fogo. Os perigos incluem queimaduras térmicas e ácidas. As precauções incluem luvas de proteção, óculos e avental.
Aplicação
Alguns esmaltadores moem e peneiram seus esmaltes para obter os tamanhos de partícula desejados. As técnicas de aplicação incluem escovação, pulverização, estêncil e peneiração ou embalagem úmida do esmalte na superfície do metal. A inalação de pó de esmalte ou névoa de spray é o maior perigo, particularmente com esmaltes à base de chumbo. As precauções incluem o uso de esmaltes sem chumbo e proteção respiratória. No cloisonné, diferentes cores de esmalte são separadas por fios metálicos soldados ao metal. (Veja a discussão sobre solda de prata abaixo). Em champleve, os desenhos são gravados com cloreto férrico ou ácido nítrico e as áreas deprimidas preenchidas com esmaltes. Outra técnica envolve a aplicação de esmaltes misturados com resina em terebintina. São necessárias ventilação e precauções para evitar o contato com a pele.
Acendimento
O metal esmaltado é então queimado em um pequeno forno. A ventilação é necessária para remover vapores de metais tóxicos, fluoretos e produtos de decomposição (de gomas e outros materiais orgânicos no esmalte). Outros perigos incluem queimaduras térmicas e radiação infravermelha. Óculos infravermelhos e luvas de proteção térmica são recomendados.
A peça de esmalte pode então ser acabada por métodos como limar as bordas e esmerilhar e lixar a superfície esmaltada. Precauções padrão contra inalação de poeira e contato com os olhos são necessárias.
joias de metal
As joias de metal podem ser feitas cortando, dobrando e fabricando metais de outra forma, galvanoplastia, anodização, solda, colagem, acabamento e assim por diante. Muitos desses processos são discutidos em “Metalworking”. Algumas aplicações específicas são discutidas abaixo.
galvanoplastia
Ouro, prata, cobre e ácido forte, bem como cianeto, são usados no processo de galvanoplastia. Os riscos de ferimentos incluem choque elétrico e queimaduras por derramamento de ácido ou álcali; outros perigos para a saúde incluem a inalação de metal, ácido e névoa de cianeto, solventes orgânicos, bem como gás cianeto de hidrogênio.
As precauções incluem a substituição de soluções de revestimento sem cianeto, evitar a mistura de solução de cianeto com ácidos, ventilação local exaustora, usar uma tampa de tanque para reduzir a produção de névoa, armazenamento adequado de produtos químicos, precauções elétricas e equipamento de proteção individual adequado.
Soldar ou colar
A soldagem envolve metais como estanho, chumbo, antimônio, prata, cádmio, zinco e bismuto. Os riscos de segurança incluem queimaduras; outros perigos para a saúde incluem a inalação de vapores metálicos, incluindo chumbo e cádmio (Baker et al. 1979), e fluxos de ácido e flúor.
O uso de resina epóxi e agentes de secagem rápida com solventes para ligar pedras e peças de metal é uma prática comum. Os riscos de lesões decorrentes da colagem incluem incêndio e explosão; outros riscos à saúde incluem a inalação de solventes e o contato da pele com resina epóxi, outros adesivos e solventes.
As precauções incluem evitar soldas de chumbo e cádmio, exaustão local adequada, armazenamento adequado de produtos químicos, iluminação adequada e equipamento de proteção individual.
Desbaste e polimento de metais
Rebolos rotativos e atuadores lineares de tamanhos variados são usados para retificação, polimento e corte. Os riscos de lesões incluem abrasões na pele; outros perigos para a saúde incluem a inalação de poeiras metálicas, bem como movimentos repetitivos, vibração, posições e forças inadequadas.
As precauções incluem exaustão local adequada, coletores de pó, óculos de proteção para os olhos e designs ergonômicos para locais de trabalho e ferramentas.
Conchas
Madrepérola (de conchas de ostra) e coral, bem como abalone e outras conchas, podem ser transformados em joias cortando, perfurando, serrando, raspando, esmerilhando, polindo, dando acabamento e assim por diante. Os perigos incluem ferimentos nas mãos e nos olhos causados por partículas voadoras e arestas vivas, irritação respiratória e reações alérgicas por inalação de pó fino de conchas e, no caso da madrepérola, possível pneumonia por hipersensibilidade e ossificação com inflamação dos tecidos que cobrem os ossos, especialmente em jovens.
As precauções incluem a limpeza completa das cascas para remover a matéria orgânica, técnicas de moagem e polimento úmido e ventilação de exaustão local ou proteção respiratória. Óculos de proteção devem ser usados para evitar lesões oculares.
Miçangas
As contas podem ser feitas de uma variedade de materiais, incluindo vidro, plástico, sementes, ossos, conchas, pérolas, pedras preciosas e assim por diante. Um material mais novo usado para contas e outras joias é o cloreto de polivinila curado a quente (argilas poliméricas). Os perigos incluem a inalação de poeira ao perfurar os orifícios para a corda ou fio usado para segurar as contas e possíveis ferimentos nos olhos. As precauções incluem perfuração molhada, ventilação ou proteção respiratória e óculos de proteção. As argilas poliméricas podem liberar cloreto de hidrogênio, um irritante respiratório, se aquecidas acima das temperaturas recomendadas. O uso de fornos de cozimento para cura por calor não é recomendado. Também tem havido preocupação com plastificantes como o dietilexil ftalato, um possível carcinógeno e toxina reprodutiva, presente nessas argilas poliméricas.
O termo Artes gráficas (também chamado design gráfico, arte comercial, design visual or comunicação visual) refere-se à organização de ideias e conceitos em uma forma visual que transmite uma mensagem específica a um público-alvo. Os designers gráficos trabalham em uma ampla variedade de locais, incluindo revistas, livros, pôsteres, embalagens, filmes, vídeos, design de exposições e, mais recentemente, em formatos digitais, como design de telas de computador, apresentações multimídia e páginas na World Wide Web. Existem dois tipos de comunicadores visuais: designers gráficos, que trabalham com tipografia e paginação, além de fotografia e ilustração; e ilustradores, que trabalham exclusivamente com imagens visuais. Freqüentemente, as duas funções se sobrepõem, mas geralmente os designers gráficos contratam ilustradores para criar visualizações das ideias que serão usadas em um contexto tipográfico.
Design Gráfico
Os perigos do design gráfico eram muito diferentes no final da década de 1990 em comparação com apenas alguns anos antes, quando alguns designers ainda produziam peças mecânicas tradicionais para impressão offset (figura 1). Agora, praticamente todo o layout de página e design gráfico é produzido em formato digital antes de ser impresso em papel. Muito do design gráfico é até criado exclusivamente para uma forma digital final: um disquete, um CD-ROM ou uma página na Internet. Designers gráficos usam computadores para criar e armazenar texto e imagens. Essas obras de arte criadas digitalmente são armazenadas em disquetes, cartuchos de armazenamento removíveis ou CD-ROMs e, em seguida, entregues ao cliente para a apresentação final (design de embalagem, revista, títulos de filmes, pôsteres, papelaria comercial ou muitos outros aplicativos).
Figura 1. Letras à mão para artes gráficas.
Os designers gráficos agora devem se preocupar com os perigos potenciais do trabalho prolongado em um computador. Infelizmente, esta tecnologia é muito nova para conhecer todos os perigos associados. Atualmente, os perigos identificados pelo trabalho por longos períodos em uma unidade de exibição visual (VDU) (também chamada de terminal de exibição de vídeo ou VDT) incluem fadiga ocular, dores de cabeça, dores nas costas, rigidez do pescoço, mãos e pulsos doloridos, tontura, náusea, irritabilidade e estresse. Também houve relatos de erupções cutâneas e dermatites associadas ao uso de VDU. Embora os efeitos do uso de VDUs na saúde tenham sido estudados por algumas décadas, não há vínculos comprovados entre o uso prolongado de VDUs e problemas de saúde de longo prazo. VDUs emitem radiação comparativamente de baixo nível, mas não há dados concretos para apoiar quaisquer efeitos adversos permanentes à saúde decorrentes do uso de VDU.
Estações de trabalho de computador ergonômicas, eliminação de brilho e pausas frequentes no trabalho permitem que os designers gráficos trabalhem com mais segurança do que a maioria das outras profissões artísticas. Em geral, a revolução digital reduziu bastante os riscos à saúde anteriormente associados à profissão de design gráfico.
Ilustração
Os ilustradores criam imagens em uma ampla variedade de mídias e técnicas para uso em vários locais comerciais. Por exemplo, um ilustrador pode criar trabalhos para revistas, capas de livros, embalagens, cartazes de filmes, publicidade e muitas outras formas de promoção e publicidade. Geralmente, os ilustradores são freelancers contratados por diretores de arte para um projeto específico, embora alguns ilustradores trabalhem para editoras e empresas de cartões comemorativos. Como os ilustradores geralmente criam seus próprios espaços de trabalho, a responsabilidade de criar um ambiente de trabalho seguro geralmente recai sobre o indivíduo.
Os materiais utilizados pelos ilustradores profissionais são tão variados quanto as técnicas e estilos exibidos na ilustração contemporânea. Portanto, é imperativo que cada artista individual esteja ciente de quaisquer perigos associados ao seu meio particular. Entre os materiais comumente utilizados pelos ilustradores estão os materiais de desenho e pintura, como marcadores, aquarelas, tintas a óleo, tintas coloridas, lápis de cor, pastéis secos, pastéis a óleo, corantes, tintas acrílicas e guache.
Muitas cores comumente usadas contêm ingredientes perigosos, como xileno e destilados de petróleo; os pigmentos podem conter ingredientes perigosos como mercúrio, cádmio, cobalto e chumbo. As precauções incluem trabalhar em um estúdio bem ventilado, usar luvas e um respirador ao usar materiais à base de óleo (principalmente de aerossóis) e substituir materiais mais seguros (cores à base de água e álcool) quando possível. Materiais como pastéis podem ser perigosos quando se transformam em poeira no ar; uma boa ventilação é particularmente importante ao usar qualquer material que possa ser aspirado pelos pulmões. Uma precaução geral final é evitar comer, beber ou fumar enquanto estiver trabalhando com qualquer material tóxico para artistas.
A grande variedade de materiais utilizados pelos ilustradores exige uma abordagem individual para condições seguras de trabalho, pois cada artista tem uma técnica e seleção de materiais pessoais. Os fabricantes de alguns países são obrigados por lei a fornecer informações sobre os ingredientes e perigos do produto. Cada artista individual deve examinar cuidadosamente cada material usado, trabalhando da maneira mais segura possível com a mídia disponível.
Adesivos
Os adesivos usados incluem cimento de borracha, montagem em spray, cimento de contato, enceradores elétricos, tecidos de montagem a seco, bastões de cola, pistolas de cola quente, materiais de transferência adesiva, fita dupla face e colas solúveis em água. Os perigos associados incluem: produtos químicos perigosos, como n-hexano (uma neurotoxina) em alguns cimentos de borracha e cimento de contato; colas de ação instantânea de cianoacrilato; produtos químicos tóxicos transportados pelo ar e riscos de incêndio associados a adesivos em spray; e possíveis queimaduras pelo uso da pistola de cola quente. Muitos dos adesivos comumente usados (principalmente o cimento de borracha) também podem causar irritação na pele.
A ventilação adequada e o uso de luvas podem evitar muitos dos perigos associados aos adesivos comuns. Recomenda-se a substituição de adesivos não tóxicos sempre que possível, como enceradores elétricos, materiais de transferência adesiva, tecidos de montagem a seco, fitas dupla face e colas solúveis em água. Cimentos de borracha contendo heptano e adesivos em spray são menos tóxicos do que os tipos de hexano, embora ainda sejam inflamáveis.
solventes
Os solventes incluem diluente de cimento de borracha, terebintina, acetona, fluido corretivo e aguarrás mineral.
Os perigos incluem irritação da pele, dores de cabeça, danos aos sistemas respiratório e nervoso, danos aos rins e fígado e inflamabilidade. Precauções primárias incluem substituir solventes mais seguros sempre que possível (por exemplo, aguarrás mineral é menos tóxico que terebintina) ou mudar para pigmentos à base de água que não requerem solventes para limpeza. Excelente ventilação ou proteção respiratória, armazenamento cuidadoso, uso de luvas e óculos contra respingos químicos também são importantes ao usar qualquer solvente.
Sprays de aerossol
Os aerossóis incluem spray fixador, marcadores em spray, verniz, sprays de textura e cores para aerógrafo.
Os perigos incluem problemas respiratórios, irritação da pele, dores de cabeça, tontura e náusea devido a produtos químicos tóxicos como tolueno e xileno; efeitos adversos a longo prazo incluem danos aos rins, fígado e sistema nervoso central. Os sprays também são frequentemente inflamáveis; deve-se tomar cuidado para usá-los longe do calor ou chamas. As precauções incluem usar um respirador ou ventilação adequada no estúdio (como uma cabine de pintura) e trabalhar com pigmentos não tóxicos ao usar um aerógrafo.
Ferramentas de corte
Os vários tipos de ferramentas de corte podem incluir cortadores de papel, facas de barbear e cortadores de esteira. Os perigos podem variar de cortes e, no caso de grandes cortadores de papel, amputação de dedos. As precauções incluem o uso cuidadoso de facas e cortadores, mantendo as mãos longe das lâminas e mantendo as lâminas afiadas.
Os serviços de emergência e segurança existem para lidar com situações extraordinárias e ameaçadoras. As pessoas que trabalham nesses serviços são, portanto, confrontadas com eventos e circunstâncias que estão fora da experiência usual dos seres humanos em suas vidas diárias. Embora cada uma das ocupações tenha seu próprio conjunto de perigos, riscos e tradições, elas compartilham várias características em comum. Estes incluem o seguinte:
A forma de organização e os meios pelos quais a missão desses serviços é realizada variam. As circunstâncias da missão de um serviço afetam a atitude e abordagem do trabalho; essas diferenças talvez sejam mais bem compreendidas considerando o objeto de controle de cada serviço de emergência.
O combate a incêndios é talvez o serviço de emergência e segurança mais representativo. Esta ocupação surgiu historicamente como uma forma de limitar os danos patrimoniais causados pelos incêndios, e começou como um serviço privado em que os bombeiros podiam salvar os negócios e as casas de pessoas que pagavam prémios de seguro, mas deixavam arder os bens de terceiros, mesmo que fossem logo ao lado. Logo, a sociedade determinou que os bombeiros privados eram ineficientes e que seria muito mais prático e útil torná-los públicos. Assim, o combate a incêndios tornou-se uma função do governo municipal ou local na maior parte do mundo. Os serviços privados de combate a incêndios ainda existem na indústria, nos aeroportos e em outros locais onde são coordenados com os serviços municipais. Em geral, os bombeiros desfrutam de grande confiança e respeito em suas comunidades. No combate a incêndios, o objeto de controle, ou “inimigo”, é o fogo; é uma ameaça externa. Quando um bombeiro se acidenta no trabalho, percebe-se como resultado de um agente externo, embora possa ser uma agressão indireta se o incêndio for provocado por um incendiário.
Os serviços policiais e militares recebem da sociedade a responsabilidade de manter a ordem, geralmente em resposta a uma ameaça interna (como o crime) ou externa (como a guerra). A força armada é o meio essencial para o cumprimento da missão, e o uso de táticas e técnicas investigativas apropriadas (seja investigação criminal ou inteligência militar) é procedimento padrão. Devido ao alto potencial de abuso e uso indevido da força, a sociedade em geral impôs limitações estritas sobre como a força é usada, especialmente em relação aos civis. A polícia, especialmente, é vigiada mais de perto do que outro pessoal de emergência e segurança para garantir que use seu monopólio da força corretamente. Isso às vezes leva à percepção dos policiais de que eles não são confiáveis. Para a polícia e para os soldados, o objeto de controle, ou o “inimigo”, é outro ser humano. Isso cria muitas situações de incerteza, sentimentos de culpa e questionamentos sobre direitos e comportamento adequado que os bombeiros não precisam enfrentar. Quando policiais ou soldados são feridos no cumprimento do dever, geralmente é o resultado direto de uma ação humana intencional contra eles.
O pessoal paramédico e de resgate é responsável por recuperar, estabilizar e prestar tratamento inicial a pessoas feridas, doentes ou presas em circunstâncias das quais não podem escapar por si mesmas. Muitas vezes eles trabalham lado a lado com bombeiros e policiais. Para eles, o objeto de controle é o paciente ou a vítima que estão tentando ajudar; a vítima não é um “inimigo”. Questões morais e éticas nessas ocupações são mais proeminentes quando a vítima é parcialmente responsável por sua condição, como quando um motorista está embriagado por álcool ou um paciente se recusa a tomar remédios. Às vezes, as vítimas que não são racionais ou que estão com raiva ou sob estresse podem agir de forma abusiva ou ameaçadora. Isso é confuso e frustrante para os paramédicos e equipes de resgate, que sentem que estão fazendo o melhor em circunstâncias difíceis. Quando um desses trabalhadores se machuca no trabalho, isso é percebido quase como uma traição, porque eles estavam tentando ajudar a vítima.
As equipes de resposta a materiais perigosos geralmente fazem parte dos serviços de bombeiros e têm uma organização semelhante em pequena escala. Eles avaliam e tomam as medidas iniciais para controlar perigos químicos ou físicos que possam representar uma ameaça ao público. Os trabalhadores de remediação de resíduos perigosos são menos organizados do que essas outras ocupações e existem para resolver um problema que já existe há algum tempo. Em ambos os casos, os trabalhadores estão lidando com um perigo potencial em que o problema fundamental é a incerteza. Ao contrário das outras ocupações, nas quais ficou claro quem ou o que era objeto de controle, esses trabalhadores estão controlando um risco que pode ser difícil de identificar. Mesmo quando o produto químico ou perigo é conhecido, o risco futuro de câncer ou doença geralmente é incerto. Muitas vezes, os trabalhadores não podem saber se sofreram ferimentos no trabalho porque os efeitos da exposição a produtos químicos podem não ser conhecidos por muitos anos.
Riscos ocupacionais potenciais
O perigo comum a todos esses trabalhadores é o estresse psicogênico. Em particular, todos eles estão sujeitos aos chamados eventos críticos, que são situações percebidas como de perigo grave ou incerto, mas provavelmente sério, do qual uma pessoa não pode escapar. Ao contrário de um membro do público em geral, um trabalhador em uma dessas ocupações não pode simplesmente se afastar ou sair de cena. Muito de seu próprio senso de auto-estima vem de como eles lidam com essas situações. Para os trabalhadores que sobrevivem a eventos críticos, muitas vezes há um período de negação seguido por um período de depressão e comportamento distraído. Pensamentos sobre o que o trabalhador viu e um sentimento de culpa ou inadequação se intrometem em seu pensamento. É difícil se concentrar e o trabalhador pode ter pesadelos. Os piores eventos críticos são geralmente considerados aqueles em que as vítimas morreram por causa de um erro ou porque não foi possível para o socorrista salvá-las, apesar de seus melhores esforços.
Muitas dessas ocupações também envolvem o resgate e estabilização de pessoas que podem estar doentes com doenças transmissíveis. As infecções que mais comumente representam um problema são a AIDS e a infecção pelo HIV em geral, as hepatites B e C e a tuberculose. O HIV e os vírus da hepatite B e C são transmitidos por fluidos corporais humanos e podem, portanto, representar um perigo para o pessoal de emergência quando há sangramento ou se o trabalhador for mordido deliberadamente. O pessoal de resposta a emergências agora é geralmente treinado para considerar todos os sujeitos (vítimas ou criminosos) como potencialmente infectados e infecciosos. As precauções contra o HIV são descritas em outro lugar. A tuberculose é transmitida pelo escarro e pela tosse. O risco é particularmente grande durante a ressuscitação de pessoas com tuberculose cavitária ativa, um problema cada vez mais frequente em áreas urbanas economicamente desfavorecidas.
A lesão é um risco comum a todas essas ocupações. Os incêndios são sempre inseguros e os riscos do próprio incêndio podem ser combinados com o risco de quebra de estruturas, pisos instáveis, queda de objetos e quedas de altura. A violência é um perigo mais comum dos serviços de combate policiais e militares, obviamente, porque é para isso que eles foram criados para controlar. No entanto, além da violência intencional, existe o potencial de perigos de incidentes traumáticos envolvendo tráfego automotivo, manuseio incorreto de armas e, especialmente nas forças armadas, lesões ocupacionais em áreas de apoio. Os trabalhadores de materiais perigosos podem lidar com uma variedade de produtos químicos desconhecidos que podem apresentar risco de explosão ou incêndio, além de suas propriedades tóxicas.
Essas ocupações variam muito em seu potencial para problemas de saúde. Além dos resultados relacionados ao estresse e ao potencial para doenças transmissíveis mencionados, cada ocupação é diferente em suas preocupações com a saúde.
Diretrizes Preventivas
Cada ocupação difere em sua abordagem à prevenção. No entanto, existem algumas medidas que são comuns a todos ou à maioria deles.
Muitos serviços agora exigem que seus funcionários passem por um processo chamado debriefing de eventos críticos após tais incidentes. Durante esses debriefings, os trabalhadores discutem o evento na presença de um profissional de saúde mental treinado - como eles se sentem sobre isso e seus sentimentos sobre suas próprias ações. O debriefing de eventos críticos tem se mostrado muito eficaz na prevenção de problemas posteriores, como a síndrome de estresse pós-traumático, após eventos críticos.
A avaliação rigorosa da condição física no momento da contratação geralmente faz parte do processo de seleção de policiais e bombeiros, e muitos serviços exigem que esses membros permaneçam em forma por meio de exercícios e treinamento regulares. Isso visa garantir um desempenho satisfatório e consistente, mas tem o efeito adicional de reduzir a probabilidade de lesões.
Riscos infecciosos são difíceis de prever porque as vítimas podem não mostrar sinais externos de infecção. O pessoal de resposta a emergências agora é ensinado a usar “precauções universais” no manuseio de fluidos corporais e a usar equipamentos de proteção, como luvas e óculos de segurança, se houver risco de entrar em contato com fluidos corporais. Freqüentemente, entretanto, tais eventos são imprevisíveis ou difíceis de controlar se a vítima for violenta ou irracional. A imunização de rotina com vacina contra hepatite B é recomendada onde o risco é alto. Equipamentos de ressuscitação descartáveis são recomendados para reduzir o risco de transmissão de doenças transmissíveis. Deve-se ter cuidado especial com agulhas e outros objetos pontiagudos. As mordidas humanas devem ser cuidadosamente limpas e o tratamento administrado com penicilina ou um medicamento semelhante à penicilina. Quando a infecção pelo HIV foi confirmada na pessoa que foi a fonte, ou a contaminação e transmissão podem ter ocorrido por picada de agulha ou contato invasivo com sangue ou fluidos corporais, deve-se consultar um médico sobre a conveniência de prescrever medicamentos antivirais que reduzam a chance de infecção no trabalhador. A infecção tuberculosa em um trabalhador exposto pode ser confirmada por teste cutâneo e então tratada profilaticamente antes que se torne uma doença grave.
Outras medidas preventivas são específicas para as ocupações específicas.
" ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A OIT não se responsabiliza pelo conteúdo apresentado neste portal da Web em qualquer idioma que não seja o inglês, que é o idioma usado para a produção inicial e revisão por pares do conteúdo original. Algumas estatísticas não foram atualizadas desde a produção da 4ª edição da Enciclopédia (1998)."